Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Installation Guide / Guide d'installation / Guía de instalación /
Before installation, be sure to read this installation manual and the separate safety
precautions sheet. Mount parts properly according to the directions.
Avant l'installation, veuillez bien lire ce manuel d'installation et la feuille séparée sur
mesures de sécurité. Montez correctement les pièces conformément aux instructions.
Antes de realizar la instalación, asegúrese de leer este manual de instalación y la hoja de
precauciones de seguridad entregada por separado. Monte las partes correctamente
de acuerdo con las instrucciones.
Precautions before installation / Avant d'installer le NEOREST / Antes de instalar el NEOREST
EN
FR
Turn on the electricity and water supply for the product
Ne mettez en marche l'alimentation électrique et
only after all other installation work is complete.
l'alimentation en eau du produit que lorsque tous les
autres travaux d'installation sont terminés.
Do not damage the connection components on the
water supply hose (C-6, C-7).
N'endommagez pas les extrémités de branchement du
The water supply pressure ranges from 0.05 MPa (7.25
flexible d'alimentation en eau (C-6, C-7).
PSI) <dynamic, 10 L/min or more> - 0.75 MPa (108.75
La plage de pression d'alimentation en eau est comprise
PSI) <static>. Use the unit within the said pressure
entre 0,05 MPa (7,25 PSI) <dynamique 10 L/min ou
range. If the water supply pressure is low, toilet bowl
plus> et 0,75 MPa (108,75 PSI) <statique>. Utilisez
cleaning may not be performed.
l'unité dans la plage de pression indiquée. Si la pression
d'alimentation en eau est faible, le nettoyage de la
The temperature of the water supply should be within a
range of 0 to 35°C
cuvette des toilettes pourrait ne pas fonctionner.
(32 to 95°F). Make sure the temperature is within this
La température de l'alimentation en eau devrait se
range.
trouver dans une plage de 0 à 35°C (32 à 95°F). Assurez-
vous que la température se trouve dans cette plage.
Working ambient temperature is within the range of
0 to 40°C (32 to 104°F). Make sure the temperature is
La température ambiante de fonctionement varie entre
within this range.
0 à 40°C (32 à 104°F). Assurez-vous que la température
Do not use water supply hoses (C-6, C-7) other than
est dans cette zone.
those supplied with the product.
N'utilisez pas de tuyau souple d'alimentation en eau
* Because a water flow test is conducted on each
(C-6, C-7) autres que celles fournies avec le produit.
product at the factory, water may remain inside the
* Compte tenu du fait que chaque produit subit un test
product. This water does not indicate a problem with
d'écoulement de l'eau en usine, il peut rester de l'eau
the product.
dans le produit. La présence de l'eau n'indique pas une
Check that the product is electrically grounded
anomalie du produit.
appropriately. (If a ground is not installed, a breakdown
Vérifiez qu'une mise à la terre appropriée soit
or electrical current leak may result in electrical shock.)
installée. (Si la mise à la terre n'est pas installée, en cas de
panne ou de fuite de courant électrique, l'absence de
Prepare an outlet position in advance that conforms to
mise à la terre pourrait engendrer un choc électrique.)
the regulations in your country.
Disposez d'avance une prise conforme aux
réglementations de votre pays.
ZH
The power plug (C-2) shape, power cord length, voltage, rated power
consumption vary depending on the version of the product. Check the
appropriate type in the table on the right, and then wire and install the
product correctly.
La forme de la fiche d'alimentation (C-2), la longueur du cordon
d'alimentation, la tension, consommation nominale dépendent de la
version du produit. Vérifiez le type dans la table de droite puis câblez
et installez le produit de manière appropriée.
La forma del enchufe de alimentación (C-2), la longitud del cable
de alimentación, la tensión y el consumo nominal de energía varían
según la versión del producto. Verifique el tipo correspondiente en la
siguiente tabla y luego cablee e instale correctamente el producto.
IM M08012.indd 1
IM M08012.indd 1
/
ES
Conecte la electricidad y el suministro de agua para el
producto solo después de haber terminado todo el trabajo
de instalación.
No dañe los extremos de conexión de la manguera de
suministro de agua (C-6, C-7).
La rango de presión de suministro de agua varía entre
0,05 MPa (7,25 PSI) <dinámica, 10 l/min o más> y 0,75
MPa (108,75 PSI) <estática>. Use la unidad dentro de dicho
rango de presión. Si la presión del suministro de agua es
baja, es posible que no se realice la limpieza de la taza del
inodoro.
La temperatura del suministro de agua debe estar dentro
de un rango de 0 a 35°C (32 a 95°F). Asegúrese de que la
temperatura se encuentre dentro de este rango.
La temperatura ambiente de trabajo es de entre 0 a
40°C (32 a 104°F). Asegúrese de que la temperatura se
encuentre dentro de este rango.
No use otras mangueras de suministro de agua (C-6, C-7)
que no sean los incluidos con el producto.
*Debido a que en fábrica se realiza una prueba de
circulación de agua, es posible que quede agua dentro del
producto. Esto no significa que haya algún problema con
el producto.
Verifique que esté instalada la conexión a tierra correcta. (Si
la conexión a tierra no está instalada y se produce una
interrupción del servicio o una fuga de corriente eléctrica,
puede presentarse una descarga eléctrica).
Prepare con anterioridad un lugar para el tomacorriente,
que cumpla con las normas de su país.
KO
Power plug shape
Forme de la fiche d'alimentation
Forma del enchufe de alimentación
/
Power cord length
Longueur du cordon d'alimentation
1.2 m
Longitud del cable de alimentación
(3.94 ft)
/
Voltage / Tension / Voltaje /
/
120 V
Rated power consumption
Consommation nominale
1290 V
825-832 W
832-835 W
Consumo de energía nominal
/
Maximum power consumption
Consommation électrique maximum
1473 W
1461-1468 W
1468-1471 W
Consumo máximo de energía
/
2015.6.26 M08012
Included parts / Pièces incluses / Partes incluidas
/
A-1
A-2
Anti-theft parts for remote
control
Pièces antivol pour
télécommande
Partes antirrobo para el
control remoto
Part diagram / Pièces diagramme / Diagrama de partes
C-6
C-5
C-4
1.8 m
(5.91 ft)
C-2
220V
832 W
1468 W
/
A-6
A-3
A-4
A-5
A-7
Anti-theft parts installation
instructions
Instructions d'installation
pour les pièces antivol
Instrucciones de instalación
para piezas antirrobo
A-8
China only
Chine seulement
China solamente
/
C-1
C-7
C-5
C-3
Required items
Outils nécessaires
Herramientas necesarias
/
B-1
B-2
B-3
Use B-3 to prevent damage to the product.
Utilisé B-3 pour éviter l'endommagement du produit.
Se usa B-3 para impedir dañar el producto.
B-5
B-4
B-6
China / Hong Kong / Taiwan / Korea
Chine / Hong Kong / Taïwan / Corée
China / Hong Kong / Taiwán / Corea
Symbols and their meanings
Signifi cation des indications
Signifi cado de las indicaciones
/
Tasks that must be conducted by the installer.
Les tâches doivent être effectuées par
l'installateur.
:
Tareas que deben ser realizadas por el
instalador.
Actions that the NEOREST should perform
automatically.
Actions que le NEOREST devrait effectuer
automatiquement.
:
Acciones que el NEOREST debe realizar
automáticamente.
Visual confirmation required.
Confirmation visuelle requise.
:
Trabajo que se debe verificar.
Work flow direction.
Flux de travail.
:
Dirección del flujo de trabajo.
6/26/2015 3:00:46 PM
6/26/2015 3:00:46 PM

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Neorest and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Toto Neorest

  • Page 1 Anti-theft parts installation control instructions ⊕ Pièces antivol pour Instructions d’installation Precautions before installation / Avant d’installer le NEOREST / Antes de instalar el NEOREST télécommande pour les pièces antivol Partes antirrobo para el Instrucciones de instalación control remoto para piezas antirrobo •...
  • Page 2 Installation procedure / Procédé d’ installation / Procedimiento de instalación Trial run / Mise en service / Puesta en funcionamiento How to remove “C-1” when it is placed temporarily. Open the water shutoff valve (C-4). Comment retirer “C-1” quand il est placé temporairement. ❶...