Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

COOKER HOOD
INSTRUCTION MANUAL
HCH6MXTK
HDG6C1GBTK
HDG6C1GWTK
HDG6C2GBTK
HDG6C2GWTK
HDG9C2GBTK
HDG9C2GWTK

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hoover HCH6MXTK

  • Page 1 HCH6MXTK HDG6C1GBTK HDG6C1GWTK HDG6C2GBTK HDG6C2GWTK HDG9C2GBTK HDG9C2GWTK COOKER HOOD INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 3 PLEASE READ THIS GUIDE FIRST! Dear Customer, We would like to offer you the best yield for your product which is produced in modern facilities and passed through strict quality control. For this, please read this manual thoroughly before using your product and keep it as a reference. THIS MANUAL...
  • Page 4 SECURITY ALERTS • The operating voltage is 220-240 volts. • You can use pipes with a diameter of 120mm or 150mm when you make a chimney connection to your hood. • Do not make connections to the boiler where the boilers are connected, the boiler that the waste gasis poured into, or the flame rising boom.
  • Page 5 PRODUCT INTRODUCTION AND TECHNICAL INFORMATION WIDTH 597/897 mm DEPTH 391,86 mm HEIGHT 745 mm VOLTAGE 220-240V, 50 Hz CAPACITY 450 m3/h POWER 122 W MOTOR POWER 120 W LAMPS POWER 1x2 W AIR OUTPUT 120 mm 13,6 kg GROSS WEIGHT NET WEIGHT 11,3 kg...
  • Page 6 PRODUCT INTRODUCTION AND TECHNICAL INFORMATION WIDTH 597/897 mm DEPTH 414,47 mm HEIGHT 726,62 mm VOLTAGE 220-240V, 50 Hz CAPACITY 450 m3/h POWER 122 W MOTOR POWER 120 W LAMPS POWER 1x2 W AIR OUTPUT 120 mm 13,3 kg GROSS WEIGHT NET WEIGHT 11,0 kg...
  • Page 7 PRODUCT INTRODUCTION AND TECHNICAL INFORMATION WIDTH 597 mm DEPTH 446 mm HEIGHT 559,78 mm VOLTAGE 220-240V, 50 Hz CAPACITY 400 m3/h POWER 112 W MOTOR POWER 110 W LAMPS POWER 1x2 W AIR OUTPUT 120 mm 7,0 kg GROSS WEIGHT NET WEIGHT 5,8 kg...
  • Page 8 PRODUCT MONTAGE Product Location: The height between the bottom surface of your hood and the top surface of the oven / oven should not be less than 65 cm.
  • Page 9 • Drilling the hanger holes: Stick the hanger sheet that came out of the product packaging on the surface where the hood will be hung and mark the surface through the holes in the sheet. Drill holes with an 8 mm drill from the marked points. •...
  • Page 11 OPERATION Use the high suction speed in cases of concentrated kitchen vapours. It is recommended that the cooker hood suction is switched on for 5 minutes prior to cooking and to leave in operation during cooking and for another 15 minutes approximately after terminating cooking. 1.
  • Page 12 MAINTENANCE AND CLEANING Before maintenance and cleaning, remove the product plug from the socket, or switch off the switch or loosen the fuse that feeds the hood, then switch it off. Clean the hood made of sheet and glass painted with static powder paint with cleaning materials specially designed fort his material. •...
  • Page 13 YOUR CONTRIBUTION TO PROTECTING THE ENVIRONMENT Disposal Of Old Product Discard the old product so as not damage the environment. Ask your dealer or your municipal garbage collection center about how to dispose of the product. Cut off the power plug for children’s safety and put your product out of operation before throwing away the product.
  • Page 14 This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013 regarding electric and electronic appliances (WEEE). The WEEE contain both polluting substances (that can have a negative effect on the environment) and base elements (that can be reused). It is important that the WEEE undergo specific treatments to correctly remove and dispose of the pollutants and recover all the materials.
  • Page 15 HCH6MXTK HDG6C1GBTK HDG6C1GWTK HDG6C2GBTK HDG6C2GWTK HDG9C2GBTK HDG9C2GWTK DAVLUMBAZ KULLANIM KLAVUZU...
  • Page 16 LÜTFEN ÖNCE BU KILAVUZU OKUYUN! Değerli Müșterimiz, bizi tercih ettiğiniz için teșekkür ederiz. Amacımız, modern tesislerde üretilen ve sıkı kalite kontrolünden geçirilen, doğaya zarar vermeden üretilmiș olan ürünleri en iyi verimle kullanmanızı sağlamaktır. Bunun için lütfen ürününüzü kullanmadan önce bu kılavuzu baștan sona okuyun ve referans olarak saklayın.
  • Page 17 GÜVENLİK UYARILARI • Bu ürün evde kullanmak üzere tasarlanmıştır. Ticari kullanıma uygun değildir ve amacı dışında kullanılmamalıdır. • Çalışma voltajı 220-240 volttur. • Davlumbazınıza baca bağlantısı yaparken 120mm veya 150mm çapında borular kullanabilirsiniz. • Sobaların bağlı olduğu bacalara, atık gazın çıktığı bacalara veya alevin yükseldiği bacalara bağlamayın.
  • Page 18 ÜRÜN TANITIMI VE TEKNİK BİLGİLER GENİŞLİK 597/897 mm DERİNLİK 391,86 mm YÜKSEKLİK 745 mm VOLTAJ 220-240V, 50 Hz KAPASİTE 450 m3/h GÜÇ 122 W MOTOR GÜCÜ 120 W LAMBA GÜCÜ 1x2 W HAVA ÇIKIŞI 120 mm 13,6 kg BRÜT AĞIRLIK NET AĞIRLIK 11,3 kg...
  • Page 19 ÜRÜN TANITIMI VE TEKNİK BİLGİLER GENİŞLİK 597/897 mm DERİNLİK 414,47 mm YÜKSEKLİK 726,62 mm VOLTAJ 220-240V, 50 Hz KAPASİTE 450 m3/h GÜÇ 122 W MOTOR GÜCÜ 120 W LAMBA GÜCÜ 1x2 W HAVA ÇIKIŞI 120 mm 13,3 kg BRÜT AĞIRLIK NET AĞIRLIK 11,0 kg...
  • Page 20 ÜRÜN TANITIMI VE TEKNİK BİLGİLER GENİŞLİK 597 mm DERİNLİK 446 mm YÜKSEKLİK 559,78 mm VOLTAJ 220-240V, 50 Hz KAPASİTE 400 m3/h GÜÇ 112 W MOTOR GÜCÜ 110 W LAMBA GÜCÜ 1x2 W HAVA ÇIKIŞI 120 mm 7,0 kg BRÜT AĞIRLIK NET AĞIRLIK 5,8 kg...
  • Page 21 ÜRÜN MONTAJI Ürün Konumu: Davlumbazınızın alt yüzeyi ile fırının/fırın üst yüzeyi arasındaki yükseklik 65 cm'den az olmamalıdır.
  • Page 22 • Askı deliklerinin delinmesi: Ürün ambalajından çıkan askı sacını davlumbazın asılacağı yüzeye yapıștırın ve sacdaki deliklerden yüzeyi ișaretleyin. İșaretli noktalardan 8 mm'lik bir matkapla delikler açın. • Dübellerin takılması: Asma plakasını vidalamak için, montaj paketinden çıkan 10 mm'lik dübelleri açılan deliklere yerleștirin. •...
  • Page 24 OPERASYON Mutfak buharının yoğun olduğu durumlarda yüksek emiș hızını kullanın. Pișirmeden 5 dakika önce davlumbaz emișinin açılması ve pișirme sırasında ve pișirmeyi bitirdikten sonra yaklașık 15 dakika daha çalıșır durumda bırakılması önerilir. 1. AÇMA/KAPAMA: Çalıșırken düğmeye basıldığında davlumbaz KAPANIR 2. HIZ SEÇİMİ: I, II veya III düğmesine basıldığında davlumbaz KAPALI durumundan seçilen hıza geçer.
  • Page 25 BAKIM VE TEMİZLİK Bakım ve temizlikten önce ürünün fișini prizden çekin veya șalteri kapatın veya davlumbazı besleyen sigortayı gevșetin ve ardından kapatın. Statik toz boya ile boyanmıș sac ve camdan olușan davlumbazı, malzemesine özel tasarlanmıș temizlik malzemeleri ile temizleyiniz. • Asla metal ovma bezleri ve așındırıcı...
  • Page 26 TAŞIMA KURALLARI • Ürünü tașımak veya hareket ettirmek için, kapak ve/veya tutamağı kullanmayın. • Tașıma ve nakliye ișlemini orijinal ambalajı ile yapınız. • İndirme-bindirme ve tașıma sırasında, ürüne maksimum dikkat gösterilmelidir. • Tașıma ve nakliye sırasında ambalajın tamamen kapalı olduğundan emin olun. •...
  • Page 27 AEEE YÖNETMELİĞİNE UYUM VE ATIK ÜRÜNÜN ELDEN ÇIKARILMASI Bu ürün, T.C. Çevre ve Șehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan Atık Elektrikli ve Elektronik Eșyaların Kontrolü Yönetmeliği’nde belirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri içermez. AEEE Yönetmeliğine uygundur. Bu ürün, geri dönüșümlü ve tekrar kullanılabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malzemelerden üretilmiștir. Bu nedenle, ürünü, hizmet ömrünün sonunda evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayınız.