Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung
    • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Zusätzliche Sicherheitshinweise für Betonmischer
    • Auspacken
    • Technische Daten
    • Restrisiken
    • Montage
    • Betrieb
    • Elektrischer Anschluss
    • Reinigung
    • Wartung
    • Transport
    • Lagerung
    • Entsorgung und Wiederverwertung
    • Störungsabhilfe
  • Čeština

    • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Úvod
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Dodatečné Bezpečnostní Pokyny Pro Míchače Betonové Směsi
    • Zbytková Rizika
    • Montáž
    • Rozbalení
    • Technické Údaje
    • Elektrické Připojení
    • Provoz
    • Údržba
    • ČIštění
    • Likvidace a Recyklace
    • Odstraňování Poruch
    • Přeprava
    • Skladování
  • Slovenčina

    • Opis Prístroja a Rozsah Dodávky
    • Použitie V Súlade S UrčeníM
    • Úvod
    • Bezpečnostné Upozornenia
    • Dodatočné Bezpečnostné Upozornenia Pre Miešačku Betónu
    • Technické Údaje
    • Vybalenie
    • Zvyškové Riziká
    • Montáž
    • Prevádzka
    • Elektrická Prípojka
    • Čistenie
    • Likvidácia a Opätovné Zhodnotenie
    • Preprava
    • Skladovanie
    • Údržba
    • Odstraňovanie Porúch
  • Magyar

    • A Készülék Leírása És a Szállított Elemek
    • Bevezetés
    • Rendeltetésszerű Használat
    • A Betonkeverőre Vonatkozó További Biztonsági Utasítások
    • Biztonsági Utasítások
    • Fennmaradó Kockázatok
    • Kicsomagolás
    • Műszaki Adatok
    • Összeszerelés
    • Üzemeltetés
    • Elektromos Csatlakoztatás
    • Tisztítás
    • Karbantartás
    • Szállítás
    • Tárolás
    • Ártalmatlanítás És Újrahasznosítás
    • Hibaelhárítás
  • Polski

    • Opis Urządzenia I Zakres Dostawy
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wprowadzenie
    • Dodatkowe Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Dotyczące Betoniarki
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Dane Techniczne
    • Rozpakowanie
    • Ryzyka Szczątkowe
    • Eksploatacja
    • Montaż
    • Przyłącze Elektryczne
    • Czyszczenie
    • Konserwacja
    • Przechowywanie
    • Transport
    • Utylizacja I Ponowne Wykorzystanie
    • Pomoc Dotycząca Usterek
  • Hrvatski

    • Namjenska Uporaba
    • Opis Uređaja I Isporučena Oprema
    • Uvod
    • Dodatne Sigurnosne Napomene Za Betonsku Miješalicu
    • Opće Sigurnosne Napomene
    • Potencijalni Rizici
    • Montiranje
    • Raspakiravanje
    • Tehnički Podatci
    • Rad
    • Održavanje
    • Priključivanje Na Električnu Mrežu
    • ČIšćenje
    • Skladištenje
    • Transport
    • Zbrinjavanje I Recikliranje
    • Otklanjanje Neispravnosti
  • Slovenščina

    • Namenska Uporaba
    • Opis Naprave in Obseg Dostave
    • Uvod
    • Dodatni Varnostni Napotki Za Mešalnik Za Beton
    • Preostala Tveganja
    • Splošni Varnostni Napotki
    • Montaža
    • Razpakiranje
    • Tehnični Podatki
    • Delovanje
    • Električni Priključek
    • Vzdrževanje
    • ČIščenje
    • Odlaganje Med Odpadke in Reciklaža
    • Pomoč Pri Motnjah
    • Prevoz
    • Skladiščenje

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

Art.Nr.
5908405901 / 5908406901
AusgabeNr.
5908405901_0202
Rev.Nr.
28/06/2022
MIX160 / MIX180
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Betonmischer
DE
Originalbedienungsanleitung
Concrete mixer
GB
Translation of original instruction manual
Míchač betonové směsi
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Miešačka betónu
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Betonkeverő
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Betoniarka
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Betonska miješalica
HR
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Mešalnik za beton
SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
9
20
29
37
46
55
64
73

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MIX160 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Scheppach MIX160

  • Page 1 Art.Nr. 5908405901 / 5908406901 AusgabeNr. 5908405901_0202 Rev.Nr. 28/06/2022 MIX160 / MIX180 Betonmischer Originalbedienungsanleitung Concrete mixer Translation of original instruction manual Míchač betonové směsi Překlad originálního návodu k obsluze Miešačka betónu Preklad originálneho návodu na obsluhu Betonkeverő Eredeti használati utasítás fordítása Betoniarka Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Page 2 5908403850 | 09/2012 Betonmischer Original-Anleitung Concrete mixer Translation from the original instruction manual Bétonnière Traduction du manuel d’origine Betoniera Vertaling van originele handleiding Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 www.scheppach.com...
  • Page 3 M8 70 M8 20 M8 65 www.scheppach.com...
  • Page 4 M10 20 M8 20 www.scheppach.com...
  • Page 5 www.scheppach.com...
  • Page 6 Plniaca pozícia Miešacia pozícia Betöltési pozíció Keverő pozíció Pozycja napełniania Pozycja mieszania Položaj za punjenje Položaj za miješanje Položaj za polnjenje Položaj za mešanje Täitmispositsioon Segamispositsioon Pildymo padėtis Maišymo padėtis Iepildīšanas pozīcija Maisīšanas pozīcija Påfyllningsläge Blandningsläge Täyttöasento Sekoitusasento Fyldeposition Blandeposition www.scheppach.com...
  • Page 7 Vyprázdňovacia pozícia Skladová položka Ürítési helyzet Tárolási helyzet Pozycja opróżniania Pozycja magazynowania Položaj za pražnjenje Položaj za skladištenje Položaj za praznjenje Položaj za skladiščenje Tühjenduspositsioon Ladustamispositsioon Ištuštinimo padėtis Guolio padėtis Entleerungsposition Glabāšanas pozīcija Tömningsposition Lagerposition Tyhjennysasento Varastointiasento Tømningsposition Opbevaringsposition www.scheppach.com...
  • Page 8 WIRING DIAGRAM www.scheppach.com...
  • Page 9 Betonmischer darf nur mit vollständig geschlossener Schutzeinrichtung betrieben werden! Schutzkleidung tragen! Nicht in die sich bewegende Trommel greifen! Ø 25 mm Vorsicht! Size: 20 (mm) 40 (mm) Quetschgefahr am Zahnkranz Montagehilfe! Siehe: Montage, Trommeloberteil montieren (Abb.6) www.scheppach.com DE | 9...
  • Page 10: Table Of Contents

    Technische Daten ....................13 Auspacken ......................13 Montage ......................14 Betrieb ........................ 14 Elektrischer Anschluss ..................15 Reinigung ......................16 Wartung ......................16 Transport ......................16 Lagerung ......................16 Entsorgung und Wiederverwertung ..............16 Störungsabhilfe ....................17 10 | DE www.scheppach.com...
  • Page 11: Einleitung

    Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hersteller: Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Page 12: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Personen mit me- teneinfluss stehen ist der Gebrauch nicht gestattet. dizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller • Beim Arbeiten Arbeitshandschuhe tragen. vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Elektrowerkzeug bedient wird. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Page 13: Restrisiken

    Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus sind Technische Daten zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Be- MIX160 MIX180 lastung läuft). 230V / 50 Hz 230V / 50Hz...
  • Page 14: Montage

    Handrad zurückziehen, sodass Sie die Trommel Trommeloberteil (5) ausrichten und mit Kreuzschlitz- bewegen können. schrauben M10x16 mit Scheiben, an Trommelunterteil • Befindet sich die Trommel in der gewünschten Posi- (7) montieren und festziehen. tion, rasten Sie das Handrad wieder ein. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Page 15: Elektrischer Anschluss

    • Schnittstellen durch Überfahren der Anschlusslei- tungen. • Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wandsteckdose. • Risse durch Alterung der Isolation. Solche schad- haften Elektro-Anschlussleitungen dürfen nicht ver- wendet werden und sind auf Grund der Isolations- schäden lebensgefährlich! www.scheppach.com DE | 15...
  • Page 16: Reinigung

    Gebrauch gesetzlich zur Verschleißteile*: Keilriemen Rückgabe verpflichtet. • Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung für das * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät! 16 | DE www.scheppach.com...
  • Page 17: Störungsabhilfe

    Mögliche Ursache Abhilfe Motor schaltet ab Motor überlastet Motor abkühlen lassen Motor läuft, Trommel bleibt stehen Keilriemen rutscht durch Keilriemen tauschen Bei sonstigen Störungen Betonmischer ausschalten, Netzstecker ziehen und Störung von einem autorisierten Fachbetrieb beheben lassen www.scheppach.com DE | 17...
  • Page 18 Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 18 | DE www.scheppach.com...
  • Page 19 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Page 20 Do not reach into the drum when it is moving! Ø 25 mm Caution! Size: 20 (mm) 40 (mm) Danger of crushing on the sprocket Assembly support! See: Assembly, Fitting the drum upper section (fig. 6) 20 | GB www.scheppach.com...
  • Page 21 Technical data ....................24 Unpacking ......................24 Assembly ......................24 Operation ......................25 Electrical connection ..................25 Cleaning ......................26 Maintenance ...................... 26 Transport ......................27 Storage ......................27 Disposal and recycling ..................27 Troubleshooting ....................28 www.scheppach.com GB | 21...
  • Page 22: Introduction

    Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the operation of such machines must also be observed. Scheppach GmbH We accept no liability for accidents or damage that Günzburger Straße 69 occur due to a failure to observe this manual and the D-89335 Ichenhausen safety instructions.
  • Page 23: Safety Information

    • Hazard due to electrical power with the use of im- sembled immediately after repair, maintenance is proper electrical connection cables completed. • Furthermore, despite all precautions having been met, some non-obvious residual risks may still remain. www.scheppach.com GB | 23...
  • Page 24: Technical Data

    (such as times in which the electric tool is switched off or time in which it is switched on, but is not run- MIX160 MIX180 ning under a load). 230V / 50 Hz...
  • Page 25: Operation

    4 M8 safety nuts incl. washers. Fix to frame cable VDE and DIN provisions. (3) with M8x70 hexagonal bolt. The customer‘s mains connection as well as the ex- tension cable used must also comply with these reg- ulations. www.scheppach.com GB | 25...
  • Page 26: Cleaning

    2.5 mm². • Refit the engine cover. • The connection cable, connector and coupling sock- et must be splash-proof. • The mains power connection must be protected with a max. 16A fuse. 26 | GB www.scheppach.com...
  • Page 27: Transport

    European Union and which are subject to the European Directive 2012/19/EU. In countries outside the European Un- ion, different regulations may apply to the disposal of waste electrical and electronic equipment. www.scheppach.com GB | 27...
  • Page 28: Troubleshooting

    Let the engine cool down Engine runs, drum stands still V-belt slipping Replace V-belt In the event of other faults, switch off the concrete mixer, pull out the mains plug and have the fault rectified by an authorised specialist company 28 | GB www.scheppach.com...
  • Page 29 Míchač betonové směsi smí být provozován jen se zcela zavřeným ochranným zařízením! Noste ochranný oděv! Nesahejte do pohybujícího se bubnu! Ø 25 mm Opatrně! Size: 20 (mm) 40 (mm) Nebezpečí rozdrcení u ozubeného věnce Nápověda při montáži! Viz: Montáž, montáž horní části bubnu (obr. 6) www.scheppach.com CZ | 29...
  • Page 30 Technické údaje ....................33 Rozbalení ......................33 Montáž ....................... 33 Provoz ........................ 34 Elektrické připojení .................... 34 Čištění ........................ 35 Údržba ....................... 35 Přeprava ......................36 Skladování ......................36 Likvidace a recyklace ..................36 Odstraňování poruch ..................36 30 | CZ www.scheppach.com...
  • Page 31: Úvod

    Úvod Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpečnost- Výrobce: ních pokynů. 2. Popis přístroje a rozsah dodávky Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Podstavec vpředu Kryt motoru Vážený zákazníku, Rám přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s no- Výkyvné...
  • Page 32: Bezpečnostní Pokyny

    • V případě nebezpečí vypněte stroj a vytáhněte vidli- du s určením i návod k obsluze. ci přívodního kabelu ze zásuvky! • Dokud je stroj zapnutý, nedotýkejte se rukama pohy- blivých části stroje. 32 | CZ www.scheppach.com...
  • Page 33: Technické Údaje

    Technické údaje 8. Rozbalení • Míchač betonové směsi vyjměte za pomoci dvou MIX160 MIX180 osob z lepenkové krabice. 230 V/50 Hz 230 V/50 Hz • Odstraňte materiál obalu a obalové a přepravní po- Motor 0,65 kW 0,80 kW jistky (pokud je jimi výrobek opatřen).
  • Page 34: Provoz

    žádné části (např. ochranné kryty) nechybí kazníka i použité prodlužovací kabely. nebo nejsou vadné, a pokud přívodní kabel není poškozen. Důležitá upozornění Při přetížení se motor automaticky vypne. Po určité době na vychladnutí (čas se liší) je možné motor znovu zapnout. 34 | CZ www.scheppach.com...
  • Page 35: Čištění

    Opotřebitelné díly*: Klínový řemen Při zpětných dotazech uvádějte prosím tyto údaje. • Typ proudu napájejícího motoru * není nutně zahrnuto v obsahu dodávky! • Údaje na typovém štítku stroje www.scheppach.com CZ | 35...
  • Page 36: Přeprava

    Nechte motor vychladnout Motor běží, buben zůstává stát Klínový řemen prokluzuje Vyměňte klínový řemen V případě ostatních poruch míchač betonových směsí vypněte, vytáhněte vidlici přívodního kabelu ze zásuvky a nechte poruchu odstranit v autorizovaném specializovaném podniku. 36 | CZ www.scheppach.com...
  • Page 37 Miešačka betónu sa smie používať len s úplne zatvoreným ochranným zariade- ním! Noste ochranný odev! Nesiahajte do pohybujúcich sa častí bubna! Ø 25 mm Opatrne! Size: 20 (mm) 40 (mm) Nebezpečenstvo poranenia na ozubenom venci. Montážna pomôcka! Pozri: Montáž, montáž hornej časti bubna (obr. 6) www.scheppach.com SK | 37...
  • Page 38 Technické údaje ....................41 Vybalenie ......................41 Montáž ....................... 42 Prevádzka ......................42 Elektrická prípojka ..................... 43 Čistenie ......................43 Údržba ....................... 44 Preprava......................44 Skladovanie ....................... 44 Likvidácia a opätovné zhodnotenie ..............44 Odstraňovanie porúch ..................45 38 | SK www.scheppach.com...
  • Page 39: Úvod

    Okrem bezpečnostných upozornení obsiahnutých v tomto návode na obsluhu a osobitných predpisov vašej Výrobca: krajiny treba rešpektovať všeobecne uznávané tech- nické pravidlá pre prevádzku konštrukčne rovnakých Scheppach GmbH strojov. Günzburger Straße 69 Nepreberáme zodpovednosť za žiadne nehody ani D-89335 Ichenhausen škody, ku ktorým dôjde v dôsledku nedodržania tohto...
  • Page 40: Bezpečnostné Upozornenia

    • Pozor pri prácach: nebezpečenstvo poranenia z dô- implantátu ešte predtým, ako začnú obsluhovať stroj. vodu rotujúcich častí. • Údržbové práce a odstraňovanie porúch vykoná- vajte len pri vypnutom motore. Vytiahnite sieťovú zástrčku! 40 | SK www.scheppach.com...
  • Page 41: Zvyškové Riziká

    časy, počas ktorých je síce zapnutý, no beží bez zaťaženia). Technické údaje 8. Vybalenie MIX160 MIX180 • Miešačku betónu vyberte z kartónu za pomoci 230V / 50 Hz 230V / 50 dvoch osôb.
  • Page 42: Montáž

    časti bubna (7) a hornej časti bubna (5). Vyrov- najte hornú časť bubna (5) a namontujte ju na dolnú časť bubna (7) skrutkami s krížovou drážkou M10x16 s podložkami, ktoré pevne utiahnite. 42 | SK www.scheppach.com...
  • Page 43: Elektrická Prípojka

    Elektrické prípojné vedenia pravidelne kontrolujte ohľadne poškodení. Dávajte pozor na to, aby pri kon- trole prípojného vedenia nebolo vedenie pripojené k elektrickej sieti. Elektrické prípojné vedenia musia zodpovedať príslušným ustanoveniam VDE a DIN. www.scheppach.com SK | 43...
  • Page 44: Údržba

    Miešačku zaistite upínacím popruhom, aby sa ne- prv zakúpili nové zariadenie od výrobcu, alebo pohybovala. ich odovzdajte na inom autorizovanom zbernom Miešačku betónu nedvíhajte žeriavom. mieste vo vašom okolí. 44 | SK www.scheppach.com...
  • Page 45: Odstraňovanie Porúch

    Motor sa vypne. Motor je preťažený. Motor nechajte vychladnúť Motor beží, bubon zostane stáť. Klinový remeň preklzáva. Vymeňte klinový remeň. Pri iných poruchách vypnite miešačku betónu, vytiahnite sieťovú zástrčku a poruchu nechajte odstrániť v autorizo- vanej odbornej prevádzke. www.scheppach.com SK | 45...
  • Page 46 A betonkeverőt csak teljesen lezárt védőberendezéssel szabad üzemeltetni! Viseljen védőruházatot! Ne nyúljon a mozgó dobba! Ø 25 mm Vigyázat! Size: 20 (mm) 40 (mm) A fogaskoszorúnál zúzódásveszély áll fenn Szerelési segédanyag! Lásd: Összeszerelés, a dob felső részének összeszerelése (6. ábra) 46 | HU www.scheppach.com...
  • Page 47 Műszaki adatok ....................50 Kicsomagolás ....................50 Összeszerelés ....................51 Üzemeltetés ....................... 51 Elektromos csatlakoztatás ................52 Tisztítás ......................52 Karbantartás ...................... 53 Szállítás ......................53 Tárolás ....................... 53 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ..............53 Hibaelhárítás ...................... 54 www.scheppach.com HU | 47...
  • Page 48: Bevezetés

    A jelen kezelési útmutató biztonsági rendelkezésein és országában a készülék üzemeltetésére vonatkozó elő- Gyártó: írásokon túl feltétlenül tartsa be az azonos kialakítású gépek üzemeltetésére vonatkozó általánosan elismert Scheppach GmbH műszaki szabályokat is. Günzburger Straße 69 Nem vállalunk felelősséget az olyan balesetekért vagy D-89335 Ichenhausen károkért, amelyek azért keletkeznek, mert nem vették...
  • Page 49: Biztonsági Utasítások

    • Viseljen munkavédelmi kesztyűt a munkavégzés- soljuk, hogy az orvosi implantátummal rendelkező sze- hez. mélyek a gép használata előtt kérjék ki orvosuk és az • Legyen óvatos a munkavégzésnél: Sérülésveszély a implantátum gyártójának tanácsát. forgó alkatrészek miatt www.scheppach.com HU | 49...
  • Page 50: Fennmaradó Kockázatok

    Eközben az üzemelési ciklus Műszaki adatok összes részét vegye figyelembe (például azokat az időket, amikor ki van kapcsolva az elektromos szerszám, valamint azokat is, amikor be van ugyan MIX160 MIX180 kapcsolva, de terhelés nélkül működik). 230 V / 50 230 V / 50...
  • Page 51: Összeszerelés

    • A dob állításához húzza vissza az oldalsó kézi kere- (7) és a dob felső részének (5) pontos beállítását jelzik. ket, hogy a dobot mozgatni lehessen. • Ha a dob a kívánt pozícióban van, akkor akassza be újra a kézi kereket. www.scheppach.com HU | 51...
  • Page 52: Elektromos Csatlakoztatás

    és a szigetelés sérülései miatt életveszé- lyesek! Figyelem! Kapcsolja ki a gépet, várja meg, hogy leálljon a dob és húzza ki a hálózati csatlakozódu- gót. A betonkeverő minden használata után tisztítsa meg vízzel a dobot. 52 | HU www.scheppach.com...
  • Page 53: Karbantartás

    QR-kódot. • Az elektromos és elektronikai berendezések tulaj- donosát, illetve használóját törvény kötelezi a be- rendezések leadására az élettartamuk lejártával. • A végfelhasználó saját maga viseli a felelősséget adatainak törléséért az ártalmatlanítandó készülék- ről! www.scheppach.com HU | 53...
  • Page 54: Hibaelhárítás

    Hagyja lehűlni a motort A motor jár, de a dob állva marad Az ékszíj csúszik Cserélje ki az ékszíjat Minden más üzemzavar esetén kapcsolja ki a betonkeverőt, húzza ki a hálózati csatlakozódugót és az üzemzavart felhatalmazott szakcéggel háríttassa el 54 | HU www.scheppach.com...
  • Page 55 Betoniarka może być obsługiwana tylko przy całkowicie zamkniętym urządzeniu zabezpieczającym! Nosić odzież ochronną! Nie sięgać do poruszającego się bębna! Ø 25 mm Ostrożnie! Size: 20 (mm) 40 (mm) Niebezpieczeństwo zmiażdżenia wieńcem zębatym Pomoc montażowa! Patrz: Montaż, zamontować górną część bębna (rys. 6) www.scheppach.com PL | 55...
  • Page 56 Dane techniczne ....................59 Rozpakowanie ....................59 Montaż ....................... 60 Eksploatacja ...................... 60 Przyłącze elektryczne ..................61 Czyszczenie ....................... 62 Konserwacja ...................... 62 Transport ......................62 Przechowywanie....................62 Utylizacja i ponowne wykorzystanie ..............62 Pomoc dotycząca usterek ................. 63 56 | PL www.scheppach.com...
  • Page 57: Wprowadzenie

    Producent: dzenia i poinstruowane o związanych z tym zagroże- niach. Przestrzegać ustawowego wieku minimalnego. Scheppach GmbH Oprócz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa za- Günzburger Straße 69 wartych w niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych D-89335 Ichenhausen przepisów danego kraju należy przestrzegać...
  • Page 58: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    łopaty lub podob- mywać w stanie czytelnym. nych. • Nie wolno demontować lub powodować bezużytecz- • Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń podczas ności urządzeń zabezpieczających przy maszynie. obracania się bębna mieszającego. 58 | PL www.scheppach.com...
  • Page 59: Ryzyka Szczątkowe

    (np. czas, w którym narzędzie elektryczne Dane techniczne jest wyłączone, oraz czas, w którym narzędzie jest włączone, ale pracuje bez obciążenia). MIX160 MIX180 8. Rozpakowanie 230V / 50 Hz 230V / 50Hz Silnik...
  • Page 60: Montaż

    • Ustawić betoniarkę w pozycji poziomej na równym, (6) na zmontowanym wstępnie stelażu, dokręcić za po- twardym podłożu. mocą 2 śrub sześciokątnych M8x65, 2 podkładek, 2 • Nie należy umieszczać betoniarki na przewodzie pierścieni sprężystych i 2 nakrętek M8. przyłączeniowym! 60 | PL www.scheppach.com...
  • Page 61: Przyłącze Elektryczne

    Ważne wskazówki gające muszą być odporne na zachlapanie. W przypadku przeciążenia silnika wyłącza się on sa- • Przyłącze sieciowe musi być zabezpieczone bez- moczynnie. piecznikiem maks. 16 A. Po czasie chłodzenia (zróżnicowany), silnik można po- nownie uruchomić. www.scheppach.com PL | 61...
  • Page 62: Czyszczenie

    5 mm.) • Paski są częściami zużywającymi się, które muszą być wymienione po pewnym czasie. W razie potrze- by poluzować śruby na silniku, wymienić pasek, do- prowadzić do jego naprężenia i ponownie dokręcić śruby. 62 | PL www.scheppach.com...
  • Page 63: Pomoc Dotycząca Usterek

    Silnik wyłącza się Silnik przeciążony Pozostawić silnik do ostygnięcia Silnik pracuje, bęben zatrzymuje się Pasek klinowy prześlizguje się Wymienić pasek klinowy W przypadku innych usterek należy wyłączyć betoniarkę, wyciągnąć wtyczkę sieciową i zlecić usunięcie usterki autoryzowanej firmie specjalistycznej www.scheppach.com PL | 63...
  • Page 64 Nosite zaštitnu odjeću! Ne posežite u bubanj koji se vrti! Ø 25 mm Oprez! Size: 20 (mm) 40 (mm) Opasnost od prignječenja na zupčastom vijencu Pomagalo za montažu! Vidi: Montiranje, montiranje gornjeg dijela bubnja (sl. 6) 64 | HR www.scheppach.com...
  • Page 65 Raspakiravanje ....................68 Montiranje ......................68 Rad ........................69 Priključivanje na električnu mrežu ..............70 Čišćenje ......................70 Održavanje ......................70 Transport ......................71 Skladištenje ....................... 71 Zbrinjavanje i recikliranje ................... 71 Otklanjanje neispravnosti .................. 72 www.scheppach.com HR | 65...
  • Page 66: Uvod

    Proizvođač: pridržavati i općeprihvaćenih tehničkih pravila za rad konstrukcijski identičnih naprava. Scheppach GmbH Ne preuzimamo odgovornost za nezgode ili štete koje Günzburger Straße 69 nastanu zbog nepridržavanja ovog priručnika i sigur- D-89335 Ichenhausen nosnih napomena.
  • Page 67: Opće Sigurnosne Napomene

    • Osim toga, unatoč svim poduzetim mjerama opreza, • Pri napuštanju radnog mjesta isključite motor. Izvu- mogu postojati skriveni potencijalni rizici. cite mrežni utikač! www.scheppach.com HR | 67...
  • Page 68: Tehnički Podatci

    Pritom valja uzeti u obzir Tehnički podatci sve dijelove radnog ciklusa (npr. vremena u kojima je električni alat isključen i vremena u kojima je on uključen, ali radi bez opterećenja). MIX160 MIX180 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 8. Raspakiravanje...
  • Page 69: Rad

    (13) s pomoću dva vijka sa šesterostranom glavom M8, • Vodite računa o tome da ispod bubnja stoji pripre- podložnih pločica, opružnih prstena i sigurnosnih mati- mljen odgovarajući spremnik (npr. tačke). ca na vanjsku prirubnicu. www.scheppach.com HR | 69...
  • Page 70: Priključivanje Na Električnu Mrežu

    • Mrežni priključak i produžni kabel mogu biti trožilni remena (kada se remen pritisne prstom, remen bi ili dvožilni. trebao saviti otprilike 5 mm). • Trožilni: P + N + SL. - (1/N/PE); dvožilni: P + N – (1/N) 70 | HR www.scheppach.com...
  • Page 71: Transport

    16. Zbrinjavanje i recikliranje Europskoj direktivi 2012/19/EU. U državama izvan Europske unije mogu vrijediti drukčiji propisi za zbri- Napomene o ambalaži njavanje otpadnih električnih i elektroničkih uređaja. Ambalažni materijali mogu se re- ciklirati. Molimo zbrinite ambalažu na ekološki način. www.scheppach.com HR | 71...
  • Page 72: Otklanjanje Neispravnosti

    Motor je preopterećen Pustite motor da se ohladi Motor se pokrene, ali bubanj miruje Klinasti remen proklizava Zamijenite klinasti remen U slučaju drugih smetnji isključite betonsku miješalicu, izvucite mrežni utikač i otklanjanje smetnje prepustite ovla- štenom specijaliziranom poduzeću. 72 | HR www.scheppach.com...
  • Page 73 Nosite zaščitna oblačila! Ne posegajte v boben, ki se premika! Ø 25 mm Previdno! Size: 20 (mm) 40 (mm) Nevarnost ukleščenja na zobatem vencu Pomoč pri montaži! Glejte: Montaža, montirajte zgornji del bobna (sl. 6) www.scheppach.com SI | 73...
  • Page 74 Razpakiranje ...................... 77 Montaža ......................77 Delovanje ......................78 Električni priključek ................... 78 Čiščenje ......................79 Vzdrževanje ....................... 79 Prevoz ........................ 80 Skladiščenje....................... 80 Odlaganje med odpadke in reciklaža ..............80 Pomoč pri motnjah ..................... 80 74 | SI www.scheppach.com...
  • Page 75: Uvod

    Poleg varnostnih napotkov iz teh navodil in posebnih predpisov vaše države morate pri uporabi identičnih Proizvajalec: strojev upoštevati tudi splošno veljavna tehnična pra- vila. Scheppach GmbH Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode in Günzburger Straße 69 poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navodil in D-89335 Ichenhausen varnostnih napotkov.
  • Page 76: Splošni Varnostni Napotki

    • Ko zapustite delovno mesto, izklopite motor. Izvle- • Preostala tveganja lahko minimizirate, če skupaj cite omrežni vtič! upoštevate »varnostne napotke« in »namensko upo- • Poskrbite za ustrezno osvetlitev. rabo« ter navodila za uporabo v celoti. 76 | SI www.scheppach.com...
  • Page 77: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki 8. Razpakiranje • Mešalnik za beton odstranite iz škatle z dvema ose- MIX160 MIX180 bama. 230 V / 50 Hz, 230 V / 50 Hz • Odstranite embalažni material ter ovojna in tran- Motor 0,65 kW 0,80 kW sportna varovala (če obstajajo).
  • Page 78: Delovanje

    Mešalnik za beton uporabljajte samo, če ni manjka- Pri preobremenitvi motorja se ta samodejno izklopi. jočih ali okvarjenih delov (npr. zaščitni pokrovi) in Po določenem času hlajenja (različni časi) lahko motor če priključni vod ni poškodovan. znova vklopite. 78 | SI www.scheppach.com...
  • Page 79: Čiščenje

    * Ni nujno v obsegu dostave! podatke. • Vrsta toka, ki napaja motor. Nadomestne dele in pribor dobite v našem servisnem • Podatki s tipske ploščice stroja. centru. V ta namen odčitajte QR-kodo na naslovni strani. www.scheppach.com SI | 79...
  • Page 80: Prevoz

    Počakajte, da se motor ohladi Motor deluje, vendar se boben ne premika Klinasti jermen drsi Zamenjajte klinasti jermen Pri ostalih motnjah morate mešalnik za beton izklopiti, izvleči električni omrežni vtič in pustiti, da motnjo odpravi pooblaščeni strokovni obrat 80 | SI www.scheppach.com...
  • Page 81 www.scheppach.com...
  • Page 82 PARTS SCHEMATIC www.scheppach.com...
  • Page 83 EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Page 84 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...

This manual is also suitable for:

Mix18059084059015908406901

Table of Contents