Page 5
20060 Pessano con Bornago (MI) Via Isonzo, 1 Tel.: +39.02.9596931 r.a. Fax.: +39.02.95742758 Internet: http://www.apengroup.com В настоящем документе заявляется, что агрегат: Модель: водяные тепловентиляторы модельного ряда AX- EC был спроектирован и изготовлен в соответствии с требованиями следующих директив ЕС: •...
Page 8
FIGURE 2 LEGENDA LEGEND LÉGENDE AXxxxEC A. Velocità massima A. Maximum speed A. Vitesse maximale Option A B. Input analogico B. Analogue 0-10Vdc B. Entrée analogique 0-10Vdc input 0-10Vcc YG BL BW C. Potenziometro C. Potentiometer C. Potentiomètre L GND 10V 10V УСЛОВНЫЕ...
Page 10
TABLE 1 AX020EC 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua 80/60 70/50 55/45 °C °C °C °C m³/h dB(A) 2.850 0,77 15,4 50,73 21,5 22,5 12,5 13,5 14,1 11,8 12,4 2.530 0,63 13,8 48,83 20,0 23,6 10,8 12,5 14,8...
Page 11
AX020EC LEGENDA LEGEND LÉGENDE 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua IN-OUT IN-OUT 50/40 45/35 55/45 1. T. acqua 1. IN/OUT 1. T. eau IN-OUT water T. ENTRÉE-SORTIE 2. T. aria 2. Coil input 2. T. air ingresso batteria air T. entrée batterie 3.
Page 12
AX025EC 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua 80/60 70/50 55/45 °C °C °C °C m³/h dB(A) 4.500 2,01 23,6 55,03 28,6 19,0 1260 21,2 17,8 11,5 15,7 10,4 3.940 1,54 21,3 52,93 26,3 20,0 1160 18,2 16,4 12,4...
Page 13
AX025EC LEGENDA LEGEND LÉGENDE 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua IN-OUT IN-OUT 50/40 45/35 55/45 1. T. acqua 1. IN/OUT 1. T. eau IN-OUT water T. ENTRÉE-SORTIE 2. T. aria 2. Coil input 2. T. air ingresso batteria air T. entrée batterie 3.
Page 14
AX030EC 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua 80/60 70/50 55/45 °C °C °C °C m³/h dB(A) 2.550 0,83 13,9 50,33 30,3 35,5 1340 10,8 25,6 29,9 1120 10,3 21,8 25,6 2.400 0,61 12,4 48,23 29,1 36,2 1280 10,0...
Page 15
AX030EC LEGENDA LEGEND LÉGENDE 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua IN-OUT IN-OUT 50/40 45/35 55/45 1. T. acqua 1. IN/OUT 1. T. eau IN-OUT water T. ENTRÉE-SORTIE 2. T. aria 2. Coil input 2. T. air ingresso batteria air T. entrée batterie 3.
Page 16
AX040EC 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua 80/60 70/50 55/45 °C °C °C °C m³/h dB(A) 4.350 2,19 22,5 54,43 43,5 29,9 1920 21,3 36,6 25,1 1610 20,9 31,5 21,6 3.875 1,61 20,4 52,23 40,2 31,0 1770 18,3...
Page 17
AX040EC LEGENDA LEGEND LÉGENDE 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua IN-OUT IN-OUT 50/40 45/35 55/45 1. T. acqua 1. IN/OUT 1. T. eau IN-OUT water T. ENTRÉE-SORTIE 2. T. aria 2. Coil input 2. T. air ingresso batteria air T. entrée batterie 3.
Page 18
AX050EC 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua 80/60 70/50 55/45 °C °C °C °C m³/h dB(A) 3.900 2,10 21,2 53,83 53,8 41,2 2370 21,4 45,5 34,8 2000 21,1 38,6 29,6 3.450 1,63 19,3 51,54 49,2 42,6 2170 18,2...
Page 19
AX050EC LEGENDA LEGEND LÉGENDE 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua IN-OUT IN-OUT 50/40 45/35 55/45 1. T. acqua 1. IN/OUT 1. T. eau IN-OUT water T. ENTRÉE-SORTIE 2. T. aria 2. Coil input 2. T. air ingresso batteria air T. entrée batterie 3.
Page 20
AX070EC 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua 80/60 70/50 55/45 °C °C °C °C m³/h dB(A) 8.560 4,24 23,6 57,43 87,6 30,6 3860 22,4 73,9 25,8 3250 22,3 63,2 22,0 7.600 3,33 21,4 55,23 80,9 31,8 3570 19,2...
Page 21
AX070EC LEGENDA LEGEND LÉGENDE 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua IN-OUT IN-OUT 50/40 45/35 55/45 1. T. acqua 1. IN/OUT 1. T. eau IN-OUT water T. ENTRÉE-SORTIE 2. T. aria 2. Coil input 2. T. air ingresso batteria air T. entrée batterie 3.
Page 22
AX090EC 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua 80/60 70/50 55/45 °C °C °C °C m³/h dB(A) 7.950 4,16 22,3 56,83 110,0 41,3 4485 17,1 93,1 35,0 4090 16,8 79,0 29,7 7.045 3,18 21,1 54,54 101,0 42,8 4450 14,5...
Page 23
AX090EC LEGENDA LEGEND LÉGENDE 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua IN-OUT IN-OUT 50/40 45/35 55/45 1. T. acqua 1. IN/OUT 1. T. eau IN-OUT water T. ENTRÉE-SORTIE 2. T. aria 2. Coil input 2. T. air ingresso batteria air T. entrée batterie 3.
Page 24
TABLE 2 AX020EC 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua IN-OUT 7 / 12 5 / 10 °C °C °C m³/h dB(A) 2.850 0,77 15,4 50,73 2.530 0,63 13,8 48,83 23,4 23,2 2.240 0,46 12,2 46,53 23,3 23,0 1.875 0,33 10,6 43,03 23,0...
Page 25
AX030EC 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua IN-OUT 7 / 12 5 / 10 °C °C °C m³/h dB(A) 2.550 0,83 13,9 50,33 19,6 1620 19,5 10,9 18,9 1870 25,6 2.400 0,61 12,4 48,23 19,5 1560 18,1 10,5 18,8 1800 23,8 2.100...
Page 26
AX040EC 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua IN-OUT 7 / 12 5 / 10 °C °C °C m³/h dB(A) 4.350 2,19 22,5 54,43 3.875 1,61 20,4 52,23 3.350 1,15 18,2 49,83 2.835 0,84 16,1 47,13 2.330 0,58 13,9 43,53 19,4 1520 17,5...
Page 27
AX070EC 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua IN-OUT 7 / 12 5 / 10 °C °C °C m³/h dB(A) 8.560 4,24 23,6 57,43 7.600 3,33 21,4 55,23 6.560 2,29 19,1 52,83 5.550 1,63 16,8 50,13 20,7 13,6 19,7 3550 23,7 23,8 14,9...
Page 28
AX090EC 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua IN-OUT 7 / 12 5 / 10 °C °C °C m³/h dB(A) 7.950 4,16 22,3 56,83 7.045 3,18 21,1 54,54 6.020 2,24 18,0 51,96 4.985 1,63 16,0 48,98 25,2 16,8 16,9 4330 17,3 29,1 18,4...
L’organizzazione commerciale APEN GROUP dispone di una capillare rete di Centri Assistenza Tecnica autorizzati. Per qualunque informazione rivolgersi direttamente al costruttore o consultare il sito internet www.apengroup.com. L’apparecchio è coperto da garanzia, le condizioni di validità sono quelle specificate sul certificato stesso.
2.3. Funzionamento Per la gestione automatica della velocità di rotazione dei ventilatori viene inviato un segnale 0-10V all’aerotermo che produrrà una funzionamento proporzionale dei ventilatori. Il funzionamento degli aerotermi avviente per valori di tensioni ≥ 1 Vdc. In condizionamento il valore di tensione inviato all’aerotermo dovrà rispettare quanto proposto nelle tabelle di seguito per evitare il trascinamento dell’acqua di condensa in ambiente.
4.3. Installazione aerotermo Prima di procedere all’installazione dell’aerotermo, valutare se la struttura alla quale l’aerotermo deve essere fissato è idonea a reggerne il peso. L’aerotermo può essere posizionato sia in posizione verticale, appeso alle pareti dell’edificio, che in posizione orizzontale appeso al soffitto. La distanza ottimale tra due aerotermi, per una buona distribuzione dell’aria all’interno dell’ambiente da riscaldare, deve essere compresa tra i 6 e i 12 metri.
4.6. Collegamenti idraulici Collegare l’aerotermo alle tubazioni dell’impianto di riscaldamento rispettando il senso di circolazione dell’acqua di mandata e di ritorno nell’a- erotermo. La disaerazione dell’aerotermo e dell’impianto è garantita dalla presenza di valvola di sfiato aria installata nel punto più alto del circuito. Prevedere a monte e a valle dell’aerotermo delle valvole di intercettazione in modo da escludere l’apparecchio e facilitarne lo smontaggio e la manutenzione dello stesso.
5. ACCESSORI 5.1. Vaschetta raccogli condensa In caso di utilizzo dell’aerotermo in abbinamento ad un gruppo refrigerante per il condizionamento dell’aria in estate, è disponibile, su richiesta, un kit raccogli condensa, codice C09630 per i modelli da 020 a 050, C09635 per i modelli 070 e 090, per la raccolta dell’acqua condensata, che può...
6. MANUTENZIONE La batteria dell’aerotermo deve essere regolarmente mantenuta pulita dallo sporco e grasso. Soprattutto prima della stagione invernale, la batteria deve essere pulita con l’utilizzo di aria compressa sul lato delle guide d’aria frontali (il di- spositivo non ha bisogno di essere smontato). Prestare attenzione alle lamelle scambiatore, in quanto sono molto delicate; se le lamelle risultano piegate, raddrizzarle con lo speciale pettine.
Page 38
AX EC cod. HA0055.01W ed.A-2304 The manufacturer reserves the right to modify products or documentation as necessary.
Page 39
TABLE OF CONTENTS 1. General Cautions 1.1. Fan heater identification 2. Safety-related warnings 2.1. Power supply 2.2. Use 2.3. Operation 2.4. Maintenance 3. TECHNICAL FEATURES 3.1. Dimensions 4. INSTALLATION INSTRUCTIONS 4.1. Transport and Handling 4.2. Accessories for installation 4.3. Fan heater installation 4.4. Fan heater installation with bracket (A) 4.5. Fan heater installation without bracket (B) 4.6. Hydraulic connections 4.7. Electrical Connections 5.
The equipment must be installed in compliance with current regulations and according to the manufacturer’s instructions by qualified staff, technically specialised in the heating field. APEN GROUP has a large network of authorised Service Centres. For more information, visit our Web site www.apengroup.com or contact the manufacturer directly.
2.3. Operation A 0-10V signal is sent to the fan heater for the automatic management of the fan rotation speed and the heater will activate the fans accordingly. Fan heaters operate at ≥ 1 Vdc voltage values. In conditioning mode the voltage value sent to the fan heater will have to comply with the tables below in order to prevent condensation water from flowing into the room.
4.3. Fan heater installation Before installing the fan heater, make sure the structure to which it must be fixed can bear its load. The fan heater can be installed both vertically, wall-hung, and horizontally, ceiling-mounted. The optimal distance between two fan heaters must be within 6 and 12 metres in order to provide good air distribution in the room to be heated. If the fan heater is fixed to the wall, it should be positioned at a height between 3 and 8 metres above the ground;...
4.6. Hydraulic connections Connect the fan heater to the pipes of the heating system in accordance with the delivery and return water flow direction in the fan heater. An air vent valve installed at the highest point of the circuit ensures deaeration of the fan heater and of the system. Provide shut-off valves upstream and downstream the fan heater in order to disconnect the unit and facilitate its disassembly and maintenance.
ACCESSORIES 5.1. Condensate collection tray If the fan heater is used in combination with a cooling unit for air conditioning in summer, a condensate collection kit is available on request, code C09630 for models 020 to 050, C09635 for models 070 and 090, for collecting condensed water, which may form on the surface of the coil. 5.1.1.
MAINTENANCE The fan heater coil must be kept free from dirt and grease. Especially before Winter, the coil must be cleaned using compressed air on air front openings (no need to remove the device). Pay attention to the heat exchanger blades, as they are very delicate; if the blades are bent, straighten them with the special comb. If the device is not used for a long period, unplug it from power supply.
Page 46
AX EC cod. HA0055.01W ed.A-2304 Der Hersteller behält sich das Recht vor, notwendige Änderungen am Produkt bzw. an den Unterlagen vornehmen zu können.
Page 47
INHALTSVERZEICHNIS 1. AllGEMEINE WARNHINWEISE 1.1. Allgemeine Warnhinweise 1.2. Aerothermische Identifizierung 2. Sicherheits- hinweise 2.1. Stromversorgung 2.2. Benutzung 2.3. Brenner- 2.4. Wartung 3. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 3.1. Abmessungen 4. ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR 4.1. Transport und Handling 4.2. Installationsanweisungen 4.3. Installation des Lufterhitzers 4.4. Installation des Lufterhitzers mit Aufhängung (A) 4.5. Installation des Lufterhitzers ohne Aufhängung (B) 4.6. Wasseranschlüsse 4.7. Stromanschlüsse 5.
Die Handelsorganisation APEN GROUP verfügt über ein dichtes Netz autorisierter Technischer Kundendienststellen. Für den Erhalt jeglicher Informationen können Sie die Website www.apengroup.com besuchen oder sich direkt an den Hersteller wenden. Das Gerät ist von einer Garantie abgedeckt, die Gültigkeitsbedingungen sind dem Garantieschein zu entnehmen.
2.3. Brenner- Zur automatischen Steuerung der Drehgeschwindigkeit der Ventilatoren wird ein 0-10V Signal an den Lufterhitzer gesendet, der die Ventilatoren entsprechend in Betrieb setzen wird. Der Betrieb der Lufterhitzer erfolgt mit Spannungswerten ≥ 1 Vdc. In Klimatisierungsfunktion muss der an den Lufterhitzer abgegebene Spannungswert die Angaben in den nachstehenden Tabellen entsprechen, um das Ausfließen des Kondensatwassers in den Raum zu vermeiden.
4.3. Installation des Lufterhitzers Vor der Installation des Lufterhitzers ist zu beurteilen, ob das Bauteil, an dem der Lufterhitzer befestigt werden soll, geeignet ist, dessen Gewicht zu tragen. Der Lufterhitzer kann sowohl aufrecht - an den Wänden des Gebäudes aufgehängt - als auch waagerecht - an der Decke hängend - angeordnet werden.
4.6. Wasseranschlüsse Den Lufterhitzer an die Rohrleitungen der Heizungsanlage anschließen, wobei auf die Strömungsrichtung des Wasserzulaufs und -rücklaufs im Lufterhitzer zu achten ist. Die Entlüftung des Lufterhitzers und der Anlage muss durch den Einbau eines Entlüftungsventils am höchsten Punkt des Kreislaufs gewährleistet sein.
ZUBEHÖR 5.1. Kondenswasserbehälter Bei Verwendung des Lufterhitzers in Kombination mit einer Kühleinheit zur Klimatisierung der Raumluft im Sommer kann auf Anfrage ein Bausatz zum Auffangen des Kondenswassers Art.nr. C09630 für die Modelle 020 bis 050 und C09635 für die Modelle 070 und 090 geliefert werden, mit dem das Kondenswasser, das sich auf der Oberfläche des Wärmetauschers bilden kann, aufgefangen werden kann.
WARTUNG Die Batterie des Lufterhitzers muss regelmäßig vom Schmutz und Fett befreit werden. Besonders vor der Wintersaison muss die Batterie an der Seite der vorderen Luftführungen mit Druckluft gereinigt werden (das Gerät muss dazu nicht zerlegt werden). Die Wärmetauschlamellen sind vorsichtig zu handhaben, da sie sehr empfindlich sind; sollten sie verbogen sein, müssen sie mit dem Spezialkamm wieder gerade gerichtet werden.
Page 54
AX EC cod. HA0055.01W ed.A-2304 Le fabricant se réserve le droit d’apporter les modifications nécessaires aux produits ou à la documentation.
Page 55
SOMMAIRE 1. Avertissements généraux 1.1. Avertissements généraux 1.2. Identification aérotherme 2. Consignes de sécurité 2.1. Alimentation électrique 2.2. Utilisation 2.3. Fonctionnement 2.4. Entretien 3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3.1. Dimensions 4. INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR 4.1. Transport et Manutention 4.2. Accessoires pour l’installation 4.3. Installation aérotherme 4.4. Installation aérotherme avec étrier (A) 4.5. Installation aérotherme sans étrier (B) 4.6. Raccordements hydrauliques 4.7. Branchements électriques 5.
L’organisation commerciale APEN GROUP dispose d’un réseau maillé de Centres d’Assistance Technique autorisés. Pour plus d’information, contacter directement le fabricant ou consulter le site internet www.apengroup.com. L’appareil est couvert par la garantie ; les conditions de validité sont celles spécifiées sur le certificat.
2.3. Fonctionnement Pour gérer automatiquement la vitesse de rotation des ventilateurs, un signal 0-10V est envoyé à l’aérotherme. Ce signal produira un fonction- nement proportionnel des ventilateurs. Le fonctionnement des aérothermes se produit si les valeurs de tensions sont ≥ 1 Vcc. En climatisation, la valeur de tension envoyée à...
4.3. Installation aérotherme Avant d’installer l’aérotherme, il faut évaluer si la structure à laquelle l’aérotherme doit être fixé est apte à supporter son poids. L’aérotherme peut être positionné aussi bien en position verticale, accroché aux murs de l’édifice, qu’en position horizontale, accroché au plafond. Pour avoir une bonne distribution de l’air à...
4.6. Raccordements hydrauliques Raccorder l’aérotherme aux tuyauteries du système de chauffage en respectant le sens de circulation de l’eau de refoulement et de retour dans l’aérotherme. La désaération de l’aérotherme et du système est garantie par la présence d’une vanne de purge d’air installée au point le plus haut du circuit. Prévoir des vannes d’arrêt en amont et en aval de l’aérotherme afin d’exclure l’appareil et de faciliter son démontage et son entretien.
ACCESSOIRES 5.1. Bac de récupération de la condensation Lors de l’utilisation d’un aérotherme combiné avec un groupe réfrigérant de climatisation estival, un kit de récupération de la condensation, code C09630 pour les modèles de 020 à 050, C09635 pour les modèles 070 et 090, est disponible sur demande, afin de récupérer l’eau de conden- sation qui pourrait se former sur la surface de la batterie.
ENTRETIEN La batterie de l’aérotherme doit être régulièrement nettoyée de la saleté et de la graisse. Surtout avant l’hiver, la batterie doit être nettoyée à l’air comprimé sur le côté des guides d’air avant (le dispositif ne nécessite pas d’être démonté). Faire attention aux lames de l’échangeur, car elles sont très délicates ;...
Page 62
AX EC cod. HA0055.01W ed.A-2304 De fabrikant behoudt zich het recht voor om de nodige wijzigingen aan de producten of aan de documentatie aan te brengen.
Page 63
INHOUD 1. Algemene waarschuwingen 1.1. Algemene waarschuwingen 1.2. Identificatie luchtverhitter 2. Aanwijzingen in verband met de veiligheid 2.1. Elektrische toevoer 2.2. Gebruik 2.3. Werking 2.4. Onderhoud 3. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN 3.1. Afmetingen 4. INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATEUR 4.1. Transport en Verplaatsing 4.2. Accessoires voor de installatie 4.3. Installatie luchtverhitter 4.4. Installatie luchtverhitter met beugel (A) 4.5. Installatie luchtverhitter zonder beugel (B) 4.6. Hydraulische aansluitingen 4.7. Elektrische aansluitingen...
De onderneming APEN GROUP beschikt over een capillair netwerk van bevoegde Technische Servicecentra. Raadpleeg de website www. apengroup.com of neem direct contact op met de fabrikant voor meer informatie. Het apparaat is door garantie gedekt, de geldigheidsvoorwaarden zijn nader uiteengezet op het garantiebewijs zelf.
2.3. Werking Er wordt een 0-10V signaal verzonden naar de luchtverhitter voor het automatische beheer van de rotatiesnelheid van de ventilators, wat leidt tot een proportionele werking van de ventilators. De werking van de luchtverhitters vindt plaats bij een spanningswaarde van ≥ 1 Vdc. In klimaatbeheersing moet de spanningswaarde die wordt verzonden naar de luchtverhitter overeenkomen met wat staat aangeduid in de vol- gende tabellen om te voorkomen dat het condenswater in de omgeving terecht komt.
4.3. Installatie luchtverhitter Voordat u de luchtverhitter installeert, moet u beoordelen of de constructie waaraan de luchtverhitter bevestigd moet worden, geschikt is om het gewicht ervan te dragen. De luchtverhitter kan zowel verticaal, opgehangen aan de wand van het gebouw, als horizontaal, bevestigd aan het plafond, worden geplaatst. De optimale afstand tussen twee luchtverhitters moet, voor een goede luchtverdeling in de te verwarmen ruimte, tussen de 6 en 12 meter bedragen.
4.6. Hydraulische aansluitingen Sluit de luchtverhitter aan op de leidingen van het verwarmingssysteem volgens de doorstroom- en de teruglooprichting van het water in de luchtverhitter. De ontluchting van de luchtverhitter en het systeem wordt gegarandeerd door de aanwezigheid van een ontluchtingsklep die op het hoogste punt van het circuit geïnstalleerd is.
ACCESSOIRES 5.1. Condensverzamelbakje Als de luchtverhitter in de zomer in combinatie met een koelunit voor airconditioning gebruikt wordt, is er op verzoek een condensverzamelkit beschikbaar, code C09630 voor de modellen 020 tot 050, C09635 voor de modellen 070 en 090, voor het opvangen van condenswater, dat zich op het oppervlak van de accu kan vormen.
ONDERHOUD De accu van de hitteschakelaar dient regelmatig te worden gereinigd van vuil en vet. Met name in het winterseizoen, dient de accu te worden gereinigd met behulp van perslucht aan de zijkant van de voorste luchtleidingen (het apparaat hoeft niet te worden gedemonteerd). Let op de lamellen van de wisselaar, want ze zijn zeer delicaat; als de lamellen gebogen zijn, zet ze dan recht met de speciale kam.
Page 70
AX EC cod. HA0055.01W ed.A-2304 Производитель оставляет за собой право вносить необходимые изменения в продукцию или документацию.
Page 71
ОГЛАВЛЕНИЕ 1. Общие предупреждения 1.1. Общие предупреждения 1.2. Идентификация воздухонагревателя 2. Предупреждения по технике безопасности 2.1. Электрическое питание 2.2. Эксплуатация 2.3. Работа 2.4. Техобслуживание 3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 3.1. Габариты 4. ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ МОНТАЖНИКА 4.1. Транспортировка и перемещение 4.2. Монтажные комплектующие 4.3. Установка воздухонагревателя 4.4. Установка воздухонагревателя с кронштейном (A) 4.5. Установка воздухонагревателя без кронштейна (B) 4.6. Гидравлические подключения...
квалифицированным персоналом, специализирующимся на отопительном оборудовании. APEN GROUP имеет разветвленную сеть авторизованных сервисных центров. Для получения более подробной информации обращайтесь напрямую к изготовителю или к веб-сайту компании www.apengroup.com. На агрегат предоставляется гарантия, условия и срок действия которой указываются в гарантийном сертификате.
2.3. Работа Для управления скоростью вращения вентиляторов в автоматическом режиме необходимо, чтобы на воздухонагреватель поступал сигнал 0-10 В. Как только это произойдет, агрегат начнет управлять пропорциональной работой вентиляторов. Воздухонагреватели работают при значении напряжения ≥ 1 В пост.т. Чтобы избежать попадания конденсата в помещение, значение напряжения, отправляемого на воздухонагреватель в режиме кондиционирования, должно...
4.3. Установка воздухонагревателя Прежде чем установить воздухонагреватель, необходимо проверить, способна ли конструкция, к которой он будет закрепляться, выдержать его вес. Воздухонагреватель может быть расположен как в вертикальном положении на стене здания, так и горизонтальном на потолке. Для хорошего воздухораспределения в отапливаемом помещении оптимальное расстояние между двумя воздухонагревателями должно быть...
4.6. Гидравлические подключения Подключите воздухонагреватель к трубопроводам отопительной системы, соблюдая направление циркуляции нагнетательной и обратной воды агрегата. Удаление воздуха из воздухонагревателя и системы обеспечивается наличием воздухоотводчика, установленного в самой высокой точке контура. Установите запорные клапаны перед и за воздухонагревателем для изоляции агрегата и упрощения его демонтажа и техобслуживания. РЕКОМЕНДУЕТСЯ...
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ КОМПЛЕКТУЮЩИЕ 5.1. Конденсатосборник Если воздухонагреватель используется вместе с узлом охлаждения для кондиционирования воздуха в летнее время, по запросу может поставляться комплект конденсатосборника - код C09630 для моделей от 020 до 050, C09635 для моделей 070 и 090 - для сбора конденсированной...
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ Теплообменная батарея воздухонагревателя должна регулярно очищаться от грязи и жира. В особенности перед зимним сезоном необходимо продуть его сжатым воздухом со стороны передних направляющих воздуха (устройство не требует демонтажа). Обращайтесь осторожно с пластинами теплообменника, так как они очень хрупкие. Если пластины изогнуты, выпрямите...
Need help?
Do you have a question about the AX-EC Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers