Page 3
20060 Pessano con Bornago (MI) Via Isonzo, 1 Tel +39.02.9596931 r.a. Fax +39.02.95742758 Internet: http://www.apengroup.com Il presente documento dichiara che la macchina: With this document we declare that the unit: Modello/Model: Destratificatore QUEEN Q350 e Q450 Destratificator QUEEN Q350, Q450 è...
INDICE INDEX AVVERTENZE GENERALI 6 GENERAL WARNINGS 1.1.Avvertenze generali 1.1. General warnings 1.2.Identificazione 1.2.How to identify the destratificatore destratifier AVVERTENZE SULLA SAFETY WARNINGS SICUREZZA 2.1. Power supply 2.1.Alimentazione elettrica 8 2.2.Use 2.2.Utilizzo 2.3.Maintenance 2.3.Manutenzione TECNICAL FEATURES CARATTERISTICHE INSTRUCTION TO THE HG0112 C2 013 TECNICHE INSTALLER...
1. AVVERTENZE GENERALI 1. GENERAL WARNINGS 1.1. Avvertenze generali 1.1. General Warnings Questo manuale costituisce parte This manual is an essential com- integrante del prodotto e non va ponent of the product and must da esso separato. always accompany it. Se l’apparecchio dovesse essere If this equipment is sold or tran- venduto, o trasferito ad altro pro-...
1. ALLGEMEINE 1. INSTRUCTIONS HINWEISE GÉNÉRALES 1.1. Allgemeine Hinweise 1.1. Instructions générales Vorliegendes Handbuch ist Ce guide technique est livré wesentlicher Bestandteil des avec l’appareil. La prise de Produkts und muss diesem stets connaissance des informations beiliegen. y figurant est essentielle à son Sollte das Gerät verkauft werden installation et son utilisation.
1.2. Identificazione destrati- 1.2. How to Identify the De- HG0112 C2 001-002 ficatore stratifier I destratificatori Queen sono Queen destratifiers are identified identificabili mediante la tar- by their ID label on the front, ghetta dati posizionata sul that reports all data required to lato frontale della macchina.
1.2. K e n n z e i c h n u n g d e s 1.2. Identification du déstra- Luftumwälzers tificateur Die Luftumwälzer Queen sind mit Les déstratificateurs d’air Queen einem Typenschild auf der Front sont identifiés par une plaque in- der Maschine gekennzeichnet.
tenuti lontano da fonti di calore. IMPORTANT: A multi-pole IMPORTANTE: a monte del power switch with a switch- cavo di alimentazione, è contact gap of at least 3 mm obbligatoria l’installazione should be installed before the di un interruttore onnipola- supply cable.
WICHTIGER HINWEIS: Dem IMPORTANT : Il est obligatoire Versorgungskabel muss ein d’installer en amont du câble allpoliger Schalter mit Siche- d’alimentation un interrupteur rungen und mit über 3 mm multipolaire conforme aux Kontaktabstand vorgeschaltet normes en vigueur. L’inter- sein. Der Schalter muss sicht- rupteur doit être visible, ac- bar, zugänglich und in weniger cessible et distant de 3 mètres...
3. CARATTERISTICHE 3. TECHNICAL TECNICHE FEATURES Il destratificatore QUEEN è costi- QUEEN destratifiers are formed tuito da una ventilatore assiale, by an axial fan, a support of the un portaventilatore e un diffusore fan and an ABS diffuser with in ABS con un telaio portante in self-supporting frame made of lamiera zincata.
3. TECHNISCHE 3. CARACTÉRISTIQUES EIGENSCHAFTEN TECHNIQUES Der Luftumwälzer QUEEN be- Le déstratificateur QUEEN est steht aus einem Axialventilator, composé d’un ventilateur axial, einem Ventilatorgehäuse und d’un support et d’un diffuseur einem Verteiler aus ABS mit tra- ABS avec châssis en tôle gal- gendem Rahmen aus Zinkblech.
4. ISTRUZIONI PER 4. INSTRUCTIONS TO L’INSTALLATORE THE INSTALLER Le istruzioni relative all’instal- Instructions for installing and set- lazione dei destratificatori sono ting the destratifier are intended riservate solo a personale auto- for authorised personnel only. rizzato. Leggere le avvertenze Read safety rules first.
4. ANWEISUNGEN FÜR 4. INSTRUCTIONS POUR DEN MONTEUR L’INSTALLATEUR Die nachfolgenden Anweisungen Les instructions pour l’installation zur Installation des Luftumwäl- et le réglage des déstratificateurs zers sind nur für befugtes Per- sont réservées au personnel sonal bestimmt. Unbedingt die qualifié. Lisez attentivement les Sicherheitshinweise lesen! instructions sur la sécurité.
4.2. Installazione del destra- 4.2. Installing the Destratifier tificatore Prima di procedere all’installazio- Before installing the unit, make ne del destratificatore, occorre sure the supporting structure can valutare se la struttura alla quale bear its load. lo stesso deve essere fissato è To hang QUEEN destratifiers, it is idonea a reggerne il peso.
4.2. I n s t a l l a t i o n d e s 4.2. Installation du déstratifi- Luftumwälzers cateur d’air Vo r d e r I n s t a l l a t i o n d e s Avant d’installer l’appareil, Luftumwälzers ist zu beurteilen, assurez-vous de la qualité...
4.3. Collegamenti elettrici 4.3. Electrical Wiring Il destratificatore QUEEN neces- QUEEN destratifiers require Q350 Q450 sita di alimentazione monofase single-phase 230 Vac supply. 230 Vac. The system wire gauge in general, Z2 Z1 U2 U1 TB TB PE PE N L’impianto elettrico, ed in par- and cable section in particular, ticolare la sezione dei cavi,...
4.3. Stromanschlüsse 4.3. Raccordements électri- ques Der Deckenluftverteiler QUEEN Le déstratificateur est alimenté benötigt eine einphasige 230 V en mono 230 Vac. Wechselstromversorgung. Le système électrique et la Die elektrische Anlage und section des câbles doivent être insbesondere die Kabelquersch- dimensionnés à...
5.2. Kit termostato di rego- 5.2. Regulation Thermostat Kit lazione Un kit termostato di regolazione, A regulation thermostat kit (code codice G19405, è disponibile per G19405) is available for installa- essere installato come acces- tion on QUEEN destratifiers. This sorio a bordo dei destratificatori optional kit enables automatic modello QUEEN.
5.2. Bausatz Reglerthermostat 5.2. Kit thermostat de réglage Es steht ein Reglerthermostat- Le kit code G19405 du thermo- Bausatz, Art.nr. G19405 zur stat de réglage est disponible Installation als Zubehör für pour l’installation avec les déstra- Luftumwälzer Modell QUEEN tificateurs d’air QUEEN. Ce kit zur Verfügung.
6. MANUTENZIONE 6. MAINTENANCE Se il dispositivo non viene uti- If the device is not used for a lizzato per un lungo periodo, long period, unplug it from power scollegare la tensione di alimen- supply. tazione. Vietato utilizzare acqua per pulire Do not clean with liquids - Poten- –...
6. WARTUNG 6. ENTRETIEN Wird das Gerät für längere Zeit Si l’équipement n’est pas uti- nicht verwendet, ist die Versor- lisé pour une longue période, gungsspannung zu trennen. débranchez-le de l’alimentation électrique. Kein Wasser zum Reinigen verwenden Ne jamais nettoyer avec de l’eau. –...
7. RICAMBI 7. DES PIÈCES DE RECHANGE DIFFUSORE 7. SPARE PARTS DIFFUSER G19400 7. ERSATZTEILE VERTEILER DIFFUSEUR HG0112 C2 009 PORTAVENTILATORE Q350 Q350 FAN SUPPORT C09659.01 VENTILATORTRÄGER Q350 SUPPORT VENTILATEUR Q350 PORTAVENTILATORE Q450 Q450 FAN SUPPORT C09669 VENTILATORTRÄGER Q450 SUPPORT VENTILATEUR Q450 VENTILATORE Q350 Q350 FAN C09955.01...
Need help?
Do you have a question about the QUEEN Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers