dyras T-389PNK Instruction Manual

Hide thumbs Also See for T-389PNK:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Kezelési útmutató
Kenyérpirító
T-389PNK
Kérjük, használat előtt figyelmesen olvassa el a
használati útmutatót!

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the T-389PNK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for dyras T-389PNK

  • Page 1 Kezelési útmutató Kenyérpirító T-389PNK Kérjük, használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!
  • Page 2: Fontos Biztonsági Tudnivalók

    FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK • Ha a készüléket felügyelet nélkül hagyja, összeszerelés, szétszerelés vagy tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózatból! • A készüléket gyermekek nem használhatják! Tartsa a készüléket és vezetékét gyermekektől elzárva. • A készüléket csak azon csökkentett mentális vagy fizikai képességűszemélyek használhatják, akik...
  • Page 3 • Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati dugót a tartozékok cseréjekor vagy mozgó alkatrészekhez való hozzányúlás előtt. készülék használat közben felmelegszik ezért használat után kapcsolja és húzza ki majd mielőtt hozzá nyúlna, hagyja kihűlni! • Ne helyezzen üzembe hibás készüléket! •...
  • Page 4 • A készülék javítását bízza a kijelölt szakszervizre! • A terméket soha ne érje víz! • Húzza ki a készüléket és várja meg míg lehűl mielőtt bármely részét eltávolítaná! FIGYELMEZTETÉS! Soha ne kísérelje meg az elakadt pirítóst, muffint, bagelt vagy bármilyen más ételt késsel, vagy más tárggyal eltávolítani, mivel áramütést okozhat! Hagyja lehűlni a készüléket, húzza ki a konnektorból és óvatosan vegye ki a kenyeret.
  • Page 5 A KENYÉRPIRÍTÓ JELLEMZŐI 1. Kenyérmelegítő 2. Kenyérmelegítő vezérlő gombja 3. Kihúzható morzsatálca 4. Pirítórés 5. Emelő kar 6. Megállítás gomb 7. Fagyasztott mód 8. Melegítő mód 9. Elektronikusan változtatható barnulás vezérlés...
  • Page 6 A KENYÉRPIRÍTÓ HASZNÁLATA 1. Használat előtt ellenőrizze, hogy a morzsatálca teljesen be van-e illesztve a helyére! 2. Dugja a dugót egy megfelelő hálózati aljzatba, és kapcsolja be a készüléket! 3. Helyezzen legfeljebb két szelet kenyeret a pirítórésekbe! 4. Válassza ki a kívánt barnulási beállítást: 1-es a legvilágosabb, 6-os a legbarnább! 5.
  • Page 7: Ápolás És Tisztítás

    ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS 1. Mindig kapcsolja készüléket, távolítsa el a csatlakozót, és hagyja, hogy a kenyérpirító lehűljön, mielőtt megtisztítaná. 2. Húzza ki a morzsatálcát! 3. Nyissa ki a morzsatálcát és ürítse ki. Törölje le száraz vagy enyhén nedves ronggyal. Majd csukja vissza és tolja vissza rá...
  • Page 8: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK Névleges feszültség: 220-240V Névleges frekvencia: 50/60Hz Névleges fogyasztás: 730-870W Érintésvédelmi osztály (áramütés ellen): I. HULLADÉKKEZELÉS Használt elektromos és elektronikus berendezések megsemmisítése Ez a jelzés a terméken és a csomagoláson azt jelzi, hogy tilos háztartási hulladék közé dobni a már nem használt terméket, mivel...
  • Page 9 Instruction Manual Toaster T-389PNK Please carefully read the instructions before using!
  • Page 10: Important Instructions

    IMPORTANT INSTRUCTIONS • Please read these instructions before operating and retain for future reference. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or •...
  • Page 11 • Close supervision is necessary when the appliance is near children. • Do not leave the appliance unattended when in use. • Always use the appliance on a dry, level surface. • Do not use this appliance outdoors. • Always unplug from the plug socket when not in use and before cleaning.
  • Page 12 crumbs to build up in the tray. • Do not use this appliance with any foodstuff product containing sugar content or with products containing jam or preserves. • The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. WARNING! Never attempt to extract jammed toast, muffins, bagels or any other item with a knife or any other object, as contact...
  • Page 13 FEATURES OF TOASTER 1. Breadrack 2. Breadrack handle 3. Pull-out crumbtray. 4. Tasting slots 5. Carriage control lever 6. Cancel button 7. Frozen button 8. Reheat button 9. Electronic variable browning control...
  • Page 14 OPERATING TOASTER Please check whether the crumb tray is clasped fully before using. Insert the plug into a suitable main supply socket and turn the power on. Place up to two slices of bread, muffins, or bagels into breadslots. Select the desired browning setting, from No.1 to No.6 on the browning control knob (No.1-lightest, No.6-darkest).
  • Page 15: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING 1. Always turn the power off, remove the plug and allow the toaster to cool before cleaning. 2. To remove any crumbs from the toaster, slide out the crumb tray from under the toaster, empty and replace in the toaster before using it again.Open the crumb tray and empty it .
  • Page 16: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Rated voltage: 220-240V Rated frequency: 50/60Hz Rated power consumption: 730-870W Protection class (against electric shock): CLASS I WASTE MANAGEMENT Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
  • Page 17 Copyright © 2023 The dyras wwe.factory LLC U.S.A. No parts of the content (including logos, design, photos, text, colour scheem arrangements, etc.) may be reproduced, reused or redistributed for any purpose whatsoever, or distributed to a thirdparty for such purposes, without the written permission of The dyras wwe.factory LLC.

Table of Contents