Nibe UKV 200 Kyla User's And Installer's Manual

Nibe UKV 200 Kyla User's And Installer's Manual

Hide thumbs Also See for UKV 200 Kyla:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Viktig Information
  • Till Användaren
  • Till Installatören
  • Tekniska Uppgifter
  • Dansk
  • Vigtig Information
  • Til Brugeren
  • Til Installatøren
  • Tekniske Oplysninger
  • Nederlands
  • Belangrijke Informatie
  • Voor de Gebruiker
  • Voor de Installateur
  • Technische Gegevens
  • Romanian
  • InformațII Importante
  • Pentru Utilizator
  • Pentru Instalator
  • Date Tehnice
  • Polski
  • Ważne Informacje
  • Dla Użytkownika
  • Dla Instalatora
  • Dane Techniczne

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

UKV 200-300/Kyla
SE
Användar- och installatörshandbok
- Ackumulatortank
GB
User and Installer Manual – Accumu-
lator tank
DK
Bruger- og installatørhåndbog –
Akkumuleringstank
NL
Gebruikers- en installatiehandleiding
– Buffervat
Manual de utilizare și instalare –
RO
Rezervor acumulator
Instrukcja obsługi i montażu – zbior-
PL
nik buforowy
CHB 2308-9
031788

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UKV 200 Kyla and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Nibe UKV 200 Kyla

  • Page 1 UKV 200-300/Kyla Användar- och installatörshandbok - Ackumulatortank User and Installer Manual – Accumu- lator tank Bruger- og installatørhåndbog – Akkumuleringstank Gebruikers- en installatiehandleiding – Buffervat Manual de utilizare și instalare – Rezervor acumulator Instrukcja obsługi i montażu – zbior- nik buforowy CHB 2308-9 031788...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Svenska Viktig information Till användaren Till installatören Tekniska uppgifter English Important information For the User For the Installer Technical data Dansk Vigtig information Til brugeren Til installatøren Tekniske oplysninger Nederlands Belangrijke informatie Voor de gebruiker Voor de installateur Technische gegevens Romanian Informații importante...
  • Page 4: Viktig Information

    UKV 200-300/Kyla gäller konsumentlagen. För fullständiga Med förbehåll för konstruktionsändringar. villkor se www.konsumentverket.se. ©NIBE 2023. Mellan NIBE och det företag som sålt produkten gäller AA VVS. I enlighet med denna lämnar NIBE tre års produktgaran- SYMBOLER ti till företaget som sålt produkten. Produktgarantin ersätter Förklaring till symboler som kan förekomma i denna manual.
  • Page 5 INSTALLATIONSKONTROLL Enligt gällande regler ska värmeanläggningen undergå installationskontroll innan den tas i bruk. Kontrollen får endast ut- föras av person som har kompetens för uppgiften. Beskrivning Anmärkning Signatur Datum ✔ Värmebärare (sida 10) Avstängningsventiler Säkerhetsventil UKV 200-300/Kyla | SE...
  • Page 6: Till Användaren

    Skulle så ej ske är säkerhetsventilen defekt och måste bytas. SERVICE Vid behov av service, kontakta installatören. Serienummer (PZ3) (14 siffror) och installationsdatum ska alltid uppges. Endast av NIBE levererade reservdelar får användas. UKV 200-300/Kyla | SE...
  • Page 7: Till Installatören

    Till installatören ALLMÄNT UKV 200-300/Kyla kan ha flera olika användningsområde. Kyla: För system med kyla behövs en bufferttank om man t.ex. har tilluftsbatteri i samkörning med värmepump och ak- tiv/passiv kyla. Volymutvidgning: I värmepumpsammanhang behövs ca. 20 l/kW och många värmesystem har inte denna volym.
  • Page 8 KOMPONENTPLACERING UKV 200/KYLA UKV 200 Kyla UKV 300 Kyla QM23 QM23 UKV 200/KYLA UKV 300/KYLA Beteckning Benämning Dykrör Ø9,5 mm Dykrör Ø9,5 mm Dykrör Ø9,5 mm Ställbara fötter Serienummerskylt QM23 Avluftningsventil UKV 300/KYLA UKV 200-300/Kyla | SE...
  • Page 9 INSTALLATION Volym och flödesutjämnare, 3-rörs lågtempererat obalanserat flöde max två Ackumulatortanken ska installeras stående. De fyra fötterna kompressorer är justerbara i höjdled. Samtliga anslutningar (även anslutningar och hål som inte används) ska isoleras för att minimera tomgångsförlusterna. DOCKNINGAR I de fall då systemvolymen i klimatsystemet är under mini- OBS! mum rekommenderad volym för värmepump och/eller flödet Detta är principschemor.
  • Page 10 RÖRINSTALLATION Rörinstallation ska utföras enligt gällande regler. Systemet där UKV 200-300/Kyla är installerad ska förses med säkerhetsventilen på högst 6 bar (0,6 MPa). Spillrörets dimension ska vara samma som säkerhetsventi- lens. Förlägg spillvattenrör från säkerhetsventilen sluttande i hela sin längd och se till att det är frostfritt anordnat och väl stagat.
  • Page 11: Tekniska Uppgifter

    UKV 200/KYLA Tekniska uppgifter UKV 300 Kyla MÅTT UKV 200 Kyla UKV 200/KYLA Ø 596 Vy underifrån Vy underifrån Ställbara 25-60 UKV 300 Kyla UKV 300/KYLA Ø 596 RÖRDIMENSIONER UKV 300/KYLA Anslutning Framledning värmesystem G2" inv. Returledning värmesystem G2" inv.
  • Page 12 Erfoderlig reshöjd 1150 1500 RSK nr 686 19 686 19 Art. nr 080 321 080 330 ENERGIMÄRKNING Tillverkare NIBE Modell UKV 200 Kyla UKV 300 Kyla Effektivitetsklass Värmeförlust Volym Skala för produktens effektivitetsklass A+ till F. UKV 200-300/Kyla | SE...
  • Page 13: English

    Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. This is an original manual. It may not be translated without the approval of NIBE. Rights to make any design or technical modifications are reserved. ©NIBE 2023.
  • Page 14 INSPECTION OF THE INSTALLATION Current regulations require the heating installation to be inspected before it is commissioned. The inspection must be carried out by a suitably qualified person. Description Notes Signature Date ✔ Heating medium (page 19) Shut off valves Safety valve UKV 200-300/Kyla | EN...
  • Page 15: For The User

    SERVICE For service, contact the installer. Serial number (PZ3) (14 digits) and installation date should always be stated. Only replacement parts supplied by NIBE may be used. UKV 200-300/Kyla | EN...
  • Page 16: For The Installer

    For the Installer GENERAL UKV 200-300/Kyla has several different areas of use. Cooling: For systems with cooling, a buffer tank is required if, for example, a supply air coil operates with a heat pump and active/passive cooling. Volume expansion: In the context of heat pumps, approx. 20 l/kW is required and many heating systems do not have such a volume.
  • Page 17 COMPONENT LOCATION UKV 200/KYLA UKV 200 Kyla UKV 300 Kyla QM23 QM23 UKV 200/KYLA UKV 300/KYLA Designation Name Submerged tube Ø9,5 mm Submerged tube Ø9,5 mm Submerged tube Ø9,5 mm Adjustable feet Serial number plate QM23 Venting valve UKV 300/KYLA...
  • Page 18 INSTALLATION Volume and flow equaliser, 3-pipe, low temperature, unbalanced flow, max. two The accumulator tank must be installed in an upright posi- compressors tion. The four feet are vertically adjustable. All connections (including connections or holes that are not used) must be insulated to minimise energy losses. DOCKINGS A UKV 200-300/Kyla is installed as a volume and flow in- NOTE...
  • Page 19 PIPE INSTALLATION Pipe installation must be carried out in accordance with current norms and directives. The system where UKV 200-300/Kyla is installed must be supplied with a safety valve of max. 6 bar (0.6 MPa). The overflow pipe must be the same size as the safety valve's.
  • Page 20: Technical Data

    UKV 200/KYLA Technical data UKV 300 Kyla DIMENSIONS UKV 200 Kyla UKV 200/KYLA Ø 596 View from Vy underifrån underneath Adjustable 25-60 UKV 300 Kyla UKV 300/KYLA Ø 596 PIPE DIMENSIONS UKV 300/KYLA Connection Supply line, heating system G2" int.
  • Page 21 Required headroom 1150 1500 Part No. 080 321 080 330 ENERGY LABELLING Supplier NIBE Model UKV 200 Kyla UKV 300 Kyla Efficiency class Heat loss Volume Scale for the product’s efficiency class A+ to F. UKV 200-300/Kyla | EN...
  • Page 22: Dansk

    Med forbehold for konstruktionsændrin- kompetent firma, til fabrikantens egne montører eller til et ger. af fabrikanten godkendt servicefirma. ©NIBE 2023. Indgreb i kølemiddelsystemer må kun udføres af en autori- seret køletekniker, af producentens egne montører eller af SYMBOLER et servicefirma, som producenten har godkendt. Firmaet Forklaring til symboler, som kan forekomme i denne manual.
  • Page 23 INSTALLATIONSKONTROL I henhold til gældende regler skal varmeanlægget gennemgå en installationskontrol, inden det tages i brug. Kontrollen må kun udføres af en person med kompetence til opgaven. Beskrivelse OBS! Under- Dato ✔ skrift Varmebærer (side 28) Spærreventiler Sikkerhedsventil UKV 200-300/Kyla | DK...
  • Page 24: Til Brugeren

    Hvis dette ikke sker, er sikkerhedsventilen defekt og skal udskif- tes. SERVICE Ved behov for service skal installatøren kontaktes. Serienum- mer (PZ3) (14 cifre) og installationsdato skal altid oplyses. Kun reservedele leveret af NIBE må benyttes. UKV 200-300/Kyla | DK...
  • Page 25: Til Installatøren

    Til installatøren GENERELT UKV 200-300/Kyla kan have flere forskellige anvendelses- områder. Køling: For systemer med køling er der behov for en bufferbeholder, hvis man f.eks. har en indblæsningsluftveksler, der køres sammen med varmepumpe og aktiv/passiv køling. Volumenudvidelse: I varmepumpesammenhænge er der behov for ca. 20 l/kW og mange varmesystemer har ikke denne volumen.
  • Page 26 KOMPONENTPLACERING UKV 200/KYLA UKV 200 Kyla UKV 300 Kyla QM23 QM23 UKV 200/KYLA UKV 300/KYLA Betegnelse Benævnelse Dykrør Ø9,5 mm Dykrør Ø9,5 mm Dykrør Ø9,5 mm Justerbare fødder Serienummerskilt QM23 Udluftningsventil UKV 300/KYLA UKV 200-300/Kyla | DK...
  • Page 27 MONTERING Volumen- og flowudligner, 3-rørs lavtempereret ubalanceret flow maks. to Akkumuleringstanken skal installeres stående. De fire fødder kompressorer er justerbare i højden. Alle tilslutninger (også tilslutninger og huller, som ikke be- nyttes) skal isoleres for at minimere tomgangstabene. SAMMENKOBLINGER I de tilfælde hvor systemvolumen i klimaanlægget er under BEMÆRK minimum anbefalet volumen for varmepumpen og/eller Dette er principskitser.
  • Page 28 RØRINSTALLATION Rørinstallation skal udføres iht. gældende regler. Systemet, hvor UKV 200-300/Kyla er installeret, skal udsty- res med sikkerhedsventilen på højst 6 bar (0,6 MPa). Overløbsrøret skal have samme størrelse som sikkerheds- ventilen. Overløbsrøret fra sikkerhedsventilen skal føres med en hældning i hele længden, og det skal lægges frostfrit og være godt understøttet.
  • Page 29: Tekniske Oplysninger

    UKV 200/KYLA Tekniske oplysninger UKV 300 Kyla DIMENSIONER UKV 200 Kyla UKV 200/KYLA Ø 596 Vy underifrån Set nedefra Indstillelig 25-60 UKV 300 Kyla UKV 300/KYLA Ø 596 RØRDIMENSIONER UKV 300/KYLA Tilslutning Fremløb, varmesystem G2" indv. Returløb, varmesystem G2" indv.
  • Page 30 -10 - +95 Tilladt kølebærer i køleapplikationer Propylenglykol, Etylenglykol Nødvendig installationshøjde 1150 1500 Art.nr. 080 321 080 330 ENERGIMÆRKNING Producent NIBE Model UKV 200 Kyla UKV 300 Kyla Effektivitetsklasse Varmetab Volumen Skala for produktets effektivitetsklasse A+ til F. UKV 200-300/Kyla | DK...
  • Page 31: Nederlands

    De handleiding mag niet worden vertaald zonder goedkeuring van NIBE. Rechten om ontwerpwijzigingen door te voeren zijn voorbehouden. ©NIBE 2023. SYMBOLEN Uitleg van symbolen die in deze handleiding gebruikt kunnen worden. Voorzichtig! Dit symbool duidt aan dat een persoon of de ma- chine gevaar loopt.
  • Page 32 INSPECTIE VAN DE INSTALLATIE Volgens de geldende voorschriften moet de verwarmingsinstallatie aan een inspectie worden onderworpen voordat deze in gebruik wordt genomen. De inspectie moet door een daartoe bevoegd persoon worden uitgevoerd. Beschrijving Opmerkingen Handteke- Datum ✔ ning Afgifte systeem (pagina 37) Afsluiters Overstortventiel UKV 200-300/Kyla | NL...
  • Page 33: Voor De Gebruiker

    SERVICE Neem voor service contact op met de installateur. Vermeld altijd het serienummer (PZ3) (14 cijfers) en de installatieda- tum. Er mag alleen gebruik worden gemaakt van reserveonderde- len die worden geleverd door NIBE. UKV 200-300/Kyla | NL...
  • Page 34: Voor De Installateur

    Voor de installateur Plaats de UKV 200-300/Kyla op een stevige ondergrond die het gewicht kan dragen, bij voorkeur op een betonnen vloer ALGEMEEN of een betonnen fundament. Gebruik de verstelbare poten De UKV 200-300/Kyla kan op diverse manieren worden van het product voor een horizontale en stabiele installatie. toegepast.
  • Page 35 POSITIE VAN COMPONENTEN UKV 200/KYLA UKV 200 Kyla UKV 300 Kyla QM23 QM23 UKV 200/KYLA UKV 300/KYLA Aanduiding Naam Dompelbuis Ø9,5 mm Dompelbuis Ø9,5 mm Dompelbuis Ø9,5 mm Stelvoeten Serienummerplaatje QM23 Ontluchtingsklep UKV 300/KYLA UKV 200-300/Kyla | NL...
  • Page 36 INSTALLATIE Er wordt een UKV 200-300/Kyla geïnstalleerd als volume- Het buffervat moet rechtop worden geïnstalleerd. De vier en debietverhoger in die gevallen waarin het systeemvolume pootjes zijn in hoogte verstelbaar. in het afgiftesysteem lager is dan het minimaal aanbevolen volume voor de warmtepomp en/of het debiet wordt beperkt Alle aansluitingen (inclusief aansluitingen of openingen die zonder controle.
  • Page 37 LEIDINGEN INSTALLEREN Leidingen moeten volgens de geldende normen en richtlijnen worden aangesloten. Het systeem waar de UKV 200-300/Kyla is geïnstalleerd, moet worden voorzien van een overstortventiel van max. 6 bar (0,6 MPa). De overstortleiding moet dezelfde diameter hebben als de overstortventielen.
  • Page 38: Technische Gegevens

    UKV 200/KYLA Technische gegevens UKV 300 Kyla AFMETINGEN UKV 200 Kyla UKV 200/KYLA Ø 596 Vy underifrån Onderaanzicht Instelbaar 25-60 UKV 300 Kyla UKV 300/KYLA Ø 596 AFMETINGEN LEIDING UKV 300/KYLA Aansluiting Aanvoerleiding, verwarmingssysteem G2" int. Retourleiding, verwarmingssysteem G2" int.
  • Page 39 Propyleenglycol, ethyleengly- toepassingen Benodigde ruimte 1150 1500 Ond.nr. 080 321 080 330 ENERGIELABEL Naam leverancier NIBE Model leverancier UKV 200 Kyla UKV 300 Kyla Efficiëntieklasse Warmteverlies Volume Schaal voor de efficiëntieklasse van het product A+ tot F. UKV 200-300/Kyla | NL...
  • Page 40: Romanian

    Acesta este un manual original. Nu se poate traduce fără aprobarea NIBE. Dreptul de a face modificari de design sau tehnice apartine. ©NIBE 2023. SIMBOLURI Explicarea simbolurilor care pot fi prezente în acest manual.
  • Page 41 INSPECȚIA INSTALAȚIEI Reglementările actuale impun inspecția instalației de încălzire înainte de punerea în funcțiune. Inspecția trebuie realizată de către o persoană calificată adecvat. Descriere Note Semnătură Data ✔ Agent termic (pagina 46) Robineți de izolare Supapă de siguranță UKV 200-300/Kyla...
  • Page 42: Pentru Utilizator

    Dacă acest lucru nu se întâmplă, atunci supapa de siguranță este defectă și trebuie înlocuită. SERVICE Pentru operații de service, contactați instalatorul. Numărul de serie (PZ3) (14 cifre) și data instalării trebuie întotdeauna specificate. Pot fi utilizate numai piese de schimb de la NIBE. UKV 200-300/Kyla...
  • Page 43: Pentru Instalator

    Pentru instalator INFORMAȚII GENERALE UKV 200-300/Kyla are câteva domenii diferite de utilizare. Răcire: Pentru sistemele cu răcire, este necesar un rezervor tampon dacă, de exemplu, o serpentină pentru aerul de alimentare operează cu o pompă de căldură și răcire activă/pasivă. Expansiune volum: În contextul pompelor de căldură, este necesar un volum de aprox.
  • Page 44 LOCALIZAREA COMPONENTELOR UKV 200/KYLA UKV 200 Kyla UKV 300 Kyla QM23 QM23 UKV 200/KYLA UKV 300/KYLA Denumire Nume Tub imersat Ø9,5 mm Tub imersat Ø9,5 mm Tub imersat Ø9,5 mm Picioare reglabile Placă număr serie QM23 Supapă de aerisire UKV 300/KYLA...
  • Page 45 INSTALARE Un UKV 200-300/Kyla este instalat ca amplificator de volum Rezervorul acumulator trebuie instalat în poziție verticală. și debit în cazurile în care volumul sistemului din sistemul Cele patru piciorușe sunt ajustabile pe verticală. de climatizare se situează sub volumul minim recomandat pentru pompa de căldură...
  • Page 46 INSTALAREA CONDUCTEI Instalarea conductelor trebuie realizată în conformitate cu normele și directivele în vigoare. Sistemul în care UKV 200-300/Kyla este instalat trebuie furnizat cu o supapă de siguranță de max. 6 bar (0,6 Mpa). Conducta de preaplin trebuie să aibă aceeași mărime cu aceea a supapelor de siguranță.
  • Page 47: Date Tehnice

    UKV 200/KYLA Date tehnice UKV 300 Kyla DIMENSIUNI UKV 200 Kyla UKV 200/KYLA Ø 596 Vy underifrån Vedere de sus Reglabil 25-60 UKV 300 Kyla UKV 300/KYLA Ø 596 DIMENSIUNILE CONDUCTELOR UKV 300/KYLA Racord Conductă de alimentare, sistem de încălzire G2"...
  • Page 48 Spațiu de manevră necesar 1150 1500 Nr. componentă 080 321 080 330 ETICHETAREA ENERGETICĂ Furnizor NIBE Model UKV 200 Kyla UKV 300 Kyla Clasă eficiență Pierderea de căldură Volumul Scală pentru clasa de eficiență a produsului A+ – F. UKV 200-300/Kyla...
  • Page 49: Polski

    To jest oryginalna instrukcja obsługi. Za- brania się jej tłumaczenia bez zgody firmy NIBE. Prawa do wprowadzania zmian konstruk- cyjnych są zastrzeżone. ©NIBE 2023. SYMBOLE Objaśnienie symboli, które mogą występować w tej instrukcji. WAŻNE! Ten symbol wskazuje na zagrożenie dla osób lub urządzenia.
  • Page 50 ODBIÓR INSTALACJI Obowiązujące przepisy wymagają odbioru systemu grzewczego przed rozruchem. Odbiór powinien zostać wykonany przez osobę o odpowiednich kwalifikacjach. Opis Notatki Podpis Data ✔ Czynnik grzewczy (strona 55) Zawory odcinające Zawór bezpieczeństwa UKV 200-300/Kyla...
  • Page 51: Dla Użytkownika

    W przeciwnym razie zawór bezpieczeństwa jest uszkodzony i należy go wymienić. SERWIS W sprawie serwisowania skontaktuj się z instalatorem. Za- wsze należy podawać numer seryjny (PZ3) (14 cyfr) i datę montażu. Należy używać tylko części zamiennych dostarczonych przez NIBE. UKV 200-300/Kyla...
  • Page 52: Dla Instalatora

    Dla instalatora Pompę ciepła UKV 200-300/Kyla należy ustawić na stabil- nym podłożu, zdolnym wytrzymać jej ciężar, najlepiej na INFORMACJE OGÓLNE posadzce betonowej lub na fundamencie. Regulowane Urządzenie UKV 200-300/Kyla ma także wiele innych zasto- nóżki pompy ciepła umożliwiają wypoziomowanie i stabilne sowań.
  • Page 53 ROZMIESZCZENIE ELEMENTÓW UKV 200/KYLA UKV 200 Kyla UKV 300 Kyla QM23 QM23 UKV 200/KYLA UKV 300/KYLA Oznaczenie Nazwa Kapilara Ø9,5 mm Kapilara Ø9,5 mm Kapilara Ø9,5 mm Nóżki regulowane Tabliczka znamionowa QM23 Zawór odpowietrzający UKV 300/KYLA UKV 200-300/Kyla...
  • Page 54 INSTALACJA Urządzenie UKV 200-300/Kyla instaluje się w celu zwiększe- Bufor należy zainstalować w pozycji pionowej. Cztery nóżki nia objętości i przepływu w przypadkach, gdzie objętość umożliwiają regulację w pionie. systemu grzewczego jest niższa od minimalnej zalecanej objętości dla pompy ciepła i/lub i/lub przepływ jest ograni- Wszystkie połączenia (w tym połączenia lub otwory, które czany bez kontroli w systemie grzewczym.
  • Page 55 INSTALACJA RUROWA Instalację rurową należy wykonać zgodnie z obowiązującymi normami i dyrektywami. System, w którym zainstalowano urządzenie UKV 200-300/Kyla, należy wyposażyć w zawór bezpieczeń- stwa o ciśnieniu maks. 6 barów (0,6 MPa). Średnica rury przelewowej musi być taka sama, jak zaworu bezpieczeństwa.
  • Page 56: Dane Techniczne

    UKV 200/KYLA Dane techniczne UKV 300 Kyla WYMIARY UKV 200 Kyla UKV 200/KYLA Ø 596 Vy underifrån Widok z dołu Zakres regulacji 25-60 UKV 300 Kyla UKV 300/KYLA Ø 596 WYMIARY RUR UKV 300/KYLA Przyłącze Rurociąg zasilający, system grzewczy Gwint wew.
  • Page 57 źródła w systemach chłodzenia etylenowy Wymagana wysokość pomieszczenia 1150 1500 Nr kat. 080 321 080 330 ETYKIETA EFEKTYWNOŚCI ENERGETYCZNEJ Producent NIBE Model UKV 200 Kyla UKV 300 Kyla Klasa sprawności Strata ciepła Pojemność Skala klasy efektywności produktu A+ do F. UKV 200-300/Kyla...
  • Page 60 WS release date: 2023-02-21 18:34 Publish date: 2023-03-09 14:14 Detta är en publikation från NIBE Energy Systems. Alla produktillustrationer, fakta och data bygger på aktuell information vid tidpunkten för publikationens godkännande. NIBE Energy Systems reserverar sig för eventuella fakta- eller tryckfel.

This manual is also suitable for:

Ukv 300 kyla

Table of Contents