Page 1
MAV 1027-6 UKV 200, 300, 500 UKV 200, 300, 500 031037 MONTERINGSANVISNING Utjämningskärl för värmesystem INSTALLATION INSTRUCTIONS Buffertank for heating systems MONTAGEANLEITUNG Pufferspeicher für Heizsysteme TECHNISCHE INFORMATIE Buffertank voor verwarming ASENNUSOHJE Lämpöpuskurisäiliö lämmitysjärjestelmiin...
Page 3
MONTERINGSANVISNING UKV 200, 300, 500 Allmänt Demontering av isolering Isoleringen på UKV är demonterbar för att underlätta UKV kan ha flera olika användningsområden. hantering i trånga utrymmen. UKV kan användas vid extern styrning på värmesystemet. Lossa samtliga skruvar längs skarvskenorna.
Page 4
UKV-tank (120) som volym- och flödesförhöjare. De anslutningar som inte används pluggas. Tryckstyrd överströmningsventil ska installeras för användning vid potentiellt 0-flöde. OBS! Detta är principschemor. Verklig anläggning skall projekteras enligt gällande normer. UKV 200, 300, 500...
Page 5
T-rörskopplingen skall placeras så nära UKV-tanken som möjligt.När man vill använda extern styrning på värmesystemet ska VP laddar UKV med flytande kondensering. Den externa styrningen sköter systemet från UKV och framåt. OBS! Detta är principschemor. Verklig anläggning skall projekteras enligt gällande normer. UKV 200, 300, 500...
Page 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS UKV 200, 300, 500 General Removing the insulation The insulation on UKV can be removed to facilitate work UKV has several different areas of use. in confined spaces UKV can be used with external control of the heating sys- Remove all screws along the joining plates.
Page 8
flow is choked uncontrolled, a UKV tank (120) is installed as a volume and flow increaser. Plug any connections that are not used. An automatic by-pass valve must be installed if there is a risk of potential 0-flow. Note! These are outline diagrams. Actual installations must be planned according to applicable standards. UKV 200, 300, 500...
Page 9
UKV tank as possible. When you want to use external control for the heating sys- tem, HP will charge UKV by means of floating condensing. The external control function manages the system from UKV onwards. Note! These are outline diagrams. Actual installations must be planned according to applicable standards. UKV 200, 300, 500...
81 Control valve Max operating pressure (bar) 88 Hot water sensor Working temperature °C 16 - 95 89 Flow line sensor Weight 80 / 110 / 145 93 SMO 10 94 Return sensor 95 Type plate UKV 200, 300, 500...
Page 12
Nicht benötigte Anschlüsse müssen mit Stopfen verschlossen werden. Beim Risiko eines potentiellen Nulldurchflusses muss ein druckgesteuertes Überströmventil installiert werden. Hinweis: Dies sind Prinzipskizzen. Die tatsächliche Anlage muss gemäß den geltenden Normen geplant und montiert werden. UKV 200, 300, 500...
Page 13
Heizkreis zu nutzen, muss die Wärmepumpe den UKV-Speicher mit gleitender Kondensierung erwärmen. Die externe Steuerung übernimmt die Systemregelung ab dem UKV-Speicher. Hinweis: Dies sind Prinzipskizzen. Die tatsächliche Anlage muss gemäß den geltenden Normen geplant und montiert werden. UKV 200, 300, 500...
Page 16
(120) geïnstalleerd. De niet-gebruikte aansluitingen worden afgedicht. Bij kans op potentiële 0-stroom moet een druk- geregelde overloopklep worden geïnstalleerd. Let op! Dit zijn principe schema’s, geen werktekeningen. Leidingdiameters en appendages te bepalen door installateur. aan dit schema kunne geen rechten worden ontleend. UKV 200, 300, 500...
Page 17
WP de UKV met vloeibare condensatie laden. De externe bediening regelt het systeem vanaf UKV en verder naar voren. Let op! Dit zijn principe schema’s, geen werktekeningen. Leidingdiameters en appendages te bepalen door installateur. aan dit schema kunne geen rechten worden ontleend. UKV 200, 300, 500...
Page 19
ASENNUSOHJE UKV 200, 300, 500 Yleistä Eristeen irrotus UKV:n eriste voidaan irrottaa helpottamaan käsittelyä UKV-puskurivaraajaa voidaan käyttää useisiin käyttötar- ahtaissa tiloissa. koituksiin. Irrota kaikki ruuvit jatkokiskoista. UKV-puskurivaraajaa voidaan käyttää ulkoisesti ohjatu- Nosta kansi pois. issa lämmitysjärjestelmissä. Lämpöpumppu lataa silloin Vedä eristeet suoraan ulos.
Page 20
Jos lämmitysjärjestelmän järjestelmätilavuus on alle 20 l/kW (lämpöpumpun teho 7/45C) ja/tai lämmitysjärjestelmän virtausta kuristetaan hallitsemattomasti, asennetaan UKV-varaaja (120) tilavuuden ja virtauksen suurentamiseksi. Käyttämättömät liitännät tulpataan. Paineohjattu ohivirtausventtiili pitää asentaa, jos on olemassa 0-virtauksen riski. Huom! Nämä ovat periaatekaavioita. Laitteisto on suunniteltava voimassa olevien normien mukaisesti. UKV 200, 300, 500...
Page 21
Varaajasäiliötä käytetään tuloilmapatterin puskurisäiliönä. Käyttämättömät liitännät tulpataan. T-liitäntä pitää sijoittaa mahdollisimman lähelle UKV-säiliötä. Kun halutaan käyttää lämmitysjärjestelmän ulkoista ohjausta, lämpöpumpun pitää lämmittää UKV:ta vaihtelevalla lauhdutuksella. Ulkoinen ohjaus ohjaa järjestelmää UKV:sta eteenpäin. Huom! Nämä ovat periaatekaavioita. Laitteisto on suunniteltava voimassa olevien normien mukaisesti. UKV 200, 300, 500...
Need help?
Do you have a question about the UKV 200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers