Senix CSX2-M1 Operator's Manual

Senix CSX2-M1 Operator's Manual

20v max lithium ion cordless chainsaw
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TM
20V MAX LITHIUM ION
CORDLESS CHAINSAW
Operator's manual
Model: CSX2-M1
CSX2-M1-0
For customer support, please call 1-800-261-3981 or send email to:
Service@senixtools.com
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
ORIGINAL INSTRUCTIONS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CSX2-M1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Senix CSX2-M1

  • Page 1 20V MAX LITHIUM ION CORDLESS CHAINSAW Operator's manual Model: CSX2-M1 CSX2-M1-0 For customer support, please call 1-800-261-3981 or send email to: Service@senixtools.com SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. ORIGINAL INSTRUCTIONS...
  • Page 2 13 14 EN - 2 WWW.SENIXTOOLS.COM...
  • Page 3 Drive Sprocket WWW.SENIXTOOLS.COM 3 - EN...
  • Page 4 Felling direction Trigger Lock-out Switch Trigger Danger zone Escape route Escape route Danger zone Direction of fall Felling back cut Limb cut 50 mm 50 mm Notch Keep work off ground. Leave support limbs until log is cut. Hinge Log supported one end 2nd cut overbuck (2/3 diameter) to meet 1st cut (to avoid pinching) Log supported along the entire length...
  • Page 5 Bucking a log Log supported both ends 1st cut overbuck (1/3 diameter) to avoid splintering 2nd cut underbuck (2/3 diameter) to meet 1st cut (to avoid pinching) Stand on uphill side when cutting because log may roll Light Button WWW.SENIXTOOLS.COM 5 - EN...
  • Page 6: Table Of Contents

    Thrown objects can ricochet and result in TABLE OF CONTENTS personal injury or property damage. SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS ......6 SAFETY INSTRUCTIONS ..........7 KNOW YOUR UNIT ............15 Contact of the guide bar tip with any object SPECIFICATIONS* ............15 should be avoided.
  • Page 7: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS 2) Electrical Safety a. Power tool plugs must match GENERAL POWER TOOL SAFETY the outlet. Never modify WARNINGS the plug in any way. Do not WARNING! use any adapter plugs with Read all safety warnings and all earthed (grounded) power tools. instructions.
  • Page 8 electric shock. energising power tools that have f. If operating a power tool in a the switch on invites accidents. damp location is unavoidable, d. Remove any adjusting key use a residual current device or wrench before turning the (RCD) protected supply. Use power tool on.
  • Page 9 was designed. power tools. b. Do not use the power tool if f. Keep cutting tools sharp and the switch does not turn it on clean. Properly maintained and off. Any power tool that cutting tools with sharp cutting cannot be controlled with the edges are less likely to bind and switch is dangerous and must be are easier to control.
  • Page 10 that can make a connection • Always hold the chain saw from one terminal to another. with your right hand on the rear handle and your left hand Shorting the battery terminals on the front handle. Holding together may cause burns or a fire.
  • Page 11 personal injury. and changing accessories. Always keep proper footing • Improperly tensioned or and operate the chain saw lubricated chain may either only when standing on fixed, break or increase the chance for secure and level surface. kickback. Keep handles dry, clean, and Slippery or unstable surfaces •...
  • Page 12 Either of these reactions may cause may cause chain breakage and/ you to lose control of the saw which or kickback. Follow the manufacturer’s could result in serious personal • sharpening and maintenance injury. Do not rely exclusively upon the safety devices built into your instructions for the saw chain.
  • Page 13 • Plan your work schedule to safety directions and follow them to spread any high vibration tool the letter. This will help to prevent use across a longer period of risks and hazards. time. • Always be alert when using •...
  • Page 14 objects during use. • Danger of injury and property damage caused by flying objects. • Prolonged use of this product expose the operator to vibrations and may produce ‘whitefinger’ disease. In order to reduce the risk, please wear gloves and keep your hands warm.
  • Page 15: Know Your Unit

    85mins Tensioning Gear (with 2.5 Ah battery) Charging time 130mins NOTE: (with 5.0 Ah battery) Protection class / II CSX2-M1-0 does not include the charger and the battery (for charger) pack. Weight 0.75lbs Model CSX2-M1-0 Rated voltage 18V d.c. No-load speed...
  • Page 16: Assembly

    After a short period of use, allow the chain to cool, remove the battery and check the tension again. CSX2-M1 includes the charger and the battery pack. CSX2-M1-0 does not include the charger and the battery pack. BAR AND CHAIN OIL FILLING...
  • Page 17: Operation

    product until it clicks (Fig.7). during operation via the oil outlet (Fig.9). To remove: 1. Insert the battery. Press the unlock button on the battery pack and slide the 2. Run the chainsaw for about two minutes. battery pack out. 3.
  • Page 18 OVERHEAT PROTECTION OF it is felled. An escape path should be planned and cleared as CHAINSAW necessary before cuts are started. The escape path should extend back and diagonally to the rear of the expected line When the temperature of PCB is above 248°F(120°C) of fall (Fig.11).
  • Page 19 CHARGING INDICATOR chocks. Follow the simple directions for easy cutting. When the log is supported along its entire length (Fig.14), it Press the light button on the battery pack to check whether it is cut from the top (overbuck). needs to charge (Fig.19) . When the log is supported on one end (Fig.15), cut 1/3 the Lights diameter from the underside (underbuck).
  • Page 20: Maintenance

    MAINTENANCE • Always clean out wood chips, saw dust and dirt from the bar groove when replacing saw chain. • Ensure that the chain tensioning gear is free of wood WARNING: chips and other debris. Failure to identify and replace damaged or worn NOTE: parts can cause serious personal injury.
  • Page 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Suspected malfunctions are often due to causes that the users can fix themselves. Therefore, check the product using this section. In most cases the problem can be solved quickly. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Before starting, make sure the hand guard is in its most rearward position (chain brake disengaged).
  • Page 22 This may occur when the saw is run continuously Battery pack over/under temperature or exposed to high ambient temperatures. Allow the protection is activated battery pack to reach the acceptable temperature before charging. Inspect the contacts on the both the battery pack Dirty or damaged contacts on battery pack and charger.
  • Page 23: Parts

    PARTS Part # Description Qty. 8331-431201-0000110 Guide bar cover 8344-433201-0000000 Saw chain 199140000081 Guide bar 8261-463101-0000000 Wrench 199002000949 Side cover assembly 8CE-07 E-type retaining ring 8128-462202-0000000 Sprocket 207280100018 Output shaft sleeve 199123000462 Oil tank cover assembly WWW.SENIXTOOLS.COM 23 - EN...
  • Page 24: Warranty

    5-year limited warranty on all Senix X2 series outdoor battery powered equipment. 3-year limited warranty on all Senix X2 batteries and chargers.* FOR FIVE YEARS from the original date of retail purchase this Senix product is warranted against defects in materials or workmanship on power tools. Defective product will receive free repair.* FOR THREE YEARS from the original date of retail purchase this Senix product is warranted against defects in materials or workmanship on batteries and chargers.
  • Page 25 MOTOSIERRA INALÁMBRICA 20V MÁX DE IONES DE LITIO Manual del operador Modelo: CSX2-M1 CSX2-M1-0 Para el servicio de atención al cliente, llame al 1-800-261-3981 o envíe un email a: Service@senixtools.com GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. INSTRUCCIONES ORIGINALES...
  • Page 26 13 14 ES - 26 WWW.SENIXTOOLS.COM...
  • Page 27 Piñón de accionamiento Drive Sprocket WWW.SENIXTOOLS.COM 27 - ES...
  • Page 28 Dirección de la tala Felling direction Bloqueo de gatillo Trigger Lock-out Gatillo del interruptor Switch Trigger Zona de peligro Danger zone Ruta de Escape escape Ruta de route Escape escape route Danger zone Zona de peligro Dirección de la caída Direction of fall Corte de tala Felling back cut...
  • Page 29 Tronzado de un tronco Bucking a log Log supported both ends Tronco soportado a ambos extremos 1er corte tronzado desde arriba (1/3 de diámetro) 1st cut overbuck (1/3 diameter) para evitar el astillado to avoid splintering 2º corte tronzado desde abajo (2/3 de diámetro) que debe 2nd cut underbuck (2/3 diameter) alcanzar el 1er corte (para evitar pellizcos) to meet 1st cut (to avoid pinching)
  • Page 30: Seguridad Y Símbolos Internacionales

    ÍNDICE Mantenga a todos los transeúntes al menos a 50 pies (15 m) de distancia. SEGURIDAD Y SÍMBOLOS INTERNACIONALES ..30 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ....... 31 Los objetos lanzados pueden rebotar y causar CONOZCA SU UNIDAD ........... 40 lesiones personales o daños a la propiedad. ESPECIFICACIONES* .............
  • Page 31: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURI- pueden hacer arder el polvo o los vapores. c. Mantenga a los niños y es- ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD pectadores alejados mientras GENERALES PARA HERRAMIEN- esté operando una herramien- TAS ELÉCTRICAS ta eléctrica. Las distracciones ¡ADVERTENCIA! pueden hacerle que pierda el Lea todas las instrucciones y control.
  • Page 32 use el cable para transportar, mientas eléctricas puede provo- desenchufar o tirar de la her- car una lesión personal seria. ramienta eléctrica. Mantenga el b. Use los equipos de protec- ción personal. Use siempre cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas protección para los ojos.
  • Page 33 mejor control de la herramienta es peligrosa y debe repararse. c. Desconecte el enchufe de eléctrica en situaciones ines- la fuente de energía y/o del peradas. f. Vístase correctamente. No use bloque de baterías de la her- ropa suelta o joyas. Mantenga ramienta eléctrica antes de su cabello, ropa y guantes ale- hacer cualquier ajuste, cam-...
  • Page 34 tricas con mal mantenimiento. c. Cuando el paquete de batería f. Conserve limpias y afiladas no esté en uso, manténga- las herramientas de corte. Las lo alejado de otros objetos metálicos como clips, mone- herramientas de corte con un mantenimiento adecuado son das, llaves, clavos, tornillos u otros objetos pequeños de menos propensas a trabarse y...
  • Page 35 de aserrado cuando esté en eléctrica. funcionamiento. Antes de ar- • Use gafas de seguridad y pro- tección auditiva. Se recomien- rancar la motosierra, asegúrese que no esté en contacto con da usar equipos adicionales nada. Un momento de descuido para la cabeza, las manos, las mientras opera la motosierra, piernas y los pies.
  • Page 36 control. de albañilería u otros materiales Use una precaución extrema • de construcción que no sean de cuando corte maleza y plan- madera. El uso de la motosierra tones. El material más delgado para operaciones distintas de puede atrapar la cadena de la las previstas, podría provocar sierra y saltar hacia usted o hac- una situación peligrosa.
  • Page 37 do no ocurran accidentes o lesiones. • Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento del El contragolpe es el resultado de fabricante para la cadena de un mal uso de la herramienta y/o de aserrado. Disminuir la altura del procedimientos o condiciones de op- eración incorrectos, los que pueden calibrador de profundidad puede evitarse tomando las precauciones...
  • Page 38 lubricado (cuando corresponda). EMERGENCIA • Planifique su horario de trabajo Familiarícese con el uso de este para distribuir cualquier uso de producto mediante este manual de la herramienta a alta vibración a instrucciones. Memorice las instruc- lo largo de un período de tiempo ciones de seguridad y sígalas al pie más largo.
  • Page 39 manejo y mantenimiento. con implantes médicos activos o • Lesiones y daños a la propiedad pasivos! debido a accesorios rotos o al Para reducir el riesgo de lesiones impacto repentino de objetos graves o mortales, recomendamos a ocultos durante el uso. las personas con implantes médicos •...
  • Page 40: Conozca Su Unidad

    (con batería de 2.5 Ah) Tiempo de carga 130 mins (con batería de 5.0 Ah) NOTA: Clase de protección / II El CSX2-M1-0 no incluye el cargador ni el paquete de bat- (para cargador) ería. Peso 340 gramos Modelo CSX2-M1-0 Tensión nominal...
  • Page 41: Ensamblaje

    2-3 mm desde el centro de la barra guía. El CSX2-M1 incluye el cargador y el paquete de batería. 7. Apriete completamente la tuerca de la cubierta lateral en El CSX2-M1-0 no incluye el cargador ni el paquete de el sentido de las agujas del reloj (Fig.
  • Page 42: Operación

    1. Coloque la motosierra de costado sobre una superficie de la cadena en un lugar de servicio aprobado. firme y plana, de modo que la tapa del tanque de aceite • Suelte el gatillo interruptor. quede hacia arriba. • Regrese a la posición de operación. 2.
  • Page 43 la cadena se alcanza cuando la cadena de la sierra se • Al final del corte, el peso de la podadora aumenta repen- puede levantar 2-3 mm desde el centro de la barra de tinamente para el usuario, ya que ésta ya no está sopor- la cadena.
  • Page 44 CORTE DE MUESCAS para llegar hasta el primer corte. Cuando el tronco está soportado en ambos extremos (Fig. Realice la muesca 1/3 del diámetro del árbol, perpendicular 16), corte 1/3 del diámetro desde arriba (tronzado desde a la dirección de la caída (Fig. 12). Realice primero el arriba).
  • Page 45: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO INDICADOR DE CARGA Presione el botón de luz de la batería para comprobar si necesita cargarse (Fig.19). ADVERTENCIA: Luces Si no se identifican ni reemplazan las piezas Iluminado Apagado Parpadeo dañadas o desgastadas, se pueden producir Estatus lesiones personales graves. Inspeccione la motosierra periódicamente.
  • Page 46 descargada. Asegúrese que el paquete de la batería se cargue una vez al año o cuando el indicador LED muestre ADVERTENCIA: solo una luz. No hay piezas reparables por el usuario dentro del paquete de baterías. No lo desensamble. ELIMINACIÓN •...
  • Page 47: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Las sospechas de mal funcionamiento a menudo se deben a causas que el usuario puede corregir por sí mismo. Por tanto, use esta sección para verificar el producto. En la mayoría de los casos el problema se puede resolver rápidamente. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN...
  • Page 48 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Tensión de cadena insuficiente Vuelva a ajustar el engranaje tensor. Cadena desafilada / desgastada Afile o reemplace la cadena. La motosierra no Vuelva a montar la cadena como se muestra en la corta correcta- Cadena instalada al revés figura del lado de la tapa.
  • Page 49: Piezas

    PIEZAS N.º de pieza Descripción Cant. 8331-431201-0000110 Cubierta de la barra guía 8344-433201-0000000 Cadena de la sierra 199140000081 Barra guía 8261-463101-0000000 Llave inglesa 199002000949 Ensamblaje de la cubierta lateral 8CE-07 Anillo de retención tipo E 8128-462202-0000000 Piñón 207280100018 Manguito del eje de salida 199123000462 Ensamblaje de la tapa del tanque de aceite WWW.SENIXTOOLS.COM...
  • Page 50: Garantía

    GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA Garantía limitada de 5 años en todos los equipos alimentados por batería para exteriores de la serie Senix X2. Garantía limitada de 3 años en todas las baterías y cargadores Senix X2.* DURANTE CINCO AÑOS a partir de la fecha original de compra minorista, este producto Senix está garantizado contra defectos en materiales o mano de obra en herramientas eléctricas.
  • Page 51 20 V MAX AU LITHIUM-ION TRONÇONNEUSE SANS FIL Manuel d'instructions Modèle : CSX2-M1 CSX2-M1-0 Pour obtenir une assistance à la clientèle, veuillez appeler le 1-800-261-3981 ou envoyer un e-mail à : Service@senixtools.com CONSERVEZ CE MANUEL POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE. INSTRUCTIONS ORIGINALES...
  • Page 52 13 14 FR - 52 WWW.SENIXTOOLS.COM...
  • Page 53 Pignon d’entraînement Drive Sprocket WWW.SENIXTOOLS.COM 53 - FR...
  • Page 54 Sens de l'abattage Felling direction Verrouillage de la gâchette Trigger Lock-out Interrupteur à gâchette Switch Trigger Zone de danger Danger zone Voie Escape Voie d’évacuation route Escape d’évacuation route Danger zone Zone de danger Direction de la chute Direction of fall Coupe arrière d’abattage Felling back cut Limb cut...
  • Page 55 Débitage d’un rondin Bucking a log Rondin soutenu aux deux extrémités Log supported both ends 1ère coupe au-dessus du rondin (1/3 de diamètre) 1st cut overbuck (1/3 diameter) pour éviter les éclats. to avoid splintering 2eme coupe sous le rondin (2/3 de diamètre) pour rejoindre 2nd cut underbuck (2/3 diameter) la 1ère coupe (pour éviter le pincement) to meet 1st cut (to avoid pinching)
  • Page 56: Sécurité Et Symboles Internationaux

    TABLE DES MATIÈRES Assurez-vous que toutes les personnes restent à une distance d’au moins 50 pieds (15 m). SÉCURITÉ ET SYMBOLES INTERNATIONAUX ..... 56 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ........57 DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL ......67 Des objets projetés peuvent ricocher et entraî- SPÉCIFICATIONS* ............
  • Page 57: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ peuvent enflammer la poussière ou les fumées. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉ- c. Veillez à ce que les enfants et NÉRALES POUR UTILISER L'OU- les autres personnes restent TIL ÉLECTRIQUE à distance lors de l'utilisa- AVERTISSEMENT ! tion d'un outil électrique. Un Lisez toutes les consignes de moment d'inattention peut vous sécurité...
  • Page 58 d. Prenez soin du câble d’ali- ou sous l'influence de drogues, mentation. N’utilisez jamais d'alcool ou de médicaments. le câble d'alimentation pour Un simple moment d’inattention porter, tirer ou débrancher lors de l'utilisation d'un outil l’outil électrique. Maintenez le électrique peut entraîner des câble d’alimentation éloigné...
  • Page 59 une pièce en rotation d'un outil Utilisez l’outil électrique ap- proprié au travail que vous électrique peut provoquer des voulez effectuer. Un outil élec- blessures. e. Ne tenez pas d’atteindre trique adapté permet d'effectuer des endroits éloignés de le travail plus efficacement, votre corps.
  • Page 60 triques. Vérifiez qu'aucune utilisé avec une autre batterie. pièce mobile n'est grippée ou b. Utilisez les outils électriques mal alignée, qu'aucune pièce uniquement avec les blocs de n'est cassée et qu'aucun autre batteries spécifiquement dési- problème n'affecte le fonction- gnés. L’utilisation de toute autre nement des outils électriques.
  • Page 61 garantira le maintien de la sécu- • Tenez toujours l’appareil par ses poignées isolantes : la rité de l'outil électrique. lame peut à tout moment AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ entrer en contact avec un fil CONCERNANT VOTRE TRON- électrique caché. Si la tron- ÇONNEUSE çonneuse entre en contact avec Veillez à...
  • Page 62 Les surfaces instables ou glis- de contact accidentel avec la santes (comme sur une échelle) chaîne en rotation. Reportez-vous aux instruc- risquent de vous faire perdre • tions pour lubrifier ou tendre l'équilibre et le contrôle de la tronçonneuse. la chaîne, ou pour changer Lors de la coupe d'une d’accessoires.
  • Page 63 la pointe ou l’extrémité du guide- les deux mains, en ceignant les poignées entre le pouce et chaîne touche un objet, ou quand le les doigts, et en positionnant bois emprisonne ou coince la chaîne votre corps et vos bras de au niveau du fil de coupe.
  • Page 64 de syndrome des vibrations RÉDUCTION DU BRUIT ET DES main-bras (SVMB), par exemple VIBRATIONS la décoloration des doigts qui Afin de réduire l’impact des émis- deviennent blancs, ainsi que sions sonores et vibratoires, limitez des maladies spécifiques, par la durée d’utilisation, utilisez des mo- exemple le syndrome du canal des à...
  • Page 65 venir les risques et les dangers. accessoires ou l’impact soudain • Soyez toujours vigilant(e) d’objets cachés. lorsque vous utilisez ce produit, • Danger de blessures et de dom- afin de pouvoir reconnaître et mages matériels causés par des traiter les risques à temps. Une objets volants.
  • Page 66 Pour réduire le risque de blessure grave ou mortelle, nous recomman- dons aux personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l’implant médical avant d’utiliser cet appareil. FR - 66 WWW.SENIXTOOLS.COM...
  • Page 67: Description De Votre Appareil

    Pignon de tension (avec batterie de 2,5 Ah) Durée de charge 130 minutes REMARQUE : (avec batterie de 5,0 Ah) Classe de protection Le CSX2-M1-0 n'inclut ni le chargeur ni la batterie. / II (pour chargeur) Poids 0,75 livre Modèle CSX2-M1-0...
  • Page 68: Assemblage

    être soulevée de 2 à 3 mm du centre du Le CSX2-M1 inclut le chargeur et la batterie. guide-chaîne. Le CSX2-M1-0 n’inclut ni le chargeur ni la batterie 7. Serrez à fond l'écrou du couvercle latéral dans le sens des aiguilles d'une montre (schéma 2).
  • Page 69: Fonctionnement

    d'un graisseur automatique qui dépose de l'huile sur le rectement arrête immédiatement le moteur et la chaîne. guide et la chaîne lorsqu'elle fonctionne, ce qui les maintient Si le moteur et la chaîne de scie ne s'arrêtent pas immé- correctement lubrifiés. diatement, faites vérifier le frein de chaîne dans un centre d'entretien agréé.
  • Page 70 2. Tournez le dispositif de tension jusqu'à ce que la chaîne • Sciez les branches inférieures de l'arbre d'abord. Ce atteigne un état de tension approprié. La tension cor- faisant, il est plus facile pour les branches coupées de recte de la chaîne est atteinte lorsque la chaîne peut tomber au sol.
  • Page 71 ENCOCHAGE Si le tronc est soutenu par une extrémité (schéma 15), coupez environ 1/3 de son diamètre par en-dessous (coupe Effectuez une entaille d’une profondeur égale à 1/3 du dia- par le bas). Puis terminez la coupe par le haut, de manière mètre de l’arbre, perpendiculairement au sens de la chute à...
  • Page 72: Entretien

    ENTRETIEN Indicateurs lumineux Éclairé Désactivé Clignotant Statut AVERTISSEMENT : Le fait de ne pas identifier et remplacer les La batterie est à pleine pièces endommagées ou usées peut entraîner capacité. des blessures graves. Inspectez régulièrement la tronçonneuse. Une inspection régulière est la première étape d'un entretien correct.
  • Page 73 MISE AU REBUT AVERTISSEMENT : Les déchets ne doivent pas être jetés avec les ordures Il n'y a aucune pièce utilisable par l'utilisateur ménagères. Recyclez-les là où des installations existent. à l'intérieur du bloc-batterie. Ne démontez pas Renseignez-vous auprès des autorités locales ou de votre l’outil.
  • Page 74: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Les dysfonctionnements suspectés sont souvent dus à des causes que les utilisateurs peuvent résoudre eux-mêmes. Par conséquent, vérifiez le produit en utilisant ce paragraphe. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Avant de démarrer, assurez-vous que le pro- tège-main est dans sa position la plus reculée (frein...
  • Page 75 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La tension de chaîne est insuffisante. Réglez à nouveau le dispositif de tension. Chaîne émoussée / usée Affûtez ou remplacez la chaîne de scie. La tronçonneuse ne coupe pas Assemblez à nouveau la chaîne comme illustré sur La chaîne a été...
  • Page 76: Pièces

    PIÈCES N° Pièce # Description Qté 8331-431201-0000110 Couvercle du guide-chaîne 8344-433201-0000000 Chaîne de scie 199140000081 Guide-chaîne 8261-463101-0000000 Clé 199002000949 Assemblage du couvercle latéral 8CE-07 Anneau de retenue de type E 8128-462202-0000000 Pignon 207280100018 Manchon d'arbre de sortie 199123000462 Assemblage du couvercle du réservoir d'huile FR - 76 WWW.SENIXTOOLS.COM...
  • Page 77: Garantie

    GARANTIE GARANTIE LIMITÉE Garantie limitée de 5 ans sur tous les équipements extérieurs alimentés par batterie de la série Senix X2. Garantie limitée de 3 ans sur toutes les batteries et chargeurs Senix X2.* PENDANT CINQ ANS à compter de la date d'achat d'origine, ce produit Senix est garanti contre les défauts de matériaux ou de fabrication des outils électriques.

This manual is also suitable for:

Csx2-m1-0

Table of Contents