Sección 8: Mantenimiento; Inspección Rutinaria; Sustitución De La Lámpara Uv; Extracción De La Lámpara Uv - Pentair BIOSHIELD PRO User Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

44
44
SECCIÓN 8: MANTENIMIENTO
DANGER:
PELIGRO:
OBEY ALL SITE-SPECIFIC SAFETY PROTOCOLS.
PELIGRO: OBEDEZCA TODOS LOS PROTOCOLOS DE SEGURIDAD
CORRESPONDIENTES A ESE LUGAR.
ALWAYS REMOVE STATIC AND DYNAMIC WATER PRESSURE FROM THE UV REACTOR BEFORE
ELIMINE SIEMPRE LA PRESIÓN ESTÁTICA Y DINÁMICA DEL AGUA DEL REACTOR UV ANTES
DOING ANY MAINTENANCE TASK.
DE REALIZAR CUALQUIER TAREA DE MANTENIMIENTO.
APPLY LOCKOUT/TAGOUT AS NECESSARY TO PREVENT UNEXPECTED EXPOSURE TO HIGH
APLIQUE LOS PROCEDIMIENTOS DE BLOQUEO Y SEÑALIZACIÓN NECESARIOS PARA EVITAR
WATER PRESSURE OR PROJECTILES EJECTING FROM THE END PLATE.
LA EXPOSICIÓN INESPERADA A UNA PRESIÓN DE AGUA ALTA O A PROYECTILES PROPULSDOS
DESDE LA PLACA FINAL.
WHEN REMOVING A CABLE GLAND OR SLEEVE NUT, AS A SECONDARY PRECAUTION, ALWAYS
AL RETIRAR UN PASAMUROS O UNA TUERCA DE LA MANGA, COMO PRECAUCIÓN SECUNDARIA,
STAND TO THE SIDE OF THE DEPRESSURIZED UV REACTOR END PLATE.
MANTÉNGASE SIEMPRE AL LADO DE LA PLACA FINAL DEL REACTOR UV DESPRESURIZADO.
Inspección rutinaria
A continuación, encontrará las tareas rutinarias
de mantenimiento que se deben llevar a cabo:
A. Inspección diaria del panel de control de la carcasa
de la fuente de alimentación del sistema UV
BioShield
PRO para confirmar que la unidad esté
®
funcionando de forma satisfactoria (funcionamiento
de las lámparas).
B. Inspección visual diaria del depósito UV y de las
tuberías por si hubiese fugas.
C. Inspección mensual en busca de daños/corrosión.
D. Inspección/limpieza anual del interior del depósito.
E. Inspección/limpieza bianual de la manga de cuarzo.
F. Sustitución de la lámpara UV y de la junta tórica de
la tuerca de retención después de 12,000 horas de
funcionamiento acumulado.
Sustitución de la lámpara UV
Extracción de la lámpara
Objetivo
Sustituir la(s) lámpara(s) UV caducada(s)
Frecuencia
El juego completo de lámparas UV debe sustituirse
tras 12,000 horas de uso acumulado (según la vida útil
de la lámpara sugerida por el fabricante).
Piezas y equipos necesarios
• Lámpara(s) UV
• Llave inglesa
• Guantes limpios de algodón o silicona
• Equipo de protección individual
Guía de instalación y manual de usuario del sistema UV BioShield® PRO
¡Riesgo general debido a la presión de las tuberías
y el depósito UV!
¡Riesgo general debido a la electricidad!
NO use la(s) lámpara(s) UV fuera del depósito.
La luz UV puede causar irritación/daños graves en los
ojos y la piel.
La(s) lámpara(s) UV puede(n) aumentar de
temperatura durante su funcionamiento. Manipular
con cuidado.
ADVERTENCIA: Extraer una tuerca de la manga
habiendo presión dinámica del agua dentro del sistema
UV puede provocar que la manga de la lámpara salga
propulsada desde la placa final con fuerza suficiente
para ocasionar lesiones personales.
Las lámparas UV son frágiles y pueden ser
peligrosas si se rompen. Manipular con cuidado.
Procedimiento
Lea atentamente este capítulo antes de llevar a cabo
cualquier sustitución de la lámpara
NOTA: Use guantes de algodón o silicona limpios
cuando manipule la(s) lámpara(s) UV. Los
aceites de la piel absorben la luz ultravioleta y
reducen la intensidad de este tipo de luz. La
grasa cutánea también puede provocar fallos
prematuros en la lámpara.
1. Desconecte la carcasa de la fuente de alimentación
de la toma de corriente eléctrica.
2. Con una llave inglesa, afloje (pero no retire) la tuerca
del adaptador del cable de la lámpara, lo que
permitirá que la conexión del conector hermético al
completo se desenrosque de la tuerca de retención
de la manga de cuarzo sin que se retuerza el cable
de la lámpara.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Table of Contents