Page 3
D ležité upozorn ní Abyste mohli používat službu “identifikace volajícího” (zobrazení volajícího), musíte si ji na své telefonní lince aktivovat. K aktivaci této funkce bývá zapot ebí samostatné p edplacení této funkce u poskytovatele telefonních služeb. Pokud na své telefonní lince funkci identifikace volajícího nemáte, NEBUDOU se telefonní ísla p íchozích hovor na displeji vašeho telefonu zobrazovat.
Topcom Fidelity 1000 Before Initial use • Do not place the basic unit in a damp room or at a distance of less than 1.5 m away from Thank you for purchasing this new desktop tele- a water source. Keep water away from phone.
Topcom Fidelity 1000 Buttons Getting started (See picture 1 and 2 on folded cover page) Making a phone call Hook Switch Memory button register Pick up the handset. Direct Memory buttons (M1-M3) Program button Memory button Enter the telephone number.
12.2 Warranty handling A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note. If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed service centre will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of charge.
Topcom Fidelity 1000 Voor het eerste gebruik • Plaats het toestel niet in een vochtige ruimte en houd het minimaal 1,5 meter van Hartelijk dank voor de aankoop van deze nieuwe een waterbron vandaan. Houd water uit tafeltelefoon. de buurt van de telefoon.
Page 8
Topcom Fidelity 1000 Toetsen De flashtijd kan geselecteerd worden met de schakelaar (16) aan de onderkant van (Zie tekening 1 en 2 op de flap van het voorblad) de telefoon (100/300 ms). Haak-schakelaar Sneltoetsregister De belangrijkste functies van Direct geheugen-toetsen (M1-M3)
12.2 Afwikkeling van garantieclaims Een defect toestel moet, samen met een geldig aankoopbewijs, worden teruggestuurd naar een Topcom-hersteldienst. Als het toestel tijdens de garantieperiode een defect vertoont, zal Topcom of diens officieel erkende hersteldienst eventuele defecten te Topcom Fidelity 1000...
Topcom Fidelity 1000 Avant la première utilisation Instructions de sécurité Nous vous remercions d'avoir acheté ce nouveau Veuillez lire attentivement téléphone de bureau. les instructions suivantes relatives à la sécurité et l'utilisation correcte Usage du produit. Familiarisez-vous avec Ce produit est destiné à être connecté à l'intérieur toutes les fonctions de l'équipement.
Topcom Fidelity 1000 Montage mural Réglages du téléphone Sortez le crochet de montage mural et faites-le Volume de la sonnerie pivoter (12). Le volume de la sonnerie peut être réglé au Remettez-le en position. moyen du commutateur du volume de la sonnerie Mesurez et marquez les emplacements (14) situé...
Appeler un numéro en Mémoire la période de garantie. La période de garantie Indirecte n'est pas prolongée si l'appareil est remplacé ou réparé par Topcom ou par l'un de ses centres de Décrochez le combiné service après-vente officiels. Appuyez sur la touche Mémoire 12.3...
Page 13
Topcom Fidelity 1000 l'eau et le feu ni les dommages provoqués par le transport. Aucune garantie ne peut être invoquée si le numéro de série sur les appareils a été modifié, enlevé ou rendu illisible. Aucune garantie ne peut non plus être invoquée si l'appareil a été...
Topcom Fidelity 1000 Bevor Sie beginnen • Stellen Sie das Basisgerät nicht in einem feuchten Raum oder in einem Abstand Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses von weniger als 1,50 m von einem Wasser- neuen Komforttelefons entschieden haben.
Topcom Fidelity 1000 Das Telefonkabel kann im Schlitz (19) auf Flashzeit der Rückseite des Telefons befestigt werden, Drücken Sie , um verschiedene Dienste wie je nach Position des Telefonanschlusses. 'Anklopfen' (wenn dieser Dienst von Ihrem Montieren Sie das Telefon an den Schrauben.
Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt 10.3 Eine indirekte Kurzwahlnummer den Beginn der Garantiezeit. Die Garantiezeit anrufen verlängert sich nicht, wenn das Gerät von Topcom oder einem seiner autorisierten Service Zentren Nehmen Sie den Hörer ab ausgetauscht oder repariert wird. Drücken Sie die Speichertaste 12.3...
Page 17
Topcom Fidelity 1000 Información inicial • No poner la unidad básica en una habitación húmeda o a una distancia de menos de 1,5 m Gracias por adquirir este nuevo teléfono de de una fuente de agua. Mantener el agua sobremesa.
Topcom Fidelity 1000 Botones Uso del teléfono (Ver imágenes 1 y 2 de la página doblada de Realización de una llamada de la portada) Interruptor de comunicación teléfono Registro del botón de memoria Botones de memoria directa (M1-M3) Descolgar el auricular.
La fecha de compra inicial determinará Presionar el botón de memoria el comienzo del periodo de garantía. El periodo de garantía no se extenderá si Topcom o sus Presionar el número de la memoria centros de servicio autorizados cambian o indirecta que se quiera (0-9) reparan la unidad.
Topcom Fidelity 1000 Före första användning • Placera inte basenheten i ett fuktigt rum eller mindre än 1,5 meter från en vattenkälla. Tack för att du valde vår nya skrivbordstelefon. Håll vatten borta från telefonen. • Använd inte telefonen i miljöer där det finns Avsedd användning...
Garantiperioden inleds vid det ursprungliga Lyft upp handenheten. inköpsdatumet. Garantiperioden förlängs inte om Tryck på önskat direktminne produkten byts ut eller repareras av Topcom (M1-M3). Telefonnumret rings upp eller dess förordnade servicecentra. automatiskt. 12.3 Garantiundantag 10.3...
Topcom Fidelity 1000 Før ibrugtagning • Basisstationen må ikke opstilles i fugtige lokaler og skal placeres mindst 1,5 m værk Det glæder os, at du har købt denne nye fra vandhaner o.l. Telefonen må ikke komme i desktoptelefon. nærheden af vand.
Page 24
Topcom Fidelity 1000 Taster Sådan kommer du i gang (Se billede 1 og 2 på folderens forside) Foretag et opkald Krogkontakt Hukommelsesknap-register Løft håndsættet. Direkte hukommelsestaster (M1-M3) Programtast Indtast telefonnummeret. Hukommelsestast Flash-tast 'R' Genopkalds- / Pause-tast ' Deaktivering af mikrofonen...
Page 25
12.2 Håndtering af garantien En defekt enhed skal returneres til et Topcom servicecenter med en gyldig kvittering. Hvis der forekommer en fejl i enheden i løbet af garantiperioden, vil Topcom eller dennes officielt udpegede servicecenter gratis reparere evt.
Topcom Fidelity 1000 Før første gangs bruk • Selve telefonen må ikke plasseres i et fuktig rom eller mindre enn 1,5 m fra en vannkilde. Takk for at du har gått til innkjøp av denne nye Hold telefonen unna vann.
Topcom Fidelity 1000 Taster Komme i gang (Se illustrasjon 1 og 2 på innsiden av permen) Ringe ut Gaffelbryter Register over minneknapper Ta av telefonrøret. Direktevalgtaster (M1-M3) Programmeringstast Tast telefonnummeret. Minnetast Flash-tast 'R' Repetisjons-/pausetast ' Deaktivere mikrofonen (holde) Alfanumeriske taster Under samtalen.
12.1 Garantiperiode Topcom, dekkes ikke av garantien. Alle Topcom-produkter leveres med 24 måneders De trådløse telefonene fra Topcom er kun ment garanti. Garantiperioden starter den dagen for bruk med oppladbare batterier. Eventuell produktet blir kjøpt. Garantien for batteriene skade som skyldes bruk av ikke-oppladbare begrenses til 6 måneder etter kjøpsdatoen.
Topcom Fidelity 1000 Ennen ensimmäistä käyttöä • Älä sijoita peruslaitetta kosteaan huoneeseen tai alle 1,5 metrin päähän vedenlähteestä. Kiitos, että ostit tämän uuden pöytäpuhelimen. Älä päästä vettä puhelimeen. • Älä käytä puhelinta ympäristöissä, joissa on Käyttötarkoitus olemassa räjähdysvaara. Tämä tuote on tarkoitettu kytkettäväksi •...
Alkuperäinen ostopäivämäärä määrää takuuajan Nosta kuuloke. alkamisajankohdan. Takuuaika ei pitene, jos Topcom tai sen nimetty palvelukeskus vaihtaa Paina muistipainiketta. tai korjaa laitteen. Paina haluamaasi epäsuoraa muisti- painiketta (0-9). Puhelinnumero 12.3 Takuuehdot valitaan automaattisesti.
Topcom Fidelity 1000 Prima di utilizzare l'apparecchio Norme di sicurezza Grazie per aver acquistato questo nuovo telefono da tavolo. Si prega di leggere attentamente le seguenti informazioni relative Destinazione d'uso alla sicurezza e ad un utilizzo Questo prodotto è destinato per essere collegato appropriato dell'apparecchio.
Topcom Fidelity 1000 Fissaggio alla parete Opzioni di composizione (Toni/Impulsi) Estrarre e ruotare il gancio di fissaggio alla parete (12). Le opzioni di composizione possono essere Ricollocarlo in posizione. selezionate mediante il tasto Impulsi/Toni (15) Misurare e contrassegnare i punti in cui fissare che si trova sulla parte inferiore del telefono.
Periodo di garanzia Qualsiasi rivendicazione in garanzia sarà considerata priva di fondamento in caso Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di di intervento da parte dell’acquirente o di terzi non 24 mesi. Il periodo di garanzia comincia il giorno dell'acquisto della nuova unità.
Page 35
Topcom Fidelity 1000 Antes da Primeira Utilização • Não coloque a unidade de base num espaço Obrigado por ter adquirido este novo telefone de húmido ou a uma distância inferior a 1,5 m secretária. da água. Mantenha o telefone afastado da água.
Topcom Fidelity 1000 Botões O tempo flash pode ser seleccionado através do comutador (16) na parte inferior do telefone (Consulte as imagens 1 e 2 na folha de rosto (100/300ms). dobrada) Gancho Comutador Introdução Registo botão memória Botões de Memória Directa (M1-M3) Efectuar uma chamada telefónica...
O período de garantia não automaticamente. é alargado se a unidade for trocada ou reparada pela Topcom ou por centros de serviços por ela Dados Técnicos designados. Opções de marcação: DTMF(MF) / IMPULSOS Flash: 100/300ms 12.3...
Topcom Fidelity 1000 P ed prvním použitím • Neumis˙ujte základní jednotku do vlhké místnosti nebo do vzdálenosti menší než D kujeme vám za zakoupení tohoto nového 1,5 m od zdroje vody. Telefon nesmí p ijít do stolního telefonu. kontaktu s vodou.
Nakládání se zárukou Vadný p ístroj je t eba vrátit do servisního Zvedn te sluchátko. st ediska spole nosti Topcom v etn platného dokladu o zakoupení. Stiskn te požadované íslo z p ímé Jestliže se u p ístroje objeví vada b hem záru ní...
Topcom Fidelity 1000 Használat el tti tudnivalók • Az alapegységet ne tartsa nyirkos helyiségben vagy 1,5 méternél kisebb Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az új asztali távolságra egy vízforrástól. Óvja a telefont a telefont. vízt l. • Ne használja a telefonkészüléket Rendeltetés...
Topcom Fidelity 1000 Gombok Els lépések (Lásd a kihajtható borító 1. és 2. ábráját) Hívás kezdeményezése Horogkapcsoló Gyorshívás jegyzék Vegye fel a kézibeszél t. Közvetlen memória gombok (M1–M3) Programozás gomb „ ” Írja be a telefonszámot. Memória gomb „ ”...
Nyomja meg a kívánt Közvetlen valamennyi anyag- és gyártási hiba javítását memória gombot (M1–M3). díjmentesen vállalja. A számot a készülék automatikusan A Topcom saját belátása szerint vagy a hibás tárcsázza. készülék vagy alkatrész megjavításával, vagy annak cseréjével tesz eleget garanciális 10.3 Telefonszám hívása a közvetett...
Topcom Fidelity 1000 Przed rozpocz ciem • Jednostki bazowej nie nale y umieszcza u ytkowania w wilgotnym pomieszczeniu ani w odleg o ci mniejszej ni 1,5 m od ród a wody. Dzi kujemy za zakup nowego telefonu Telefon nale y chroni przed wod .
Page 51
Topcom Fidelity 1000 Przyciski Czas Flash mo na wybra za pomoc prze cznika (16) na spodzie telefonu (Patrz rysunek 1 i 2 na sk adanej pierwszej (100/300 ms). stronie) Prze cznik wide kowy Rozpocz cie pracy Rejestr przycisków Przyciski pami ci bezpo redniej (M1-M3)
Topcom Fidelity 1000 10.2 Wybieranie numeru z pami ci bezpo redniej Podnie s uchawk . Naci nij dany przycisk pami ci bezpo redniej (M1 - M3). Numer zostanie automatycznie wybrany ponownie. 10.3 Wybieranie numeru z pami ci po redniej Podnie s uchawk .
Page 53
TOPCOM mo e si uchyli od dotrzymania terminowo ci us ugi gwarancyjnej, je eli zaistniej zak ócenia w dzia alno ci firmy spowodowane s wy sz . TOPCOM nie odpowiada za szkody i straty powsta e w wyniku niemo no ci korzystania ze sprz tu b d cego w naprawie.
Topcom Fidelity 1000 Înainte de prima utilizare • Nu a eza i unitatea de baz într-o înc pere V mul umim c a i ales acest nou telefon de cu umezeal ridicat sau la mai pu in de birou. 1,5 metri de o surs de ap . Feri i telefonul de ap .
Page 55
Topcom Fidelity 1000 Butoane Timpul flash poate fi selectat prin intermediul comutatorului (16) din partea inferioar a (A se vedea imaginea 1 i 2 de pe pagina îndoit telefonului (100/300ms). a coper ii) Întrerup tor pentru furca receptorului Pornirea Înregistrare buton memorie...
Topcom î i va îndeplini obliga iile de garan ie în 10.3 Apelarea unui num r din memoria func ie de propria op iune, reparând sau înlocuind indirect unit ile defecte sau piesele unit ilor defecte.
Topcom Fidelity 1000 Pred prvým použitím • Neumiest ujte základ u vo vlhkej miestnosti alebo vo vzdialenosti menšej ako 1,5 m od akujeme Vám za nákup nového stolného zdroja vody. Telefón chrá te pred vodou. telefónu. • Nepoužívajte telefón v prostredí, kde hrozí...
Topcom Fidelity 1000 Tla idlá Dobu prerušenia je možné zvoli˙ pomocou prepína a (16) na spodnej asti telefónu (Vi obrázky 1 a 2 na prehnutej asti obálky) (100/300 ms). Vidlicový spína Záznam pamä˙ového tla idla Za íname pracova˙ Tla idlá priamej pamäti (M1 - M3) Programovacie tla idlo „...
Page 62
Záru ná doba za ína v de zakúpenia neodporú aného spolo nos˙ou Topcom. nového zariadenia. Záruka na batérie je Bezdrôtové telefóny Topcom sú ur ené výlu ne limitovaná na 6 mesiacov po kúpe. na prevádzku s dobíjate nými batériami.
Topcom Fidelity 1000 lk kullanmdan önce • Ana cihaz nemli bir odaya veya su kaynann 1,5 m yaknna yerletirmeyin. Telefonu sudan Yeni masaüstü telefonunu satn aldnz için uzak tutun. teekkürler. • Patlama tehlikesi olan ortamlarda telefonu kullanmayn. Kullanm Amac •...
Page 64
Topcom Fidelity 1000 Dümeler Telefon görümesi yapma (Katlanm kapak sayfasndaki 1. ve 2. resimlere Ahizeyi kaldrn. bakn) Kanca Anahtar Telefon numarasn tulayn. Bellek kayýt düðmesi Dorudan Bellek dümeleri Program dümesi Mikrofonu (sessiz) devre d Bellek dümesi brakma Flash dümesi 'R' Konuma srasnda: Yeniden arama / Duraklatma dümesi '...
Topcom Fidelity 1000 10.2 Dorudan bellek numarasn arama 12.2 Garantinin ileyii Arzal cihaz, geçerli satn alma belgesiyle Topcom Ahizeyi kaldrn. servis merkezine gönderilmesi gerekir. Cihaz garanti süresi içinde arzalanrsa, stediiniz Dorudan Bellee (M1-M3) Topcom veya resmi olarak atad servis merkezi basn.
Page 67
SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat: Nr./N°: Box/Postfach/Boîte/Postbus: Location/Ort./Lieu/Plaats: Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer: Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum: (DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ) Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect: (Original Proof of Purchase has to be attached to this return card to be valid for warranty) Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:...
Need help?
Do you have a question about the FIDELITY 1000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers