- Close the battery compartment. • Connect one end of the line cord to the telephone line wall socket and the other end to the bottom of the phone. When the battery is removed, the memories and settings will be lost.
Note: The call duration timer is shown on the 1e line of the display [mm:ss]. 5.1 Last number redial The Fidelity 140 saves the 5 last dialled telephone numbers in the memory with indication of the call duration, the date and the time.
Page 5
You have a subscription to the Caller ID service but the caller’s number is from a foreign country. 6.2 Call list The Fidelity 140 has a Call List in which you can save at least 30 incoming telephone numbers with name. Every in- coming number is saved in the Call List with indication of date and time.
[9] W X Y Z 9 [0] 0 & / $ % £ [*] * [#]# in standby mode. to confirm. to confirm. to confirm. or Down button.. to confirm. to confirm. . You can move the cursor by using the Topcom Fidelity 140...
• During the time of the warranty Topcom will repair free of charge any defects caused by material or manufacturing faults. Topcom will at its own discretion fulfil its warranty obligations by either repairing or exchanging the faulty equipment.
Page 8
De hoorn afgehaakt Knippert één keer = nieuwe oproep ontvangen in de Oproeplijst. Knippert twee keer = nieuw voicemail- bericht ontvangen. Programma-knop Wis/Mute-knop 10 Menu-knop 11 Redial / Pauze-knop 12 Direct-geheugenknop VIP 13 Aansluiting handset 14 Ingang telefoonlijn Topcom Fidelity 140...
Page 9
Opmerking: De oproepduur wordt weergegeven op de 1e regel van het scherm [mm:ss]. 5.1 Nummerherhaling De Fidelity 140 bewaart de 5 laatst gevormde telefoonnummers in het geheugen met vermelding van de oproepduur, de datum en het uur. Topcom Fidelity 140 of Omlaag -knop kunt u de taal veranderen.
Page 10
U bent geabonneerd op de Caller ID-dienst maar de oproeper heeft een buitenlands nummer. 6.2 Oproeplijst De Fidelity 140 heeft een Oproeplijst waarin u tenminste 30 binnenkomende telefoonnummers met naam kunt opslaan. Elk binnenkomend nummer wordt opgeslagen in de Oproeplijst met vermelding van datum en uur.
Page 11
!!! Deze functie werkt alleen als uw telefoonmaatschappij de voicemail-signalen samen met de Caller ID- informatie zendt !!! Als de Fidelity 140 een voicemail-bericht heeft ontvangen, verschijnt het Voicemail-symbool u de berichten in de mailbox heeft beluisterd, verdwijnt het 7 GEHEUGENNUMMERS U kunt er 8 direct (M1-M7 en VIP) programmeren (nummer: max.
• Gedurende de garantieperiode verhelpt Topcom kostenloos alle defecten die te wijten zijn aan materiaal- of productiefouten. Topcom kan, naar keuze, het defecte toestel ofwel herstellen ofwel vervangen. •...
Description Le combiné est décroché Clignote une fois = nouvel appel reçu dans la liste d’appels. Clignote deux fois = nouveau message boîte vocale. Topcom Fidelity 140 Bouton de programmation Bouton effacer / Mute 10 Bouton de menu 11 Bouton rappel / Pause 12 Bouton mémoire directe VIP...
Page 14
Effacer quatre fois, l’horloge s’affiche et le jour clignote. pour confirmer votre réglage ou appuyez sur le bouton Effacer cinq fois. pour confirmer votre réglage ou appuyez sur le bouton Effacer s’affiche. Topcom Fidelity 140...
5.1 Rappel du dernier numéro composé Le Fidelity 140 sauvegarde les 5 derniers numéros composés en mémoire, avec indication de la durée des appels, de la date et de l’heure. Appuyez sur le bouton de rappel Décrochez le récepteur. Le numéro sélectionné sera composé automatiquement après 3 secondes.
!!! Cette fonction fonctionne uniquement si votre compagnie de téléphone envoie les informations d’identification de la boite vocale !!! Lorsque le Fidelity 140 a reçu un message de boîte vocale, le symbole de la boîte vocale que vous avez écouté les messages de la boîte vocale, le symbole 7 NUMÉROS DE MÉMOIRE...
• Topcom prend en charge pendant la durée de la garantie toutes les défaillances issues de défauts des matériaux ou de défauts de fabrication. Topcom décide seul s'il souhaite remplacer ou réparer l'appareil défectueux sous garantie.
Heben Sie nun den Hörer ab. Nach 3 Sekunden wird die Nummer automatisch gewählt. Heben Sie den Hörer ab. Geben sie die Telefonnummer ein. Hinweis: In der obersten Displayzeile wird die Dauer des Anrufes angezeigt [mm:ss]. Topcom Fidelity 140 , die voreingestellte Sprache erscheint im Display. und Nach-unten- Tasten zum Auswählen der gewünschten Sprache.
Page 20
Sie nutzen das Leistungsmerkmal Anruferkennung, aber der Anrufer hat eine ausländische Rufnummer. 6.2 Anrufliste Ihr Fidelity 140 Telefon verfügt über eine Anrufliste, in der mind. 30 eingehende Rufnummern mit Namen gespeichert werden können. Jede eingehende Rufnummer wird in der Anrufliste mit Datum und Uhrzeit des Anrufes gespeichert.
Page 21
!!! Dieses Leistungsmerkmal funktioniert nur dann, wenn Ihr Telefonanschlussanbieter die Sprachspeichersignalisierung zusammen mit der Rufnummernerkennung übermittelt !!! Das Sprachspeichersymbol wird angezeigt, wenn Ihr Fidelity 140 Telefon eine Sprachspeichernachricht empfangen hat.Sobald sie die Nachricht abgehört haben, verschwindet das Symbol 7 DIREKTRUFNUMMERN Ihr Telefon speichert 8 Direktrufnummern (M1-M7 und VIP) (Rufnummer: Max 20 Ziffern, Name: Max.
• Während der Garantiezeit behebt Topcom unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen. Topcom leistet nach eigener Wahl Garantie durch Repartur oder durch Austausch des defekten Gerätes. • Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch Käufer oder unbefugte Dritte.
Page 23
3.2 Lysdiodsindikeringar Lysdiod Beskrivning Luren ligger inte på Blinkar en gång = nytt samtal mottaget i samtalslistan Blinkar två gånger = nytt röstmeddelande mottaget Topcom Fidelity 140 Programmeringsknapp Raderings-/Sekretessknapp 10 Menyknapp 11 Återuppringnings-/Pausknapp 12 Knapp för snabbval VIP 13 Anslutning av telefonlur...
Page 25
5.1 Återuppringning av senaste nummer Fidelity 140 sparar de 5 senast slagna telefonnumren i minnet tillsammans med information om samtalslängd, datum och tid. Tryck på återuppringningsknappen Lyft telefonluren. Det valda numret rings automatiskt upp efter 3 sekunder. Observera: Återuppringningsknappen matas in! Bokstaven "P" visas på teckenfönstret på den plats där du har lagt till en paus på 3 sekunder.
Page 26
6.3 Röstmeddelande !!! Denna funktion fungerar bara om ditt telefonbolag sänder röstmeddelandesignaler tillsammans med nummerpresentationsinformationen!!! När Fidelity 140 har mottagit ett röstmeddelande, visas symbolen för röstmeddelande har lyssnat på meddelandena i röstbrevlådan, försvinner symbolen 7 SNABBVALSNUMMER Du kan programmera 8 snabbval (M1-M7 och VIP) (nummer: max 20 siffror, namn: max. 13 tecken).
• Under garantitiden utför Topcom gratis reparationer på apparater behäftade med fel som orsakats av material- eller tillverkningsfel. Topcom uppfyller efter eget godtycke skyldigheterna som dikteras i garantin genom att antingen reparera eller byta ut skadad utrustning.
Page 28
3.2 LED-indikatorer Beskrivelse Håndsettet er løftet av Blinker én gang = nytt anrop mottatt i ringelisten. Blinker to ganger = ny beskjed på telefonsvareren. Program-tast Slette/Sperre-tast 10 Meny-tast 11 Repetisjon/Pause-tast 12 Direkteminne-tast VIP 13 Håndsett-kobling 14 Telefonlinje-kontakt Topcom Fidelity 140...
Merk: Ringelengde-indikeringen vises på den 1. linjen i displayet [mm:ss]. 5.1 Repetisjon av siste nummer Fidelity 140 lagrer de 5 sist ringte telefonnumrene i minnet, med indikering av ringevarighet, dato og klokkeslett. Trykk på Repetisjon-tasten Løft av røret. Det valgte nummeret ringes automatisk etter 3 sekunder.
Page 30
Du abonnerer på nummervisning, men nummeret til den som ringer er fra utlandet. 6.2 Ringeliste Fidelity 140 har en ringeliste hvor du kan lagre minst 30 innkommende telefonnummer med navn. Hvert innkommende nummer lagres i ringelisten med indikering av dato og klokkeslett.
Page 31
én gang. "CLEAR?" kommer fram i displayet. • Trykk Slette-tasten én gang til for å bekrefte Topcom Fidelity 140 . Du kan flytte markøren med Bla-tasten. Tegnet [7] P Q R S 7 [8] T U V 8 [9] W X Y Z 9 [0] 0 &...
Dette apparatet leveres med 24 måneders garanti. Garantien forutsetter framvisning av original kjøpebevis, hvor kjøpedato og type apparat framgår. • I løpet av garantitiden vil Topcom reparere uten kostnad for kunden alle feil som skyldes materiell eller arbeid. Topcom vil etter eget valg avgjøre om apparatet skal repareres eller byttes. •...
Page 33
Ringer off Mikrofonin mykistys 3.2 LED-ilmaisimet Kuvaus Linja auki Vilkkuu kerran = Puheluluettelossa on uusi puhelu. Vilkkuu kaksi kertaa = Uusi ääniviesti saapunut. Topcom Fidelity 140 Ohjelmapainike Poisto/Mykistys-painike 10 Valikkopainike 11 Uudelleenvalinta/Tauko-painike 12 Pikavalintapainike VIP 13 Kuulokeliitäntä 14 Puhelinjohdon liitäntä...
Huomautus: Puhelun kesto näkyy näytön ensimmäisellä rivillä (mm:ss). 5.1 Viimeisen numeron uudelleenvalinta Fidelity 140 tallentaa muistiin 5 viimeksi valittua puhelinnumeroa sekä puhelujen keston, päivämäärän ja ajan. Voit selata muistia painamalla uudelleenvalintapainiketta Nosta vastaanotin. Valittuun numeroon soitetaan automaattisesti 3 sekunnin kuluttua.
LONG DISTANCE Käytössäsi on numeronäyttöpalvelu, mutta soittajan numero on ulkomainen. 6.2 Puheluluettelo Fidelity 140:ssä on puheluluettelo, johon voit tallentaa ainakin 30 saapuneen puhelun numerot ja soittajien nimet. Puheluluetteloon tallentuvat saapuneiden puheluiden numerot, päivämäärät ja ajat. Valmiustilassa uusien puheluiden määrä näkyy näytössä.
Page 36
. Voit siirtää kursoria selauskytkimellä. Kursorin [7] P Q R S 7 [8] T U V 8 [9] W X Y Z 9 [0] 0 & / $ % £ [*] * [#]# - ja Alas -painikkeella. . "CLEAR?" näkyy näytössä. Topcom Fidelity 140...
Tällä laitteella on 24 kuukauden takuu. Takuu on voimassa esitettäessä alkuperäinen ostokuitti, jossa ilmenee ostopäivä ja laitetyyppi. • Takuun aikana Topcom korjaa kuluitta kaikki materiaali- ja valmistusvirheet. Topcom voi takuun puitteissa joko korvata tai vaihtaa virheellisen laitteen uuteen, jos se katsoo sen tarpeelliseksi. •...
Page 38
Parpadea dos veces = recibido mensaje de voz nuevo. Botón de Programa Botón de Borrar/Silencio 10 Botón de menú 11 Botón de Volver a marcar / Pausa 12 Botón de Memoria Directa VIP 13 Conexión del microteléfono 14 Entrada de línea telefónica Topcom Fidelity 140...
Page 39
Nota: En la 1ª línea de la pantalla aparece el cronómetro de duración de la llamada [h:mm:ss]. 5.1 Volver a marcar el último número El Fidelity 140 guarda los últimos 5 números marcados en la memoria indicando la duración de la llamada, la fecha y la hora.
Page 40
6.2 Lista de llamadas El Fidelity 140 tiene una Lista de Llamadas en la que puede guardar al menos 30 números de teléfono entrantes con nombre. Todos los números entrantes se guardan en la Lista de Llamadas con indicación de fecha y hora.
Pulse el botón de Memoria Directa deseado (M1-M7 o VIP) • Pulse el botón de Borrar • Pulse el botón de Borrar Topcom Fidelity 140 [7] P Q R S 7 [8] T U V 8 [9] W X Y Z 9 [0] 0 & / $ % £...
Page 42
• Durante el periodo de garantía Topcom reparará gratis cualquier defecto debido a fallos de material o fabricación. Topcom cumplirá a su propia discreción su obligaciones de garantía reparando o cambiando el equipo defectuoso.
Descrizione Il ricevitore non è agganciato Lampeggio singolo = ricezione di una nuova chiamata nell’Elenco chiamate. Lampeggio doppio = ricezione di un nuovo messaggio Voice Mail. Topcom Fidelity 140 Tasto Programma Tasto Cancella/Mute 10 Tasto Menu 11 Tasto Ripetizione / Pause...
Cancellazione per confermare l’impostazione o premere il tasto Cancellazione per confermare l’impostazione o premere il tasto Cancellazione per uscire per uscire per uscire per uscire per uscire Topcom Fidelity 140...
Page 45
5.1 Ripetizione dell’ultimo numero Fidelity 140 salva in memoria gli ultimi 5 numeri di telefono composti, indicando anche la durata, la data e l’ora della chiamata. Premere il tasto Ripetizione Sollevare il ricevitore. Il numero selezionato viene composto automaticamente dopo 3 secondi.
Page 46
!!!Questa funzione è abilitata unicamente se la propria azienda telefonica invia segnali di Voice Mail unita- mente alle informazioni di identificazione del chiamante. Quando Fidelity 140 riceve un messaggio voice mail, il simbolo di Voice Mail l’ascolto dei messaggi nella casella di posta, il simbolo 7 NUMERI IN MEMORIA È...
Opzioni di composizione: Batterie: Temperatura ambiente: Umidità relativa consentita: La conformità dell’apparecchio alla Direttiva R&TTE è confermata dalla presenza del marchio CE. Topcom Fidelity 140 una volta. La scritta "CANCELLA?" appare sul display. una volta per confermare DTMF (toni) 1x9V non ricaricabili da +5 ˚C a +45 ˚C...
Page 48
Cintila duas vezes = nova mensagem de voz recebida. Botão de Programação Botão de Eliminação/Mute 10 Botão de Menu 11 Botão de Remarcação / Pausa 12 Botão de Memória Directa VIP 13 Ligação do Microtelefone/auscultador 14 Entrada da linha telefónica Topcom Fidelity 140...
Page 49
Eliminar. Levante o microtelefone /Auscultador da base.. Após terem passado 3 segundos, o número de telefone será automaticamente marcado Levante o receptor. Digite o número de telefone. Nota: Aparece o temporizador de chamada na 1ª linha do display [mm:ss]. Topcom Fidelity 140 ,visualizar-se-á o idioma standard ou Para Baixo para seleccionar o idioma.
Page 50
6.2 Lista de chamadas O Fidelity 140 tem uma Lista de Chamadas na qual se pode guardar até 30 números de chamadas entrantes com o nome. Todos os números de chamadas entrantes são guardados na Lista de Chamadas juntamente com a indicação da data e hora.
Page 51
!!! Esta função só funciona se o seu fornecedor de serviços telefónicos envia o sinal de Voice Mail (men- sagem de voz) juntamente com a informação de ID do Chamador !!! Quando o Fidelity 140 recebe uma mensagem de voz, o símbolo de Voice Mail escutado as mensagens que se encontram na "mailbox" (caixa de correio), o símbolo 7 NÚMEROS DE MEMÓRIA...
A conformidade do equipamento com os requisitos básicos das directivas sobre terminais de comunicação é confirmada pela marca CE. . Aparece "CLEAR?" (eliminar?)no display. uma vez para confirmar DTMF (tom) 1x9V não-recarregáveis +5 ?C to +45 ?C 25 to 85 % Topcom Fidelity 140...
Page 53
ταν η µπαταρία αφαιρεθεί, οι µνήµες και οι ρυθµίσεις χάνονται. Ποτέ µην αλλάζετε τις µπαταρίες µε συνδεδεµένη τη γραµµή τηλεφώνου ! 12:15 09/12 PETER JENSSEN Topcom Fidelity 140...
Page 54
Σηµείωση: ∆ε µπορείτε να ακούσετε τη µελωδία κουδουνίσµατος ενώ την αλλάζετε. ταν επιλέξετε 'X', το κουδούνισµα απενεργοποιείται. Το εικονίδιο απενεργοποίησης κουδουνίσµατος εµφανίζεται στην οθ νη. Σηµείωση: Στην 1η γραµµή της οθ νης εµφανίζεται ο µετρητής διάρκειας κλήσης [λλ:δδ]. Topcom Fidelity 140...
εν ς αριθµού τηλεφώνου ! Το γράµµα 'P' εµφανίζεται στην οθ νη στη θέση που προσθέσατε µια παύση 3 δευτερολέπτων. NUM. UNKNOWN (=ΑΓΝΩΣΤΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ) NUM. BLOCKED (=ΑΠΟΚΡΥΨΗ ΑΡΙΘΜΟΥ) LONG DISTANCE (ΥΠΕΡΑΣΤΙΚΗ ΚΛΗΣΗ) 6.2.1 Μετακίνηση µέσα στη λίστα κλήσεων 6.2.2 ∆ιαγραφή αριθµών απ τη λίστα κλήσεων Topcom Fidelity 140...
Page 56
6.2.3 Κλήση αριθµού απ τη λίστα κλήσεων !!! Η λειτουργία αυτή ισχύει µ νο εάν η εταιρία παροχής τηλεφωνικών υπηρεσιών σας στέλνει σήµατα τηλεφωνητή µαζί µε τις πληροφορίες αναγνώρισης κλήσεων !!! Ακολουθήστε τις ίδιες οδηγίες για να αλλάξετε τον αριθµ άµεσης µνήµης. Topcom Fidelity 140...
Page 57
Η εγγύηση δεν ισχύει χωρίς την απ δειξη αγοράς. Topcom Fidelity 140...
Page 60
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on : http://www.topcom.net/support/declarations/ U8006086...
Need help?
Do you have a question about the FIDELITY 140 and is the answer not in the manual?
Questions and answers