Taski ergodisc 165 Instructions For Use Manual

Taski ergodisc 165 Instructions For Use Manual

Advertisement

Achtung: Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, bevor die Gebrauchsanweisung gelesen und verstanden ist. Die Gebrauchsanweisung ist immer
griffbereit bei der Maschine oder dem Maschinenstandort aufzubewahren.
Attention: L'appareil ne doit pas être mis en service avant d'avoir lu et assimilé le manuel d'utilisation.
Le manuel d'utilisation doit rester accessible en permanence à proximité de l'appareil ou bien être conservé sur le même site que lui.
Warning: Do not operate this appliance before reading and understanding these instructions. Always keep the instructions attached to the appliance or readily
available at the appliance storage site.
ergodisc
165/175/200/238/
300/400/438/duo
Gebrauchsanweisung
Manuel d'utilisation
Instructions for use

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ergodisc 165 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Taski ergodisc 165

  • Page 1 Achtung: Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, bevor die Gebrauchsanweisung gelesen und verstanden ist. Die Gebrauchsanweisung ist immer griffbereit bei der Maschine oder dem Maschinenstandort aufzubewahren. Attention: L‘appareil ne doit pas être mis en service avant d‘avoir lu et assimilé le manuel d‘utilisation. Le manuel d‘utilisation doit rester accessible en permanence à...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of Contents Gerätebeschreibung Description de l’appareil Appliance Description 1.1 Technische Daten 1.1 Caractéristiques techniques 1.1 Technical Data 1.2 Bestimmungsgemässe Anwendung 1.2 Utilisation prévue 1.2 Use Conformity 1.3 Technische Modifikationen 1.3 Modifications techniques 1.3 Technical Modifications Sicherheitsvorschriften Prescriptions de sécurité...
  • Page 3: Technische Daten

    50 Hz Frequenz 50 Hz Nennleistung 800 W Puissance nominale 800 W Rated imput 800 W Schutzklasse Classe de protection Protection class TASKI ergodisc 165/400/438 TASKI ergodisc 165/400/438 TASKI ergodisc 165/400/438 43DLS/43DLSL Modèle 43DLS/43DLSL Type 43DLS/43DLSL 43HS/43HSL 43HS/43HSL 43HS/43HSL 38HSL...
  • Page 4: Technische Modifikationen

    Gültigkeit. 1.3 Technische Modifikationen 1.3 Modifications techniques 1.3 Technical Modifications TASKI behält sich technische TASKI se réserve le droit d’apporter des TASKI reserve the right to make Verbesserungen im Rahmen der améliorations techniques dans le cadre technical improvements without prior Modellpflege vor.
  • Page 5: Sicherheitsvorschriften

    2. Sicherheitsvorschriften 2. Consignes de sécurité 2. Safety Instructions Lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode Before operating this machine, carefully dieses Gerätes die in dieser d’emploi attentivement! Vous y trouverez read these instructions befor use! They Gebrauchsanweisung aufgeführten des conseils importants concernant la contain important information and advice...
  • Page 6 Diese Maschine darf nicht auf Rampen Ne pas placer l’appareil sur des rampes. Never park this machine on a ramp or a abgestellt werden. Diese Maschine ist Cet appareil est conçu exclusivement slope. This machine must only be used nur für den Einsatz auf ebenen Flächen pour l’utilisation sur des surfaces planes on level surfaces with a maximum mit einer maximalen Steigung bis 2%...
  • Page 7 Beschädigung, muss die Maschine durch endommagé, un expert TASKI doit le damaged, it must be checked by an TASKI Fachpersonal überprüft werden. vérifier. Cela vaut également si l’appareil authorised, skilled TASKI technician.
  • Page 8 Beim Ersetzen von Steckern und Netz- Seuls les points de service après-vente When replacing mains cords and plugs, anschlussleitungen muss die vom Her- TASKI ou des experts connaissant toutes use only the models specified by the steller vorgeschriebene Ausführung ver- les prescriptions en question sont manufacturer.
  • Page 9: Lärmemissionen Und Vibrationen

    2.2 Emissions sonores et vibrations 2.2 Noise emissions and Vibration TASKI - Maschinen und Geräte wurden Les machines et appareils TASKI ont été TASKI machines and appliances have so konstruiert, dass nach dem conçus dans les règles de l‘art de la...
  • Page 10 Version for USA and Canada of the Groundet outlet box electrical connection Connect to a properly gounded outlet only. Grounding Instructions Warning This machine must be properly grounded to 120 Volt plug protect the operator from electical shock. Groundet pin Read the safety instructions below befor operating this machine.
  • Page 11: Aufbau Und Funktionen/Zubehör

    3. Aufbau und Funktionen/Zubehör 3. Construction et fonctions/ 3. Design and Functions/Accessories Accessoires 1. Sicherheitsschalter 1. Interrupteur de sécurité 1. Safety switch 2. Optional eingebauter Drucktaster für 2. Bouton-poussoir optionnel pour 2. Optional push-button switch for elektrische Sprayeinheit (nicht bei l'unité...
  • Page 12: Empfohlene Produkte

    TASKI). applications. 4. Empfohlene Produkte 4. Produits recommandés 4. Recommended Products Es dürfen nur die von TASKI für die Utilisez uniquement les produits Use only the specific products entsprechenden Anwendungen recommandés par TASKI pour les recommended by TASKI for each of the empfohlenen Produkte verwendet applications correspondantes.
  • Page 13: Montage Des Arbeitswerkzeuges

    5.1 Montage des Arbeitswerkzeuges 5.1 Montage d'un outil de travail 5.1 Attaching accessories Führungsstange nach Halten des Maintenez le levier de réglage et baissez Operate the handle tilt adjustment lever Verstellhebels absenken bis Arme le timon jusqu'à ce que vos bras soient to lower handle until your arms are gestreckt sind.
  • Page 14: Anwendungstechnik

    5.3 Anwendungstechnik 5.3 Technique d’utilisation 5.3 Working Method Anwendungen / Applications / Applications 175/200 (USA/CA) 200/238 300 (USA/CA) 400/438 Nassreinigung & Grundreinigung Nettoyage par voie humide & déclage ja / oui / yes ja / oui / yes ja / oui / yes ja / oui / yes nein / non / no ja / oui / yes...
  • Page 15: Treppentransport

    5.5 Treppentransport 5.5 Transport dans les escaliers 5.5 Stair Transport Werkzeug demontieren, Maschine am Démontez l'outil, saisissez la machine Detach accessory, tilt handle and hold Handgriff bei geneigter Führungsstange par le timon incliné et la protection en machine by the handgrip and the rubber und am Gummischutz der caoutchouc du protège-brosse bumper protecting the brush housing (2...
  • Page 16: Wartung

    - Führungsstange in senkrechte Position - Positionnez verticalement le timon, - Return the handle to upright position, bringen, Netzkabel mit feuchtem nettoyez le câble à l'aide d'un chiffon wipe mains cord with a damp cloth Lappen reinigen und um den humide et enroulez-le lâchement.
  • Page 17: Kleine Störungen

    6.1 Kleine Störungen 6.1 Petites pannes 6.1 Minor Malfunctions Symptom: Maschine ohne Funktion Problème: l'appareil ne fonctionne pas Problem: machine does not function Mögliche Ursachen und Abhilfe: Causes possibles et remèdes: Possible causes and solutions: è Netzanschlussleitung nicht an è La machine n’est pas branchée è...
  • Page 18: Service-Intervalle

    Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Eine Übersicht der TASKI- Vous trouverez une liste des You will find a list of TASKI partners in Ansprechpartner finden Sie im Anhang interlocuteurs TASKI à la fin de ce mode the appendix.
  • Page 19: Ausserbetriebsetzung/Lagerung

    Eine Übersicht der TASKI- Vous trouverez une liste des You will find a list of TASKI partners in Ansprechpartner finden Sie im Anhang interlocuteurs TASKI dans l’annexe de ce the appendix. an diese Gebrauchsanweisung.
  • Page 20 Name: Nom: Name: ergodisc 165 / 200 / 238 / 400 / 438 / duo ergodisc 165 / 200 / 238 / 400 / 438 / duo ergodisc 165 / 200 / 238 / 400 / 438 / duo Typ: Modèle:...
  • Page 21 JohnsonDiversey JohnsonDiversey JohnsonDiversey JohnsonDiversey Switzerland Austria Trading GmbH Haachtsesteenweg 672 Deutschland Eschlikonerstrasse Triester Strasse 70a 1910 Kampenhout GmbH & Co. OHG 9542 Münchwilen P.O. Box 66 Mallaustrasse 50-56 Tel (32) 16 617 777 Tel (41) 71 969 27 27 68219 Mannheim 1103 Wien Fax (32) 16 605 395 Tel (49) 621 875 73 21...

Table of Contents

Save PDF