Achtung: Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, bevor die Gebrauchsanweisung gelesen und verstanden ist. Die Gebrauchsanweisung ist immer
griffbereit bei der Maschine oder dem Maschinenstandort aufzubewahren.
Attention: L'appareil ne doit pas être mis en service avant d'avoir lu et assimilé le manuel d'utilisation.
Le manuel d'utilisation doit rester accessible en permanence à proximité de l'appareil ou bien être conservé sur le même site que lui.
Warning: Do not operate this appliance before reading and understanding these instructions. Always keep the instructions attached to the appliance or readily
Page 1
Achtung: Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, bevor die Gebrauchsanweisung gelesen und verstanden ist. Die Gebrauchsanweisung ist immer griffbereit bei der Maschine oder dem Maschinenstandort aufzubewahren. Attention: L‘appareil ne doit pas être mis en service avant d‘avoir lu et assimilé le manuel d‘utilisation. Le manuel d‘utilisation doit rester accessible en permanence à...
Gültigkeit. 1.3 Technische Modifikationen 1.3 Modifications techniques 1.3 Technical Modifications TASKI behält sich technische TASKI se réserve le droit d’apporter des TASKI reserve the right to make Verbesserungen im Rahmen der améliorations techniques dans le cadre technical improvements without prior Modellpflege vor.
2. Sicherheitsvorschriften 2. Consignes de sécurité 2. Safety Instructions Lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode Before operating this machine, carefully dieses Gerätes die in dieser d’emploi attentivement! Vous y trouverez read these instructions befor use! They Gebrauchsanweisung aufgeführten des conseils importants concernant la contain important information and advice...
Page 6
Diese Maschine darf nicht auf Rampen Ne pas placer l’appareil sur des rampes. Never park this machine on a ramp or a abgestellt werden. Diese Maschine ist Cet appareil est conçu exclusivement slope. This machine must only be used nur für den Einsatz auf ebenen Flächen pour l’utilisation sur des surfaces planes on level surfaces with a maximum mit einer maximalen Steigung bis 2%...
Page 7
Beschädigung, muss die Maschine durch endommagé, un expert TASKI doit le damaged, it must be checked by an TASKI Fachpersonal überprüft werden. vérifier. Cela vaut également si l’appareil authorised, skilled TASKI technician.
Page 8
Beim Ersetzen von Steckern und Netz- Seuls les points de service après-vente When replacing mains cords and plugs, anschlussleitungen muss die vom Her- TASKI ou des experts connaissant toutes use only the models specified by the steller vorgeschriebene Ausführung ver- les prescriptions en question sont manufacturer.
2.2 Emissions sonores et vibrations 2.2 Noise emissions and Vibration TASKI - Maschinen und Geräte wurden Les machines et appareils TASKI ont été TASKI machines and appliances have so konstruiert, dass nach dem conçus dans les règles de l‘art de la...
Page 10
Version for USA and Canada of the Groundet outlet box electrical connection Connect to a properly gounded outlet only. Grounding Instructions Warning This machine must be properly grounded to 120 Volt plug protect the operator from electical shock. Groundet pin Read the safety instructions below befor operating this machine.
3. Aufbau und Funktionen/Zubehör 3. Construction et fonctions/ 3. Design and Functions/Accessories Accessoires 1. Sicherheitsschalter 1. Interrupteur de sécurité 1. Safety switch 2. Optional eingebauter Drucktaster für 2. Bouton-poussoir optionnel pour 2. Optional push-button switch for elektrische Sprayeinheit (nicht bei l'unité...
TASKI). applications. 4. Empfohlene Produkte 4. Produits recommandés 4. Recommended Products Es dürfen nur die von TASKI für die Utilisez uniquement les produits Use only the specific products entsprechenden Anwendungen recommandés par TASKI pour les recommended by TASKI for each of the empfohlenen Produkte verwendet applications correspondantes.
5.1 Montage des Arbeitswerkzeuges 5.1 Montage d'un outil de travail 5.1 Attaching accessories Führungsstange nach Halten des Maintenez le levier de réglage et baissez Operate the handle tilt adjustment lever Verstellhebels absenken bis Arme le timon jusqu'à ce que vos bras soient to lower handle until your arms are gestreckt sind.
5.5 Treppentransport 5.5 Transport dans les escaliers 5.5 Stair Transport Werkzeug demontieren, Maschine am Démontez l'outil, saisissez la machine Detach accessory, tilt handle and hold Handgriff bei geneigter Führungsstange par le timon incliné et la protection en machine by the handgrip and the rubber und am Gummischutz der caoutchouc du protège-brosse bumper protecting the brush housing (2...
- Führungsstange in senkrechte Position - Positionnez verticalement le timon, - Return the handle to upright position, bringen, Netzkabel mit feuchtem nettoyez le câble à l'aide d'un chiffon wipe mains cord with a damp cloth Lappen reinigen und um den humide et enroulez-le lâchement.
6.1 Kleine Störungen 6.1 Petites pannes 6.1 Minor Malfunctions Symptom: Maschine ohne Funktion Problème: l'appareil ne fonctionne pas Problem: machine does not function Mögliche Ursachen und Abhilfe: Causes possibles et remèdes: Possible causes and solutions: è Netzanschlussleitung nicht an è La machine n’est pas branchée è...
Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Eine Übersicht der TASKI- Vous trouverez une liste des You will find a list of TASKI partners in Ansprechpartner finden Sie im Anhang interlocuteurs TASKI à la fin de ce mode the appendix.
Eine Übersicht der TASKI- Vous trouverez une liste des You will find a list of TASKI partners in Ansprechpartner finden Sie im Anhang interlocuteurs TASKI dans l’annexe de ce the appendix. an diese Gebrauchsanweisung.
Need help?
Do you have a question about the ergodisc 165 and is the answer not in the manual?
Questions and answers