Page 1
Portable Air Conditioner with heating function POAC8112 User Manual...
Page 2
Læs alle sikkerhedsinstruktioner nøje før brug, og behold denne brugsanvisning til senere brug. Tack för att du har köpt din nya POINT PRO SERIES Mobil Luftkonditionering. Denna bruksanvisning hjälper dig att använda den på ett säkert och korrekt sätt.
Page 3
Instruction Manual-English ........page 4 - 22 Bruksanvisning – Norsk ..........side 23 - 41 Käyttöopas - Suomi ............sivu 42 - 60 Brugervejledning – Dansk ...........side 61 - 79 Bruksanvisning – Svenska ......... sida 80 - 98...
III. Control Setting 1.Control panel operation instructions Operation interface: 1: Swing Key 2: Timer Key 3:Fan Key 4:Up Key 5: Display Window 6: Down Key 7: Mode Key 8: Sleep Mode Key 9: Power Key 1. SWING Key: The SWING function only works after turning on the unit, you can turn the swing on or o .
Page 9
Instructions of key operation of the high-quality remote control are as follows: 1. Power: Press the key to turn on or turn o the machine. 2. Timer: press the key to set timing. 3. : −: press − the key to reduce temperature and timing set value. 4.
Page 11
Notes: 1.2.2 Window canvas airlock for pull out window 1. Mark the middle (M) of the window seal (Fig. 1). 2.Mark the middle of the window frame and the casement (Fig. 2-4) (Figure 2 shows an open window, Figure 3 a tilted window and Figure 4 an open skylight).
Page 12
4.First fasten side A, then side B, starting in the middle and working all the way to the left and right. 5. IMPORTANT! When fastening, point A must be exactly opposite point B. 6. When closing the window take care that the seal is not jammed between the casement and the window frame.
Page 13
Notes: 1. Keep the drainage cover and the water plug properly. 2. During drainage, the body can be tilted slightly backwards. 3. If the water container cannot hold all the water, before the water container is full, insert the water outlet with the water plug as soon as possible to prevent water from flowing to the floor or the carpet.
Page 20
temperature of 7-35 °C(44-95°F ). ambient temperature of greater than 17°C (62°F ).
Page 21
Capillary Condenser Compressor Evaporator This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information, please see contact the local authority or your retailer where you purchased the product.
Page 27
III. Kontrollinnstilling 1. Instruksjoner for bruk av kontrollpanel Grensesnitt:: 1: Svinging-knapp 2: Timer (Tidtaker)-knapp 3: Vifteknapp 4: Opp-knapp 5: Skjermvindu 6: Down (Ned)-knapp 7: Modusknapp 8: Søvnmodusknapp 9: Strømknapp 1. Svinging-knapp: Svingfunksjonen fungerer når enheten er slått på. Svinging kan slås på eller av.
Page 28
Følgende beskriver funksjonene til knappene på ernkontrollen: 1. Strøm: Trykk å slå på eller slå av klimaanlegget. 2. Tidtaker: Trykk for å stille inn tidtaker. 3. Ned: Trykk - for å redusere verdien ved temperatur- eller tidsinnstilling. 4. Modus: Trykk for å...
Page 30
1.2.2 Vinduskit for uttrekksvindu 1. Marker midten (M) av vindusforseglingen (fig. 1). 2. Marker midten av vindusrammen og kabinettet (fig. 2–4: figur 2 viser et åpent vindu, figur 3 et skrått vindu og figur 4 et åpent takvindu). 3. Fest borrelåsbåndet på forsiden (i de fleste tilfeller 1 cm bred) på kabinettet eller til den indre overflaten av kabinettet (der vindushåndtakene er festet).
Page 31
4. Fest først side A, deretter side B; start i midten, og jobb hele veien mot venstre og høyre. 5. VIKTIG! Ved festing må punkt A være nøyaktig motsatt punkt B. 6. Når du lukker vinduet, må du passe på at forseglingen ikke sitter fast mellom kabinettet og vinduskarmen.
Page 32
Merknader: 1) Pass godt på dreneringsdekselet og vannpluggen. 2) Under drenering kan hoveddelen vippes litt bakover. 3) Hvis vannbeholderen ikke kan holde alt vannet, må du tette vannuttaket ved å sette inn vannpluggen før vannbeholderen er full for å unngå at vann lekker på gulvet eller teppet. 4) Når vannet er tømt, setter du inn vannpluggen og strammer dreneringsdekselet Spesiell forsiktighetsregel for oppvarmingsmodus! 2.
Page 40
Kapillarrør Dette symbolet på produktet eller i anvisningene betyr at det elektriske og elektroniske utstyret må leveres atskilt fra husholdningsavfall når det ikke lenger skal brukes. Det finnes egne innsamlingssystemer for resirkulering i EU. Du får nærmere informasjon ved å kontakte lokale myndigheter eller forhandleren du kjøpte produktet hos. Maksimal mengde kjølemiddel er 290 gram.
Page 46
III. Ohjauksen asetus Ohjauspaneelin käyttöohjeet Käyttöliittymä: 1: Kääntönäppäin 2: Timer (Ajastin) -näppäin 3: Tuuletinnäppäin 4: Ylös-näppäin 5: Näyttöikkuna 6: Down (Alas) -näppäin 7: Tilanäppäin 8: Lepotilanäppäin 9: Virta-näppäin 1. Kääntönäppäin: KÄÄNTÖ-toiminto toimii vasta yksikön päälle kytkemisen jälkeen, voit kytkeä kääntymisen päälle tai pois. 2.
Page 47
Ohjeen kaukosäätimen näppäin-toimintoon ovat seuraavassa: 1. Teho: Paina käynnistääksesi tai sammuttaaksesi ilmastointilaitteen. 2. Ajastin: paina ajoituksen asettamista varten. 3. Alas: paina - vähentääksesi lämpötilan ja ajoituksen asetusarvoa. 4. Tila: paina vaihtaaksesi välillä jäähdytys-, tuuletin-, kuivaus- ja lämmitystila. 5. Ylös: paina + lisäksesi lämpötilan ja ajoituksen asetusarvoa. 6.
Page 50
1.2.2 Ikkunakankaan ilmalukko vetämällä avattavalle ikkunalle 1. Merkitse ikkunan tiivisteen keskikohta (M) (Kuva 1). 2. Merkitse ikkunakehyksen ja ikkunapuitteen keskikohta (Kuva 2-4) (Kuvassa 2 näkyy avoin ikkuna, Kuvassa 3 kallistettu ikkuna ja Kuvassa 4 avoin kattoikkuna). 3. Kiinnitä tarranauha (useimmissa tapauksissa 1 cm levyinen) ikkunanpuitteen etupuolelle tai sisäpintaan (johon ikkunan kahvat kiinnitetään).
Page 51
Huomautuksia: 1) Säilytä tyhjennyksen kansi ja vesitulppa oikein. 2) Tyhjennyksen aikana rungon tulee olla kallistettuna hiukan taaksepäin. 3) Jos vesisäiliö alkaa täyttyä liikaa, ennen kuin vesisäiliö on täynnä, sulje poistovesiputki vesitulpalla niin pian kuin mahdollista estääksesi veden virtaamisen lattialle tai matolle. 4) Kun vesi on poistettu, aseta vesitulppa paikalleen ja kiristä...
Page 59
Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja elektroniikka on hävitettävä käyttöikänsä päättyessä erillään kotitalousjätteestä. EU:ssa on kierrätystä varten erilliset keruujärjestelmät. Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen myyneeseen liikkeeseen. Maksimaalinen annos jäähdytysainetta on 290 grammaa...
Page 64
II. Del Maske Topdækse Drejeventilator Forreste hus Bagerste hus Flerretningshjul EVA-filterholder Bagkabinet Håndtag Luftåbning Løbende dræning CON-filterholder Afløbshul Netledning Strømstik 1: Justerbar glidestang 2: Stik til glidestang 3: Udstødningsslange 4: Samling på udstødningsrør 5: Fjernbetjening 6: Drænrør 7: Airlock-sæt til vindue...
Page 65
III. Kontrolindstilling 1. Betjeningsanvisning til kontrolpanel Betjeningsinterface: 1: Drej 2: Timertast 3:Ventilatorknap 4:Op-knap 5: Displayvindue 6: Down (Ned)-tast 7: Funktionsknap 8: Knap til dvalefunktion 9: Tænd/sluk-tast 1. Drej: Drejefunktionen fungerer kun, når enheden er tændt, hvor du kan slå drejefunktionen til og fra. 2.
Page 66
Anvisning til betjening af ernbens taster er som følger: 1. Strøm: Tryk på for at tænde eller slukke airconditionenheden. 2. Timer: Tryk på for at indstille tid. 3. Ned: Tryk på - for at mindske den indstillede værdi for temperatur og tid. 4.
Page 69
1.2.2 Airlock-sæt til vinduet til udtrækningsvindue 1. Marker midten (M) af vinduesforseglingen (fig. 1). 2. Marker midten af vinduesrammen og kabinettet (fig. 2-4) (figur 2 viser et åbent vindue, figur 3 et skråt vindue og figur 4 et åbent ovenlys). 3.
Page 70
Bemærkninger: 1) Opbevar dækslet og vandproppen et sikkert sted. 2) Under aftapning kan huset vippes lidt bagover. 3) Hvis vandbeholderen ikke kan rumme alt vandet, skal du sætte proppen i udløbsåbningen hurtigst muligt, så der ikke løber vand ud på gulvet eller tæppet. 4) Når vandet er tømt ud, sæt proppen i, og skru dækslet stramt på...
Page 78
Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente elektriske eller elektroniske udstyr ikke må bortska es sammen med husholdningsa ald. I EU-lande findes der separate genbrugsordninger. Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for yderligere oplysninger. Den maksimale dosering af kølemiddel er 290 gram...
Page 83
II. Komponent Mask Toppkåpa Svängkla Främre hölje Bakre hölje Rundstrålande hjul EVA-filterhus Bakre hölje Handtag Luftintag Kontinuerlig CON-filterhus Dräneringsöppning Nätkabel Kontakt 1: Justerbar glidskena 2: Glidskeneanslutning 3: Utblåsningsslang 4: Fog för utblåsningsrör 5: Fjärrkontroll 6: Avtappningsrör 7: Luftsluss i kanvas för fönster...
Page 84
III. Kontrollinställning 1. Kontrollpanelens bruksanvisningar Driftsgränssnitt: 1: Swing-knapp (Sväng) 2: Timer-knapp (Tidsinställning) 3: Fan-knapp (Fläkt) 4: Up-knapp (Upp) 5: Display-fönster 6: Down (Ned)-knapp 7: Mode-knapp (Läge) 8: Sleep-knapp (Vila) 9: Power-knapp (Strömbrytare) 1. SWING-knapp (Sväng): Svängfunktionen fungerar bara när man sätter på enheten. Svängfunktionen kan sättas på...
Page 85
Instruktioner för ärrkontrollens knappfunktion är följande: 1. Eekt: tryck på för att slå på och stänga av luftkonditioneringen. 2. Timer: tryck på för att ställa in timing. 3. Ned: tryck på - för att minska temperatur- och tidsinställningsvärdet. 4. Läge: tryck på för att växla mellan lägena kylning, fläkt, avfuktning och värme.
Page 88
1.2.2 Luftsluss i kanvas för fönster för utdragbart fönster 1. Markera mitten (M) på fönsterfogen (Fig. 1). 2. Markera mitten på fönsterkarmen och fönsterbågen (Fig. 2-4) (Fig. 2 visar ett öppet fönster, Fig. 3 ett tippat fönster och Fig. 4 ett öppet takfönster). 3.
Page 89
Anmärkningar: 1) Håll i avloppslocket och vattenproppen ordentligt. 2) Under dränering kan luftkonditioneringen lutas en aning bakåt. 3) Om vattenbehållaren inte rymmer allt vatten innan vattenbehållaren är full, sätt i vattenuttaget med vattenproppen så snart som möjligt så att vatten inte rinner ut på golvet eller på...
Page 97
Förångare Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att dina elektriska och elektroniska apparater ska källsorteras när de är förbrukade och att de inte få slängas i hushållssoporna. Det finns särskilda insamlingssystem för återvinning inom EU. För ytterligare information, kontakta din kommun eller din återförsäljare där du köpte produkten.
Need help?
Do you have a question about the PRO Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers