Page 1
Portable Air Conditioner 9000BTU POAC4109 User manual...
Page 2
Læs sikkerhedsforskrifterne grundigt inden brug, og gem denne brugervejledning til senere brug. Tack för att du har köpt ditt nya dammsugare med påse från POINT. Denna bruksanvisning hjälper dig att använda den på ett säkert och korrekt sätt. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för...
Page 3
......User manual - English page ......Bruksanvisning - Norsk side ......Käyttöopas – Suomi sivu ..... Brugervejledning – Dansk side ..... Bruksanvisning –...
Safety Precautions Read Safety Precautions Before Operation and Installation To prevent death or injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause death, harm or damage. CAUTION WARNING The symbol indicates the...
Page 5
appliances. Improper power supply can cause fire or electrical shock. • Do not install your appliance in a wet room such as a bathroom or laundry room. Too much exposure to water can cause electrical components to short circuit. • Do not install the appliance in a location that may be exposed to combustible gas, as this could cause fire.
Page 6
CAUTION • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and person with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 7
• Disconnect the power if strange sounds, smell, or smoke comes from it. • Do not press the buttons on the control panel with anything other than your fingers. • Do not remove any fixed covers. Never use this appliance if it is not working properly, or if it has been dropped or damaged.
Page 8
For R290 amount of refrigerant (kg) Min. room area(m²) amount of refrigerant (kg) Min. room area(m²) >0.2090 and< 0.2299 >0.0836 and< 0.1045 >0.2299 and< 0.2508 >0.1045 and<0.1254 >0.2508 and< 0.2717 >0.1254 and< 0.1463 >0.2717 and< 0.2926 >0.1463 and<0.1672 >0.2926 and< 0.3135 >0.1672 and<...
Page 9
1. Transport of equipment containing flammable refrigerants See transport regulations 2. Marking of equipment using signs See local regulations 3. Disposal of equipment using flammable refrigerants See national regulations. 4. Storage of equipment/appliances The storage of equipment should be in accordance with the manufacturer's instructions.
Page 10
flammable refrigerants, i.e. non-sparking, adequately sealed or intrinsically safe. 5) Presence of fire extinguisher If any hot work is to be conducted on the refrigeration equipment or any associated parts, appropriate fire extinguishing equipment shall be available to hand. Have a dry powder or CO2 fire extinguisher adjacent to the charging area.
Page 11
If it is absolutely necessary to have an electrical supply to equipment during servicing, then a permanently operating form of leak detection shall be located at the most critical point to warn of a potentially hazardous situation.
Page 12
2) Particular attention shall be paid to the following to ensure that by working on electrical components, the casing is not altered in such a way that the level of protection is affected. This shall include damage to cables, excessive number of connections, terminals not made to original specification, damage to seals, incorrect fitting of glands, etc.
Page 13
be used. 11. Leak detection methods The following leak detection methods are deemed acceptable for systems containing flammable refrigerants. Electronic leak detectors shall be used to detect flammable refrigerants, but the sensitivity may not be adequate, or may need re-calibration. (Detection equipment shall be calibrated in a refrigerant-free area.) Ensure that the detector is not a potential source of ignition and is suitable for the refrigerant used.
Page 14
Flushing shall be achieved by breaking the vacuum in the system with OFN and continuing to fill until the working pressure is achieved, then venting to atmosphere, and finally pulling down to a vacuum. This process shall be repeated until no refrigerant is within the system.
Page 15
ensure that: Mechanical handling equipment is available, if required, for handling refrigerant cylinders; All personal protective equipment is available and being used correctly; The recovery process is supervised at all times by a competent person; Recovery equipment and cylinders conform to the appropriate standards.
working order. Empty recovery cylinders are evacuated and, if possible, cooled before recovery occurs. The recovery equipment shall be in good working order with a set of instructions concerning the equipment that is at hand and shall be suitable for the recovery of flammable refrigerants. In addition, a set of calibrated weighing scales shall be available and in good working order.
Page 18
Choosing The Right Location Your installation location should meet the following requirements: -Make sure that you install your unit on an even surface to minimize noise and vibration. -The unit must be installed near a grounded plug, and the Collection Tray Drain (found on the back of the unit) must be accessible.
Page 19
Tools Needed -Medium Philips screwdriver; -Tape measure or ruler; -Knife or scissors; -Saw (optional, to shorten window adaptor for narrow windows) Accessories Window Installation Kit...
Page 22
Operating Instructions Control Panel Features NOTE: The following control panels are for explanation purpose only. The control panel of the unit you purchased may be slightly different according to the models. Your unit may not contain some indicators or buttons. The actual shape shall prevail. MODE button LED display Selects the appropriate operating...
Page 23
Operation Instructions COOL operation · Press the "MODE" button until the "COOL" indicator light comes on. · Press the ADJUST buttons "+" or "-" to select your desired room temperature. The temperature can be set within a range of 17°C~30°C/ 62°F~88°F (or 86°F). ·...
temperature, the unit will be AUTO-RESTART If the unit breaks off unexpectedly due automatically quit the power to the power cut, it will restart with the management feature. The previous function setting automatically compressor and (or) fan motor run. when the power resumes. Continuous drain hose Remove the...
· When the water level of the bottom tray reaches a predetermined level, the unit beeps 8 times, the digital display area Continuous shows "P1" . At this time the air drain hose conditioning/dehumidification process will immediately stop. However, the fan Remove the drain plug motor will continue to operate(this is normal).
Page 26
Air Filter Cleaning CAUTION DO NOT operate the unit without the filter because dirt and lint will clog it and reduce performance. Air filter (take out) Maintenance Tips · Be sure to clean the air filter every 2 weeks for optimal performance. ·...
Page 28
Correct Disposal of this product This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.
Page 29
Sikkerhetstiltak Les sikkerhetsreglene før bruk og installasjon For å hindre død eller personskade av brukeren, andre mennesker eller eiendom må følgende instruksjoner følges. Feil bruk som følge av at instruksjonene ikke følges, kan føre til død, personskade eller skade. ADVARSEL Dette symbolet indikerer Dette symbolet indikerer muligheten for skade på...
Page 30
for å gi strøm til apparatet. • Ikke del én enkelt stikkontakt med andre elektriske apparater. Feil strømforsyning kan føre til brann eller elektrisk støt. • Ikke monter apparatet i et vått rom som et bad eller vaskerom. Overdreven eksponering for vann kan føre til at elektriske komponenter kortslutter.
Page 31
• Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og personer med reduserte fysiske-, sensoriske- eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn eller har mottatt anvisning om bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farene dette innebærer.
Page 32
• Ikke trykk på knappene på kontrollpanelet med noe annet enn dine fingre. ikke virker som det skal eller hvis det har falt ned eller blitt skadet. • Ikke slå apparatet på eller av ved å ta inn eller ut strømledningen.
Page 33
For R290 mengde kjølemiddel (kg) Min. romområde (m²) mengde kjølemiddel (kg) Min. romområde (m²) > 0,0836 og < 0,1045 > 0,2090 og < 0,2299 > 0,1045 og < 0,1254 > 0,2299 og < 0,2508 > 0,1254 og < 0,1463 > 0,2508 og < 0,2717 >...
Page 34
1. Transport av utstyr som inneholder brennbare kjølemidler Se transportforskrifter 2. Merking av utstyr med skilting Se lokale forskrifter 3. Deponering av utstyr som inneholder brennbare kjølemidler Se nasjonale forskrifter. 4. Oppbevaring av utstyr/apparater Utstyr skal oppbevares i samsvar med produsentens instruksjoner.
Page 35
forseglet eller egensikkert. 5) Brannslukningsapparat i nærheten Hvis det skal utføres varmt arbeid på kjøleutstyret eller tilhørende deler, må egnet brannslukningsutstyr være for hånd. Ha et tørrpulver- eller CO2-brannslukningsapparat ved siden av ladeområdet. 6) Ingen antennelseskilder Alle som utfører arbeid på et kjølesystem som innebærer eksponering av rør som inneholder eller har inneholdt brennbart kjølemiddel, må...
Page 36
Hvis det brukes en indirekte kjølekrets, skal det kontrolleres om det er kjølemiddel i sekundærkretsen. Merking av utstyret skal fortsatt være synlig og leselig. Merking og tegn som ikke kan leses skal korrigeres Kjølerør eller deler er montert i posisjoner slik at det er usannsynlig at de utsettes for stoffer som kan korrodere deler som inneholder kjølemiddel, med mindre delene er laget av materialer som er motstandsdyktige mot korrosjon eller er...
Page 37
tilkoblinger som ikke gjøres etter originale spesifikasjoner, skade på tetninger, feilmontering av flens osv. Sørg for at apparatet monteres på en trygg måte. Forsikre deg om at tetninger eller tetningsmaterialer ikke er forringet slik at de ikke lenger tjener til å...
Page 38
for systemer som inneholder brennbare kjølemidler. Elektroniske lekkasjedetektorer skal brukes til å detektere brannfarlige kjølemidler, men følsomheten kan ikke være tilstrekkelig, eller det kan være behov for omkalibrering. (Påvisningsutstyr skal kalibreres i et kjølemiddelfritt område.) Sørg for at detektoren ikke er en potensiell antennelseskilde og er egnet for kjølemidlet som brukes.
Page 39
fylle frem til arbeidstrykket oppnås, ventilere til atmosfæren og til slutt trekke ned til et vakuum. Prosessen skal gjentas til det ikke er mer kjølemiddel igjen i systemet. Når den endelige OFN-ladningen brukes, skal systemet ventileres ned til atmosfæretrykk slik at arbeid kan utføres. Denne operasjonen er helt avgjørende dersom hardlodding skal utføres på...
Page 40
Mekanisk håndteringsutstyr er tilgjengelig, om nødvendig, for håndtering av kjølemiddelbeholdere. Alt personlig verneutstyr er tilgjengelig og brukes på riktig måte. Gjenvinning overvåkes av en kompetent person til enhver tid. Gjenvinningsutstyr og beholdere samsvarer. d) Pump ned kjølemiddelsystemet, om mulig. e) Hvis det ikke er mulig å...
Page 41
Kontrollpanel Fjernkontrollmottaker Håndtak Horisontal (begge sider) spjeldkontrollbryter (manuell justering) Luftfilter MERK: PHA kan ikke Øvre luftinntak justeres. Loddrett Tappeuttak spjeldkontrollbryter (manuell justering) Luftuttak MERK: PHA kan ikke justeres Nedre Panel luftinntak Tappeavløp Hjul til nedre brett Forside Bakside Designmerknad For å sikre at produktene våre fungerer optimalt kan designspesifikasjonene Informasjon om energiklassifisering Energiklassifiseringen til denne enheten er basert på...
Page 42
tømmes og, om mulig, avkjøles før gjenvinning. Gjenvinningsutstyret skal være i god stand med et sett instruksjoner om utstyret for hånden, og det skal være egnet for gjenvinning av brannfarlige kjølemidler. I tillegg skal et sett med kalibrerte vekter være tilgjengelig og i god stand. Slanger skal være hele, med lekkasjefrie koblinger og i god stand.
Page 43
Velge riktig plassering Stedet for installasjon skal oppfylle følgende krav: -Sørg for at du installerer enheten på en jevn overflate for å minimere støy og vibrasjoner. -Enheten må installeres i nærheten av en jordet plugg, og avløpet til samlebrettet (på baksiden av enheten) må...
Page 47
Bruksanvisning Kontrollpanelfunksjoner MODE (Modus)-knapp Viser innstilt temperatur i Velg riktig driftsmodus. Hver kjøle-, varme- eller Strømindi gang du trykker knappen, katorlampe auto-modus. I modusene Indikatorlampe velges en modus i rekkefølgen for tidtaker DRY (Tørking)- og FAN (Vifte) (kan kun stilles COOL (Kjøling), FAN (Vifte), vises romtemperaturen.
Page 48
Betjeningsinstrukser MERK: Hold vinduer og dører Bruke COOL (Kjøling) • Trykk «MODE» lukket for å få best (MODUS)-knappen til indikatoren avfuktingseffekt. Ikke sett for «COOL» (Kjøling) lyser. kanalen mot vinduet. • Trykk ADJUST (Justeringsknappene) «+» og «-» Bruke FAN (Vifte) for å...
Page 49
AUTO-OMSTART stopper. Når romtemperaturen Hvis enheten avbryter uventet er høyere enn på grunn av strømstans, vil den temperaturinnstillingen, vil starte igjen med den siste enheten automatisk avslutte funksjonsinnstillingen når strømstyringsfunksjonen. strømmen kommer tilbake. Kompressoren og (eller) JUSTERING AV viftemotoren kjører. LUFTSTRØMRETNING Juster retningen til luftstrømmen DRENERING AV VANN...
Page 50
Når den kontinuerlige tappeslangen tappepluggen igjen, og start enheten på nytt til «PI»-symbolet ikke brukes, må du sørge for at forsvinner. Hvis feilen vedvarer, må tappepluggen og knotten er du ringe etter service. ordentlig montert for å forhindre lekkasje. MERK: Sørg for at du setter på den nedre tappepluggen igjen før du MERK: Sørg for at tappeslangen er bruker enheten for å...
Page 51
Rengjøre luftfilter IKKE bruk enheten uten filter, Øvre filter (ta ut) da skitt og lo vil tette den og redusere ytelsen. Tips til vedlikehold • Luftfilteret må rengjøres annenhver uke for optimal ytelse. • Vannoppsamlingsbrettet skal tappes så snart PI-feil oppstår og før oppbevaring for å...
Page 53
Kaste produktet på riktig måte Dette symbolet på produktet eller i anvisningene betyr at det elektriske og elektroniske utstyret må leveres atskilt fra husholdningsavfall når det ikke lenger skal brukes. Det finnes egne innsamlingssystemer for resirkulering i EU. Du får nærmere informasjon ved å kontakte lokale myndigheter eller forhandleren du kjøpte produktet hos.
Page 54
Turvallisuusvarotoimet Lue turvallisuusvarotoimet ennen asennusta ja käyttöä Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi käyttäjän tai muiden henkilöiden kuoleman tai loukkaantumisen ja omaisuusvahingot. Ohjeiden huomiotta jättämisestä johtuva väärä käyttö voi johtaa kuolemaan, haittaan tai vahinkoon. HUOMIO VAROITUS Tämä symboli osoittaa Tämä symboli osoittaa omaisuusvahingon tai henkilövamman tai vakavien seurausten vaaraa.
Page 55
• Laite on pidettävä esteettömänä oikean toiminnan varmistamiseksi ja turvallisuusriskien pienentämiseksi. • Älä mukauta virtakaapelin pituutta tai käytä jatkojohtoa laitteen virransyöttöön. • Älä ja yksittäistä pistorasiaa muiden sähkölaitteiden kanssa. Virheellinen virransyöttö voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. • Älä asenna laitetta märkään huoneeseen, kuten kylpyhuone tai pesutupa.
Page 56
alatyhjennystulppa tiukasti liitettynä tukehtumisvaaran estämiseksi. Kun tyhjennystulppia ei käytetä, säilytä niitä huolellisesti estääksesi lapsia tukehtumasta. HUOMIO • Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset tai henkiset kyvyt tai aistit ovat rajoittuneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, jos heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö...
Page 57
asentamiseksi. • Älä peitä tai tulo- tai lähtöritilöitä. • Älä käytä tätä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuihin käyttötarkoituksiin. • Kytke virta pois päältä ja irrota yksikkö pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista. • Irrota virtajohto, jos laitteesta kuuluu outoja ääniä, siitä tulee outoa hajua tai nousee savua.
Page 58
pinta-ala on ladattavan jäähdytysaineen määrän mukainen. Katso laitekohtaiset tiedot kaasutyypistä ja määrästä asiaankuuluvasta merkinnästä laitteessa itsessään. Jos ilmenee eroja merkinnän ja käyttöoppaan minimihuonealan kuvauksessa, merkinnän kuvaus on ratkaiseva. R290 Jäähdytysaineen määrä (kg) Minimihuoneala (m²) Jäähdytysaineen määrä (kg) Minimihuoneala (m²) >0,0836 ja < 0,1045 >0,2090 ja <...
Page 59
Laitteessa näytettävien symbolien selitys (Vain laitteet, jotka käyttävät R290-jäähdytysainetta): Tämä symboli osoittaa, että tässä laitteessa VAROITUS käytetään syttyvää jäähdytysainetta. Jos jäähdytysainetta vuotaa ja sitä joutuu kosketuksiin ulkoisen sytytyslähteen kanssa, Tämä symboli osoittaa, että käyttöopas tulee HUOMIO lukea huolellisesti. Vaara: Tämä symboli osoittaa, että huoltohenkilöstön HUOMIO tulee käsitellä...
Page 60
3) Yleinen työalue Koko huoltohenkilöstöä ja muita paikallisella alueella työskenteleviä on ohjattava työn luonteesta, jota ollaan suorittamassa. Työskentelyä rajoitetuissa tiloissa on vältettävä. Työskentelytilan ympärillä oleva alue on erotettava toisistaan. Varmista, että olosuhteet alueen sisällä on tehty turvalliseksi palavan materiaalin valvonnalla. 4) Jäähdytysaineen läsnäolon tarkastaminen Alue tulee tarkistaa sopivalla jäähdytysaineen tunnistimella ennen työtä...
Page 61
suorittamista. Tuuletuksen asteen tulee jatkua sen ajan, kun työtä suoritetaan. Tuuletuksen tulee hajottaa turvallisesti kaikki vapautunut jäähdytysaineen ja mieluummin poistaa se ulkoilmaan. 8) Jäähdytysainelaitteiston tarkistukset Missä sähkökomponentteja ollaan vaihdettu, niiden täytyy olla sovitettuina tarkoitukseen ja oikeaan spesifikaatioon. Valmistajan huolto- ja kunnossapito-ohjeita on noudatettava aina.
Page 63
osat saattavat johtaa jäähdytysaineen syttymiseen ilmapiirissä olevasta vuodosta. 9. Kaapelointi Tarkasta, että kaapelointi ei ole alttiina kulumiselle, korroosiolle, liialliselle paineelle, tärinälle, teräville reunoille tai muihin haitallisiin ympäristövaikutuksiin. Tarkastus ottaa myös huomioon ikääntymisen vaikutukset tai jatkuvan tärinän lähteistä kuten kompressoreista tai tuulettimista. 10.
Page 64
12. Poisto ja tyhjennys Kun rikotaan jäähdytysainepiiriä korjausten tekemiseksi tai missä tahansa muussa tarkoituksessa, perinteisiä menetelmiä tulee käyttää. On kuitenkin tärkeää, että parasta käytäntöä noudatetaan, koska syttyvyydellä on merkitystä. Seuraavaan menettelyyn on tartuttava: Poista jäähdytysaine; Puhdista piiri jalokaasulla; Tyhjennä; Puhdista uudelleen jalokaasulla; Avaa piiri leikkaamalla tai juottamalla.
Page 65
Äärimmäistä huolellisuutta on noudatettava, ettei jäähdytysaineen järjestelmää ylitäytetä. Ennen järjestelmän uudelleenvaraamista se täytyy painetestata OFN:llä. Järjestelmä täytyy olla vuototestattuna varauksen päättyessä mutta ennen käyttöönottoa. Seurantavuototesti tulee suorittaa ennen työmaalta poistumista. 14. Käytöstä poistaminen Ennen tämän menettelyn suorittamista on oleellista, että teknikko on täysin perillä...
Page 66
laitteiston tulee olla varustettu etiketillä, jossa todetaan, että se on poistettu käytöstä ja tyhjennetty jäähdytysaineesta. Tarran täytyy olla päivitetty ja allekirjoitettu. Varmista, että laitteistolla on tarrat, joissa todetaan, että laitteisto sisältää palovaarallista jäähdytysainetta. 16. Palautus Kun järjestelmästä poistetaan jäähdytysainetta, joko huoltoon tai käytöstä...
Page 67
sylintereissä. Jos kompressoreita tai kompressoriöljyjä on poistettava varmista, että ne on tyhjennetty hyväksyttävälle tasolle tekemään tietyksi, että palonarkaa jäähdytysainetta ei ole jäljellä voiteluaineen sisällä. Tyhjennysprosessi on suoritettava ennen kompressorin palauttamista toimittajille. Vain sähkölämmitystä kompressorin rungolle tulee käyttää tämän prosessin kiihdyttämiseksi. Kun öljy on tyhjennetty järjestelmästä, se tulee kuljettaa turvallisesti.
Page 68
Energialuokitustiedot Tämän yksikön energialuokitus perustuu asennukseen, joka käyttää laajentamatonta poistokanavaa ilman ikkunan liukusovitinta (kuten näytetty tämän käyttöoppaan asennusosassa). Samaan aikaan yksikköä on käytettävä kaukosäätimen VIILEÄ-TILASSA ja KORKEALLA TUULETTIMEN NOPEUDELLA. Laitteen käyttöympäristön lämpötila-alue MODE (Tila) Lämpötilaväli MODE (Tila) Lämpötilaväli Cool (Viileä) 17-35 °C (62-95 °F) DRY (Kuiva) 13-35 °C (55-95 °F)
Page 69
Oikean sijainnin valinta Stedet for installasjon skal oppfylle følgende krav: -Sørg for at du installerer enheten på en jevn overflate for å minimere støy og vibrasjoner. -Enheten må installeres i nærheten av en jordet plugg, og avløpet til samlebrettet (på baksiden av enheten) må være tilgjengelig.
Page 73
Käyttöohjeet Ohjauspaneelin ominaisuudet MODE (Tila) -painike. LED-näyttö Näyttää asetetun Asianmukaisen käyttötilan Virran merkkivalo lämpötilan viileä-, valitsemiseen. Joka kerta, Ajastintilan merkkivalo lämmitys- tai kun painat painiketta, tila (asetus vain kaukosäätimellä) automaattinen-tilassa DRY valitaan järjestyksessä COOL (Kuiva) - ja FAN (Tuuletin) (Viileä), FAN (Tuuletin), DRY -tiloissa ollessa se näyttää...
Page 74
toimintahäiriö jatkuu, kytke virta pois yksiköstä ja irrota virtakaapeli. Ota yhteyttä valmistajaan tai sen huoltoedustajiin tai vastaavasti pätevään henkilöön huollon saamiseksi. Käyttöohjeet COOL (Viileä) -toiminnon käyttö Tuulettimen moottori toimii • Paina "MODE" (Tila) -painiketta, LOW (Matala) nopeudella. kunnes "COOL” (Viileä) HUOMAUTUS: Pidä...
Page 75
VIRRANHALLINTA-ominaisuus HUOMAUTUS: Tämä ominaisuus Jäähdytystoiminnan aikana, kun ei ole käytettävissä FAN ympäristön lämpötila on (Tuuletin) - tai DRY (Kuiva) määrätyn ajan matalampi kuin -tilassa. asetuslämpötila, yksikkö AUTO-RESTART (Automaattinen käynnistää automaattisesti ·uudelleenkäynnistys) virranhallintaominaisuuden. Yksikkö, joka on sammunut Kompressori ja tuuletinmoottori odottamatta sähkökatkoksen pysähtyvät.
Page 76
yksikkö varovasti HUOMAUTUS: Varmista, että letku vedenpoistosijaintiin, poista pohjan on oikein paikallaan eikä vuoda. poistotulppa ja anna veden Suuntaa letku lattiakaivoon ja tyhjentyä. Asenna pohjan varmista, ettei letkussa ole veden poistotulppa paikalleen ja käynnistä virtaamista estäviä mutkia. Aseta laite uudelleen, kunnes letkun pää...
Page 77
Ilmansuodattimen puhdistus HUOMIO ÄLÄ käytä yksikköä ilman suodatinta, sillä lika ja nukka tukkivat laitteen ja heikentävät sen suorituskykyä. Yläsuodatin (ota ulos) Kunnossapitovinkkejä • Varmista, että puhdista ilmansuodattimen 2 viikon välein varmistaaksesi optimaalisen suorituskyvyn. • Vedenkokoamiskaukalo tulee tyhjentää heti, kun PI-virhe ilmenee ja ennen varastointia homeen torjumiseksi.
Page 79
Tämän tuotteen oikea hävittäminen Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja elektroniikka on hävitettävä käyttöikänsä päättyessä erillään kotitalousjätteestä. EU:ssa on kierrätystä varten erilliset keruujärjestelmät. Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen myyneeseen liikkeeseen. Maahantuonti ja markkinointi yksinoikeudella: Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norjassa:...
Page 80
Sikkerhedsforanstaltninger Læs sikkerhedsforanstaltningerne inden brug og installation Undgå dødsfald og skader på dig selv, andre personer eller genstande ved at overholde følgende instruktioner. Hvis vejledningerne ikke følges og enheden bruges forkert kan det føre til dødsfald, personskader og skade på ejendom. FORSIGTIG ADVARSEL Dette symbol angiver risiko for skade på...
Page 81
strømforsynes med en forlængerledning. • Del ikke en enkelt stikkontakt med andre elektriske apparater. Utilstrækkelig strømforsyning kan føre til brand eller elektrisk stød. • Apparatet må ikke bruges i et vådt rum, såsom et badeværelse eller vaskerum. For meget udsættelse for vand kan føre til kortslutning af elektriske dele.
Page 82
Specifikationerne for sikringen står på printpladen, såsom: T 3,15 A/250 V, osv. • Hvis vandafløbsfunktionen ikke er i brug, skal du sørge for at den øverste og nederste drænprop sidder ordentligt fast, for at undgå kvælning. Når drænproppen ikke er i brug, skal den holdes ude af børns rækkevidde, for at undgå...
Page 83
• Kontakt en autoriseret servicetekniker vedrørende reparation eller vedligeholdelse af dette apparat. • Kontakt en autoriseret installatør for installation af dette apparat. • Ind- og udtagene må ikke tildækkes eller blokeres. • Produktet må ikke bruges til andet end det, der er beskrevet i denne brugervejledning.
Page 84
ADVARSEL vedrørende brug af kølemidlet R290 • Brug ikke andre metoder til at tø fødevarerne hurtigere op eller til rengøring, end de der anbefales af producenten. • Apparatet skal opbevares i et lokale uden antændelseskilder i kontinuerlig drift (for eksempel åben ild, et tændt gasapparat eller et tændt elektrisk varmelegeme).
Page 85
kontrolspecifikation. • Service må kun udføres i henhold til udstyrsproducentens anbefalinger. Vedligeholdelse og reparation der kræver assistance fra andet faglært personale, skal udføres under opsyn af personen med kompetencer i brug af brændbare kølemidler. • Apparatet skal opbevares i et rum, hvor der ikke er løbende brug af åben ild (fx et gasapparat) og antændelseskilder (fx en elvarmer).
Page 86
6. Information om service 1) Kontrol af omgivelserne Før arbejde på systemer med brændbare kølemidler påbegyndes, er det nødvendigt at gennemføre sikkerhedstjek for sikre, at risikoen for antændelse er minimal. For reparationer på kølesystemet skal følgende foranstaltninger overholdes, inden der udføres arbejde på systemet. 2) Arbejdsprocedure Arbejdet skal udføres under en kontrolleret procedure, for at minimere risikoen for, at brandfarlige gasser eller dampe er til...
Page 87
finder sted, og hvor der er mulighed for udslip af brændbart kølemiddel til omgivelserne. Inden arbejdet finder sted, skal området omkring udstyret kontrolleres for at sikre, at der ikke er nogen brandfare eller risiko for antændelse. Der skal være synlige skilte med "Rygning forbudt".
Page 88
Reparation af vedligeholdelse af elektriske komponenter skal omfatte indledende sikkerhedskontroller og procedurer for eftersyn af komponenter. Hvis der foreligger en fejl, der kan påvirke sikkerheden, må der ikke etableres strømforsyning til kredsløbet, før den er afhjulpet på en tilfredsstillende måde. Hvis fejlen ikke kan udbedres med det samme, men det er nødvendigt at fortsætte driften, skal der anvendes til passende midlertidig løsning.
Page 89
8. Reparation af egensikre komponenter Anvend ikke permanent induktive eller kapacitive laster i kredsløbet uden at sikre, at dette ikke overskrider den tilladte spænding og strøm for det anvendte udstyr. Egensikre komponenter er de eneste typer, der må arbejdes på, mens de er strømførende, i tilstedeværelse af brændbar atmosfære.
Page 90
Lækagedetekteringsvæsker egner sig til brug sammen med de fleste kølemidler, men brug af kølemidler der indeholder klor, skal undgås, da kloret kan reagere med kølemidlet og korrodere kobberrørene. Hvis der er mistanke om en lækage, skal alle Hvis der findes en kølemiddellækage, der kræver hårdlodning, skal alt kølemiddel opsamles fra systemet eller isoleres (ved hjælp af lukkeventiler) i en del af systemet, der er adskilt fra lækagen.
Page 91
13. Påfyldningsprocedurer Ud over konventionelle påfyldningsprocedurer skal følgende krav overholdes. Sørg for, at der ikke forekommer kontaminering af forskellige kølemidler ved brug af påfyldningsudstyr. Slanger eller ledninger skal være så korte som muligt for at minimere mængden af kølemiddel i dem. Flasker skal stå...
Page 92
systemet. f) Sørg for, at cylinderen er placeret på vægten, før gendannelsen udføres. g) Start gendannelsesmaskinen og brug den i henhold til producentens vejledninger. h) Fyld ikke cylinderne for meget op. (Væsken må højst fyldes 80 % op). i) Overskrid ikke cylinderens maksimale driftstryk. Ikke engang midlertidigt.
Page 93
tilknyttede elektriske komponenter er forseglet for at forhindre antændelse, hvis kølemidlet frigives. Kontakt producenten i tvivlsspørgsmål. Det opsamlede kølemiddel skal returneres til kølemiddelleverandøren i den rigtige opsamlingsflaske og med kølemidler i opsamlingsenheder og især i flasker. Hvis de er evakuerede til et acceptabel niveau for at sikre, at der ikke er mere brændbart kølemiddel i smøremidlet.
Page 99
Betjeningsvejledning Funktioner på betjeningspanelet Strømindikator Indikatorlampe til timerindstilling (kan kun indstilles FUNKTION-knap Op (+) og ned (-) knapperne Vælger den passende Bruges til at justere driftsfunktion. Hver gang du (forøge/reducere) trykker på knappen, vælges en temperaturindstillingerne i trin på 1 funktion i rækkefølgen COOL °C/2 °F (eller 1 °F) i området fra 17 (KØLING), FAN (VENTILATOR),...
Page 100
BEMÆRK: Hvis en af ovenstående fejl opstår, skal du slukke for enheden og se, om enheden på nogen måde er blokeret. Genstart enheden. Hvis fejlen stadig opstår, skal du slukke for enheden og trække ledningen ud af stikkontakten. Kontakt producenten eller dens serviceagenter eller en lignende kvalificeret person for service.
Page 101
oprindeligt valgte temperatur. STRØMBESPARELSESFUNKTION Dette afslutter dvalefunktionen, Når enheden køler og og enheden fortsætter med at omgivelsestemperaturen er køre på det oprindelige program. lavere end den indstillede BEMÆRK: Denne funktion kan temperatur i et stykke tid, styrer ikke bruges på funktionerne FAN enheden automatisk (VENTILATOR) eller DRY (TØR).
Page 102
en øjeblikkeligt. Ventilatormotoren BEMÆRK: Sørg for at slangen sidder fortsætter dog med at køre (dette er godt monteret, så der ikke er normalt). Flyt forsigtigt enheden til lækager. Træk slangen imod afløbet et sted, hvor den kan drænes. Fjern og sørg for, at der ikke er knæk på den nederste drænprop og lad den, da dette vil blokere for vandet.
Page 103
Rengøring af luftfilteret FORSIGTIG Du må IKKE bruge enheden uden monteret Øvre filter (aftagelig) filter, da snavs og fnuller vil tilstoppe enheden og reducere dens ydeevne. Tip til vedligeholdelse • Sørg for at rengøre luftfilteret hver anden uge, for at opnå en optimal ydeevne. •...
Page 105
Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det genbrugsordninger. Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for yderligere oplysninger. Importeret og markedsføres udelukkende af: Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07...
Page 106
Säkerhetsåtgärder Läs säkerhetsföreskrifterna innan du använder och installerar apparaten För att förhindra dödsfall eller skador för användaren, andra personer eller egendom måste följande instruktioner följas. Felaktig användning till följd av att instruktionerna inte följs kan orsaka dödsfall eller skador. FÖRSIKTIGHET VARNING Denna symbol anger risken för Denna symbol anger risken för...
Page 107
• Modifiera inte längden på elkabeln eller använd någon förlängningssladd för att strömsätta apparaten. • Dela inte ett eluttag med andra elektriska apparater. Felaktig strömförsörjning kan orsaka brand och elektriska stötar. • Använd inte apparaten i våtrum såsom badrum eller tvättstuga. För stor exponering för vatten kan orsaka att elektriska komponenter kortsluts.
Page 108
avrinningsproppen var ordentligt isatta för att inte orsaka risk för kvävning. När avrinningsproppen inte används ska den förvaras utom räckhåll för barn för att förhindra kvävning. FÖRSIKTIGHET • Denna apparat får användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller av personer som saknar erfarenhet och kunskap om det sker under uppsyn eller om de får anvisningar om hur man använder...
Page 109
• Kontakta den auktoriserade installatören för installation av apparaten. • Täck inte över eller hindra luftintag och frånluftsgaller. • Använd inte apparaten för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning. • Före rengöring, slå av strömmen och dra ur kontakten. •...
Page 110
• Använd inte någon apparat med en skadad elkabel, kontakt, säkring eller relä. Kassera apparaten eller returnera till en auktoriserad serviceverkstad för undersökning och/eller reparation. • För att minska risken för brand eller elektriska stötar, ska fläkten inte användas med någon hastighetskontroll med halvledare.
Page 111
Om elkabeln är skadad kan den inte repareras, utan måste bytas mot en ny som kan erhållas från produkttillverkaren. • Håll i kontakten för att dra ut den. • Stäng alltid av produkten när den inte används. VARNING för användning av köldmedium R290 •...
Page 112
• Överensstämmelse med nationella regler för gas skall följas. Täck inte över ventilationsöppningarna. • Apparaten skall förvaras så att den inte kan utsättas för mekanisk skada. • En varning för att apparaten ska förvaras i ett välventilerat utrymme där rumsstorleken motsvarar rumsytan som anges för drift.
Page 113
1. Transport av utrustning som innehåller brandfarliga köldmedier Se transportföreskrifter 2. Märkning av utrustningen med symboler Se lokala föreskrifter 3. Kassering av utrustning med brandfarliga köldmedier Se nationella föreskrifter. 4. Lagring av utrustning/apparater Lagring av utrustning ska ske enligt tillverkarens instruktioner. 5.
Page 114
med brandfarliga köldmedier, d.v.s. gnistfria, tillräckligt förseglade och egensäkra. 5) Tillgång till brandsläckare Om varmt arbete ska utföras på kylutrustning eller tillhörande delar ska lämplig brandsläckningsutrustning finnas till hands. Ha en pulver- eller CO2-släckare i påfyllningsområdet. 6) Inga antändningskällor Ingen person som utför arbete på ett kylsystem som innebär att man blottlägger rörledningar som innehåller eller innehöll brandfarligt köldmedium ska använda antändningskällor på...
Page 115
tillfredsställande sätt och inte är blockerade. Om en indirekt köldmediekrets används, kontrollera om det finns köldmedium i sekundärkretsen. Märkning på apparaten är synlig och läsbar. Märkning och tecken som är oläsliga ska rättas till; Kylslangar eller komponenter installeras i ett läge där de osannolikt inte kommer att utsättas för något ämne som kan korrodera komponenter som innehåller köldmedium, såvida inte komponenterna är konstruerade av material som i sig är...
Page 116
att varna för en potentiellt farlig situation. 2) Särskild uppmärksamhet ska ägnas åt följande för att säkerställa att höljet inte förändras på ett sådant sätt att skyddsnivån påverkas genom arbete med elektriska komponenter. Detta ska omfatta skador på kablar, alltför många anslutningar, anslutningar som inte är gjorda enligt originalspecifikationer, skador på...
Page 117
användas vid sökning eller detektering av köldmedieläckor. En läcksökningslampa (eller någon annan detektor med öppen eld) får inte användas. 11. Metoder för läckagesökning Följande metoder för läckagedetektering anses vara godkända för system som innehåller brandfarliga köldmedier. Elektroniska läckagedetektorer ska användas för att detektera brandfarliga köldmedier, men känsligheten kanske inte är tillräcklig eller kan behöva omkalibreras.
Page 118
Köldmediet ska samlas upp i en lämplig behållare. Systemet ska "spolas" med syrefritt kväve för att säkerställa att apparaten är säker. Denna process kan behöva upprepas flera gånger. Tryckluft eller syre ska inte användas för denna uppgift. Spolning ska uppnås genom att bryta vakuumet i systemet med syrefritt kväve och fortsätta att fyllas tills arbetstrycket uppnås, därefter ventileras till atmosfären och slutligen dras ned till ett vakuum.
Page 119
analyseras före återanvändning av återvunnet köldmedium. Det är viktigt att strömmen är tillgänglig innan uppgiften påbörjas. a) Bekanta dig med utrustningen och hur den fungera. b) Isolera systemet elektriskt. c) Innan du påbörjar proceduren måste: Utrustning för mekanisk hantering finnas, vid behov, för hantering av köldmediecylindrar.
Page 121
Installationsanvisningar Förberedelse OBS! Alla bilder i bruksanvisningen är endast i förklarande syfte. Din enhet kan se lite annorlunda ut. Själva formen gäller dock. Apparaten kan kontrolleras med ör mer information. Kontrollpanel Handtag Kontrollreglage för (båda sidor) horisontellt galler (justera manuellt) Luftfilter OBS! PHA kan inte justeras.
Page 122
Omgivande temperatur för användning av apparaten MODE (Läge) Temperaturintervall: MODE (Läge) Temperaturintervall: Cool (Kylning) 17-35 °C (62-95 °F) Dry (Torr) 13-35 °C (55-95 °F) Montering av utblåsningsslang Utblåsningsslangen måste installeras eller tas bort i enlighet med användningsläget. För läget COOL (Kylning) eller AUTO måste utblåsningsslangen installeras.
Page 126
Bruksanvisning Kontrollpanelens funktioner MODE-knapp (Läge) LED-skärm Visar den inställda Väljer rätt arbetsläge. Varje Strömindikatorlampa gång du trycker på knappen temperaturen i kylnings, Indikator för timer-l äge (ställs bara in väljs ett läge i sekvens från värme eller auto-läget. I lägena DRY (Torr) och FAN COOL (Kylning), FAN (Fläkt), DRY (Torr).
Page 127
kontakten dras ur. Kontakta tillverkaren eller dennes serviceombud eller en liknande kvalificerad person för service. Bruksanvisning COOL-funktion (Kylning) temperaturen kan inte justeras. • Tryck på "MODE"-knappen Fläktmotorn arbetar på LÅG (Läge) tills "COOL"-indikatorn hastighet. (Kylning) tänds. • Tryck på knapparna "ADJUST" OBS! Håll fönster och dörrar (Justera) "+"...
Page 128
normala inställda temperaturen. ENERGISPARFUNKTION Detta slutar i viloläget och Under kylning, när den apparaten fortsätter att fungera omgivande temperaturen är lägre som den programmerats från än den inställda temperaturen början. under tid, kommer apparaten OBS! Denna funktion finns under automatiskt att använda läget FAN (Fläkt) eller DRY (Torr).
Page 129
fortsätter att fungera, vilket är OBS! Se till att slangen sitter fast normalt. Flytta försiktigt apparaten ordentligt så att det inte finns till ett avlopp, ta bort den nedre några läckor. Rikta slangen mot avrinningsproppen och låt vattnet avloppet och se till att det inte finns rinna ut.
Rengöring av luftfilter FÖRSIKTIGHET Använd INTE apparaten utan filter eftersom smuts och ludd kommer att täppa till den och försämra prestandan. Underhållstips • Rengör luftfiltret varannan vecka för optimal prestanda. • Vattentråget ska tömmas direkt efter ett PI-fel, och innan förvaring för att förhindra mögel.
Page 132
Korrekt avfallshantering av denna produkt Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att dina elektriska och elektroniska apparater ska källsorteras när de är förbrukade och att de inte få slängas i hushållssoporna. Det finns särskilda insamlingssystem för återvinning inom EU. För ytterligare information, kontakta din kommun eller din återförsäljare där du köpte produkten.
Need help?
Do you have a question about the POAC4109 and is the answer not in the manual?
Questions and answers