Hornbach 10552214 Operating Manual

Hornbach 10552214 Operating Manual

Premium convection heater 2000 watt
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 138

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
Premium-Heizkonvektor 2000 Watt
ART.NR.: 10552214
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DIESES PRODUKT VON
HORNBACH ENTSCHIEDEN HABEN.
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den
gelegentlichen Gebrauch geeignet.
DE
FR
IT
NL
SE
CZ
SK
RO
EN
18
35
53
70
87
104
121
138

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 10552214 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hornbach 10552214

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG Premium-Heizkonvektor 2000 Watt ART.NR.: 10552214 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DIESES PRODUKT VON HORNBACH ENTSCHIEDEN HABEN. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
  • Page 2: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS Wichtige Informationen zur Sicherheit, Standort und zum elektrischen Anschluss Recycling, Entsorgung, Konformitätserklärung Lieferumfang Beschreibung des Gerätes, Displays/Bedienfeldes und der Fernbedienung Standort und Anschluss Inbetriebnahme und Funktion WiFi und App-Bedienung Sicherheitseinrichtungen Reinigung und Wartung Technische Informationen Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten LESEN SIE BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE MIT MONTAGE, INSTALLATION, BEDIENUNG ODER WARTUNG...
  • Page 3: Wichtige Informationen Zur Sicherheit, Standort Und Zum Elektrischen Anschluss

    Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist ausschließlich zum Heizen von Wohnräumen in Haushalten vorgesehen und darf für keine anderen Zwecke eingesetzt werden. WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT, STANDARD UND ZUM ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS 1. Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich gemäß den Richtlinien in der Bedienungsanleitung. Jede andere Verwendung, die nicht vom Hersteller empfohlen wird, könnte zu Bränden, elektrischen Schlägen oder Personenschäden führen.
  • Page 4 6. Vermeiden Sie die Verwendung eines Verlängerungskabels, denn dieses könnte überhitzen und einen Brand erzeugen. 7. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Verdrehen Sie das Netzkabel nicht und knicken Sie es nicht ab.
  • Page 5 12. Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus. 13. WARNHINWEIS: Das Heizgerät darf nicht in kleinen Räumen benutzt werden, die von Personen bewohnt werden, die nicht selbstständig den Raum verlassen können, es sei denn, eine ständige Beaufsichtigung ist sichergestellt.
  • Page 6 explosionsgefährlichen und leicht brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. 21. Um die Brandgefahr zu mindern halten Sie vom Luftauslass des Gerätes einen Abstand von mind. einem Meter zu allen leicht entzündlichen Stoffen wie z.B.: a. unter Druck befindlichen Gefäßen (z.B. Sprühbehälter) b. Möbeln c.
  • Page 7 27. Ziehen Sie den Stecker, wenn Sie das Gerät nicht verwenden, bevor Sie es reinigen bzw. wenn es gewartet werden muss. 28. WARNHINWEIS: Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. 29. WARNHINWEIS: Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an, um Stromschläge zu vermeiden.
  • Page 8: Recycling, Entsorgung, Konformitätserklärung

    SICHERHEITSABSTAND Halten Sie mind. 1 Meter Sicherheitsabstand zu leicht entzündlichen Gegenständen wie Möbeln, Vorhängen, Papier, etc. ein! STANDORT ACHTUNG Stellen Sie das Gerät immer so auf, dass die Luft ungehindert ein- und ausströmen kann. VERBRENNUNGSGEFAHR Das Gerät wird während des Gebrauchs sehr heiß und kann Verbrennungen verursachen.
  • Page 9: Lieferumfang

    CR 2025 (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn) KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit bestätigen wir, dass dieser Artikel den grundlegenden Anforderungen, Vorschriften und Richtlinien der EU entspricht. Die ausführliche Konformitätserklärung können Sie jederzeit unter folgendem Link einsehen: https://www.hornbach.com/productcompliance/ Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Lieferumfang ▪ Premium-Heizkonvektor ▪...
  • Page 10 Beschreibung des Geräts Luftauslass Bedienfeld Tragegriff Display Hauptschalter Temperatursensor Lufteinlass Standfüße Beschreibung von Display und Bedienfeld: Anzeige der gewählten Heizstufe Symbol "Lüfter" Symbol "Frostschutz" Anzeige der gewählten Temperatureinheit Lüftertaste Temperatur erhöhen Temperatur verringern Timer-Taste Anzeige der Laufzeit (10) Anzeige der eingestellten Temperatur (11) Anzeige der gemessenen Temperatur (12)
  • Page 11: Standort Und Anschluss

    Fernbedienung vorbereiten Bitte beachten Sie die folgenden Anweisungen: Für den Betrieb der Fernbedienung ziehen Sie bitte den Plastikschutz aus dem Batteriefach. Um die Batterie zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor: Ziehen Sie die Batteriehalterung auf der Rückseite der Fernbedienung heraus, entnehmen die alte Batterie und setzen anschließend eine neue ein: Bitte achten Sie dabei immer auf die Polaritätsmarkierungen (+/-) auf der Batterie und der Batteriehalterung:...
  • Page 12: Inbetriebnahme Und Funktion

    Inbetriebnahme und Funktion 1. Stecken Sie den Stecker in eine geeignete, geerdete 220-240V Steckdose und drücken Sie den Hauptschalter (5) auf der rechten Seite des Gerätes. Sie hören ein Klickgeräusch, und der Bildschirm zeigt die aktuelle Raumtemperatur an. 2. Schalten Sie das Gerät über die EIN/AUS-Taste (12) am Bedienfeld bzw. (1) auf der Fernbedienung ein.
  • Page 13: Wifi Und App-Bedienung

    WiFi: 1. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal mit dem Hauptschalter auf der rechten Seite einschalten, ist WiFi nicht aktiv. Um die WiFi-Funktionen zu aktivieren, halten Sie die Taste (14) am Bedienfeld bzw. (3) auf der Fernbedienung für drei Sekunden lang gedrückt. Die WiFi-Anzeige blinkt schnell, um anzuzeigen, dass sich das Gerät im Access Point Verbindungsmodus befindet.
  • Page 14: Sicherheitseinrichtungen

    Sicherheitseinrichtungen Der Sicherheitsthermostat schaltet das Gerät aus, wenn die Betriebstemperatur überschritten wird. Dies kann vorkommen, wenn das Gerät seine Hitze nicht richtig abgeben kann oder wenn es zu wenig frische Luft ansaugen kann. Für gewöhnlich ist die Ursache in einer (teilweisen) Abdeckung des Gerätes zu suchen, oder in verstopften Lufteinlass- und/oder Luftauslassgittern.
  • Page 15: Technische Informationen

    750 – 1250 – 2000 W Leistungsbereich: Schutzklasse: IPX0 Gewicht: 3,1 kg Abmessungen: 60,5 x 21 x 37,5 cm Fernbedienung: 3V CR2032 WIFI: Übertragungsfrequenz: 2,4GHz Sendeleistung/Transmitting power: max. 100mW Kontaktadresse für weitere Manufactured for Informationen: HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstrasse 11 76879 Bornheim/Germany www.hornbach.com...
  • Page 16: Erforderliche Angaben Zu Elektrischen Einzelraumheizgeräten

    Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Artikelnummer 10552214 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Wärmeleistung Art der Regelung der Wärmezufuhr Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Nennwärmeleistung 2,000 integriertem Thermostat Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Mindestwärmeleistung 0,750 Rückmeldung der Raum- und/oder (Richtwert) Außentemperatur...
  • Page 17 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstrasse 11 - 76879 Bornheim/Germany Erklärt, dass das Produkt Bezeichnung: Premium-Heizkonvektor 2000 Watt Modell Nr.: 10552214 konform ist mit folgenden Richtlinien, Normen und/oder Verordnungen: RED-Richtlinie2014/53/EU, ErP Richtline-2009/125/EC Verordnung (EG) Nr. / Regulation (EV) No. EU 2015/1188 RoHs-Richtlinie 2011/65/EU &...
  • Page 18 MODE D'EMPLOI Convecteur à air chaud Premium 2 000 watts RÉF. : 10552214 FÉLICITATIONS ! MERCI D'AVOIR OPTÉ EN FAVEUR DE CE PRODUIT DE HORNBACH. Ce produit ne convient que pour les pièces bien isolées ou pour une utilisation occasionnelle.
  • Page 19 SOMMAIRE Informations importantes sur la sécurité, le lieu et le branchement électrique Recyclage, élimination, déclaration de conformité Contenu de la livraison Description de l'appareil, de l'écran/du panneau de commande et de la télécommande Emplacement et raccordement Mise en service et fonction Wi-Fi et commande par application Dispositifs de sécurité...
  • Page 20 Cet appareil est conçu exclusivement pour chauffer des pièces d'habitation à des fins domestiques et ne doit pas être utilisé à d'autres fins. INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ, LES NORMES ET LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 1. Utilisez cet appareil exclusivement conformément aux directives contenues dans ce mode d'emploi.
  • Page 21 7. Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger. Ne tordez et ne pliez pas le câble d'alimentation. 8. L'appareil ne doit pas être placé directement sous une prise murale.
  • Page 22 13. AVERTISSEMENT : L'appareil de chauffage ne doit pas être utilisé dans de petites pièces occupées par des personnes qui ne peuvent pas quitter la pièce par elles- mêmes, à moins qu'une surveillance permanente ne soit assurée. 14. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à...
  • Page 23 21. Afin de réduire le risque d'incendie, maintenez une distance d'au moins un mètre entre la sortie d'air de l'appareil et toutes les substances facilement inflammables telles que : a. les récipients sous pression (par exemple, des pulvérisateurs) b. meubles c.
  • Page 24 28. AVERTISSEMENT : Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 29. AVERTISSEMENT : Ne saisissez pas la fiche réseau avec les mains mouillées afin d'éviter tout risque d'électrocution. 30. AVERTISSEMENT : Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de...
  • Page 25: Recyclage, Élimination, Déclaration De Conformité

    DISTANCE DE SÉCURITÉ Maintenez une distance de sécurité d'au moins 1 mètre avec les objets facilement inflammables tels que les meubles, les rideaux, le papier, etc ! EMPLACEMENT ATTENTION Placez toujours l'appareil de manière à ce que l'air puisse entrer et sortir librement. RISQUE DE BRÛLURE L'appareil devient très chaud pendant l'utilisation et peut provoquer des brûlures.
  • Page 26: Contenu De La Livraison

    Nous certifions, par la présente, que cet article satisfait aux exigences, dispositions et directives fondamentales de l'Union européenne. Vous pouvez consulter, à tout moment, la déclaration de conformité détaillée à l'adresse suivante : https://www.hornbach.com/productcompliance/ Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. Contenu de la livraison ▪...
  • Page 27 Description de l'appareil (1) Sortie d'air (2) Panneau de commande (3) Poignée de transport (4) Écran (5) Interrupteur principal (6) Capteur de température (7) Entrée d'air (8) Pieds Description de l'écran et du panneau de commande : (1) Affichage du niveau de chauffage sélectionné...
  • Page 28: Emplacement Et Raccordement

    3. PRÉPARER LA TÉLÉCOMMANDE Veuillez tenir compte des instructions suivantes : Pour utiliser la télécommande, veuillez retirer la protection en plastique du compartiment des piles. Pour remplacer la pile, procédez comme suit : Retirez le support de pile à l'arrière de la télécommande, retirez la pile usagée, puis installez une pile neuve : Veillez toujours à...
  • Page 29: Mise En Service Et Fonction

    Mise en service et fonction 1. Branchez la fiche dans une prise de courant 220-240V appropriée et reliée à la terre et appuyez sur l'interrupteur principal (5) situé sur le côté droit de l'appareil. Vous entendrez un clic et l'écran affichera la température ambiante actuelle. 2.
  • Page 30: Wifi Et Commande Par Application

    Wi-Fi : 1. Lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois à l'aide de l'interrupteur principal situé sur le côté droit, le Wi-Fi n'est pas activé. Pour activer les fonctions Wi-Fi, maintenez la touche (14) du panneau de commande ou (3) de la télécommande enfoncée pendant trois secondes. Le voyant Wi-Fi clignote rapidement pour indiquer que l'appareil est en mode «...
  • Page 31: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Le thermostat de sécurité éteint l'appareil si la température de fonctionnement est dépassée. Cela peut se produire si l'appareil ne parvient pas à diffuser correctement sa chaleur ou s'il n'aspire pas suffisamment d'air frais. En général, la cause est un couvercle (partiel) de l'appareil ou des grilles d'entrée et/ou de sortie d'air obstruées.
  • Page 32: Informations Techniques

    60,5 x 21 x 37,5 cm Télécommande : 3V CR2032 WI-FI : Fréquence de transmission : 2,4 GHz Puissance de transmission/Transmitting power : max. 100mW Coordonnées pour de plus amples Manufactured for informations : HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstrasse 11 76879 Bornheim/Allemagne www.hornbach.com...
  • Page 33: Informations Requises Pour Les Appareils De Chauffage Électrique Individuels

    Informations requises pour les appareils de chauffage électrique individuels Référence 10552214 Indication Symbole Valeur Unité Indication Unité Uniquement pour les appareils de chauffage Puissance thermique électrique individuel à accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur Puissance Puissance thermique Contrôle manuel de l'apport de chaleur avec...
  • Page 34 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstrasse 11 - 76879 Bornheim/Allemagne Directive RED2014/53/UE, Directive ErP -2009/125/CE Règlemenmt (CE) n°. / Regulation (EV) No. UE 2015/1188 Directive RoHs 2011/65/UE & (UE) 2015/863 Directive RED 2014/53/UE Sécurité : EN 60335-2-30:2009+A11:2012+A1:2020+A12:2020 EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019...
  • Page 35 ISTRUZIONI PER L’USO Termoconvettore Premium 2000 watt N° ART.: 10552214 CONGRATULAZIONI! GRAZIE PER AVER DECISO DI ACQUISTARE QUESTO PRODOTTO DI HORNBACH. Questo prodotto è adatto soltanto per ambienti ben isolati o per l’uso occasionale.
  • Page 36 INDICE Informazioni importanti su sicurezza, luogo di installazione e collegamento elettrico Riciclaggio, smaltimento, dichiarazione di conformità Contenuto della fornitura Descrizione del dispositivo, del display/pannello di controllo e del telecomando Luogo di installazione e collegamento Messa in funzione e funzionamento Azionamento tramite WiFi e App Dispositivi di sicurezza Manutenzione e pulizia Informazioni tecniche...
  • Page 37 Uso previsto Questo dispositivo è concepito esclusivamente per il riscaldamento di ambienti abitativi domestici. Non è consentito l’uso per altri scopi. INFORMAZIONI IMPORTANTI SU SICUREZZA, LUOGO DI INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO ELETTRICO 1. Utilizzare questo dispositivo esclusivamente in conformità alle indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso.
  • Page 38 6. Evitare l’uso di un cavo di prolunga, poiché questo potrebbe surriscaldarsi e provocare un incendio. 7. Se il cavo di alimentazione di questo dispositivo è danneggiato, farlo sostituire dal produttore o dalla sua assistenza clienti oppure da una persona parimenti qualificata al fine di evitare pericoli.
  • Page 39 12. Non lasciare incustodito il dispositivo mentre è in funzione. Se si lascia il locale in cui si trova il dispositivo, spegnerlo sempre. 13. AVVERTENZA: Il dispositivo non deve essere utilizzato in stanze piccole abitate da persone che non sono in grado di lasciare la stanza in autonomia, a meno che non sia garantita una sorveglianza costante.
  • Page 40 20. Non usare il dispositivo nelle immediate vicinanze di benzina, gas, olio, alcol o altri liquidi o gas esplosivi e facilmente infiammabili. 21. Per ridurre il pericolo di incendio, mantenere l’uscita dell’aria del dispositivo a una distanza di almeno un metro da tutte le sostanze facilmente infiammabili, per es.: a.
  • Page 41 27. Staccare la spina in caso di inutilizzo del dispositivo, prima di pulirlo o se si devono eseguire lavori di manutenzione. 28. AVVERTENZA: La pulizia e la manutenzione a carico dell’utilizzatore non devono essere eseguite da bambini privi di sorveglianza. 29.
  • Page 42 DISTANZA DI SICUREZZA Mantenere una distanza di sicurezza minima di un metro dagli oggetti facilmente infiammabili come mobili, tende, carta ecc.! LUOGO DI INSTALLAZIONE ATTENZIONE Posizionare sempre il dispositivo in modo che l’aria possa entrare e uscire senza ostacoli. PERICOLO DI USTIONI Il dispositivo si surriscalda durante il funzionamento e può...
  • Page 43 Con la presente dichiariamo che questo articolo è conforme ai requisiti, alle disposizioni e alle direttive UE. La dichiarazione di conformità completa può essere consultata in qualsiasi momento al seguente link: https://www.hornbach.com/productcompliance/ Con riserva di errori e modifiche tecniche. Contenuto della fornitura ▪...
  • Page 44 Descrizione del dispositivo (1) Uscita dell’aria (2) Pannello di controllo (3) Impugnatura per il trasporto (4) Display (5) Interruttore principale (6) Sensore di temperatura (7) Presa d’aria (8) Piedino d’appoggio Descrizione del display e del pannello di controllo: (1) Visualizzazione del livello di calore selezionato (2) Simbolo “Ventilazione”...
  • Page 45 3. PREPARAZIONE DEL TELECOMANDO Osservare le seguenti indicazioni: Per il funzionamento del telecomando, estrarre dal vano batteria la protezione in plastica. Per sostituire la batteria procedere come descritto di seguito: Estrarre il portabatteria sul retro del telecomando, rimuovere la vecchia batteria e inserirne una nuova: Prestare sempre attenzione ai segni di polarità...
  • Page 46 Si sentirà un clic e lo schermo visualizzerà la temperatura ambiente attuale. 2. Accendere l’apparecchio tramite il tasto ON/OFF (12) sul pannello di controllo o (1) sul telecomando. La temperatura ambiente attuale e la temperatura impostata vengono visualizzate simultaneamente. 3. Premere il pulsante per la selezione del livello di calore (15) sul pannello di controllo o (6) sul telecomando.
  • Page 47 pulsante (14) sul pannello di controllo o (3) sul telecomando. L’indicatore Wi-Fi lampeggia rapidamente per indicare che l’apparecchio è in modalità di connessione al punto di accesso. Lo dimostra l'indicatore Wi-Fi lampeggiante (16) nel pannello di controllo a sinistra del display. Il LED lampeggia circa una volta al secondo.
  • Page 48 Solitamente la causa è da ricercare nella copertura (anche parziale) del termoconvettore o nell’ostruzione delle griglie di entrata e/o uscita dell’aria. L’apparecchio si riaccende dopo essersi sufficientemente raffreddato. Eliminare la causa del surriscaldamento e rimettere in funzione il dispositivo. Se non è possibile trovare la causa del surriscaldamento e il problema persiste, non utilizzare più il dispositivo e contattare il proprio rivenditore.
  • Page 49 3,1 kg Dimensioni: 60,5 x 21 x 37,5 cm Telecomando: 3 V CR2032 WI-FI: Frequenza di trasmissione: 2,4 GHz Potenza di trasmissione: max. 100 mW Indirizzi di contatto per ulteriori Fabbricato per informazioni: HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstrasse 11 76879 Bornheim/Germany www.hornbach.com...
  • Page 50 Informazioni necessarie relative agli apparecchi elettrici per il riscaldamento d’ambiente locale Numero articolo 10552214 Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità Solo per apparecchi elettrici per il riscaldamento d’ambiente locale ad accumulo: Potenza termica Tipo di controllo della fornitura di calore...
  • Page 51 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstrasse 11 - 76879 Bornheim/Germania dichiara che il prodotto Denominazione: Termoconvettore Premium 2000 watt Modello N°: 10552214 è conforme alle seguenti direttive, norme e/o regolamenti: Direttiva RED 2014/53/EU, Direttiva ErP 2009/125/CE Regolamento (CE) N° / Regulation (EV) No. EU 2015/1188 Direttiva RoHs 2011/65/UE &...
  • Page 52 GEBRUIKSAANWIJZING Premium verwarmingsconvector 2000 watt ART.-NR.: 10552214 HARTELIJK GEFELICITEERD! HARTELIJK BEDANKT DAT U VOOR DIT PRODUCT VAN HORNBACH HEBT GEKOZEN. Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of voor incidenteel gebruik.
  • Page 53 INHOUDSOPGAVE Belangrijke informatie over veiligheid, locatie en elektrische aansluiting Recycling, verwijdering, conformiteitsverklaring Leveringsomvang Beschrijving van het apparaat, displays/bedieningspanelen en de afstandsbediening Locatie en aansluiting Ingebruikname en werking Wifi en app-bediening Veiligheidsvoorzieningen Reiniging en onderhoud Technische informatie Vereiste informatie over elektrische kachels voor enkele kamers LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U MET MONTAGE, INSTALLATIE, BEDIENING OF ONDERHOUD BEGINT.
  • Page 54 Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het verwarmen van woonruimtes in huishoudens en mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt. BELANGRIJKE INFORMATIE OVER VEILIGHEID, STANDAARDEN EN ELEKTRISCHE AANSLUITING 1. Gebruik dit apparaat uitsluitend volgens de richtlijnen uit de gebruiksaanwijzing. Elk ander gebruik dat niet door de producent is aanbevolen, kan tot brand, elektrische schokken en persoonlijk letsel leiden.
  • Page 55 7. Als de netkabel van dit apparaat beschadigt raakt, moet deze door de fabrikant of diens klantenservice of een gekwalificeerde persoon worden vervangen om gevaar te voorkomen. Verdraai of knik de netkabel niet. 8. Het apparaat mag niet direct onder een stopcontact worden opgesteld.
  • Page 56 bevinden die de ruimte niet zelfstandig kunnen verlaten, tenzij deze continu onder toezicht staan. 14. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze continu onder toezicht staan.
  • Page 57 a. onder druk staande vaten (bijv. spuitbussen) b. meubels c. alle soorten textiel 22. Gebruik dit verwarmingsapparaat alleen op een horizontale en stevige ondergrond. 23. Dek het apparaat tijdens het gebruik en afkoelen nooit af. 24. Zorg ervoor dat er geen objecten tussen het apparaat en de muur komen die het verwarmingsoppervlak aanraken.
  • Page 58 verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen over hoe het apparaat op veilige wijze gebruikt kan worden en begrijpen welke gevaren eraan verbonden zijn. 31. WAARSCHUWING: De kachel mag niet worden afgedekt om oververhitting te voorkomen.
  • Page 59 Recycling, verwijdering, conformiteitsverklaring RECYCLING De verpakkingsmaterialen kunnen gerecycled worden. Daarom raden we aan om deze gescheiden af te voeren VERWIJDERING Het symbool "doorgestreepte vuilnisbak" vereist gescheiden verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (WEEE). Elektrische en elektronische apparaten kunnen gevaarlijke en voor het milieu schadelijke stoffen bevatten. Verwijder deze daarom niet met het ongesorteerde huisvuil, maar op een daarvoor aangewezen inzamelpunt voor oude elektrische en elektronische apparaten.
  • Page 60 Hierbij verklaren we dat dit artikel voldoet aan de essentiële eisen, verordeningen en richtlijnen van de EU. Die uitgebreide conformiteitsverklaring kunt u op elk gewenst moment inzien via de volgende link: https://www.hornbach.com/productcompliance/ Fouten en technische wijzigingen voorbehouden. Leveringsomvang ▪ Premium verwarmingsconvector ▪...
  • Page 61 Beschrijving van het apparaat Luchtuitlaat Bedieningspaneel Draaggreep Display Hoofdschakelaar Temperatuursensor Luchtinlaat Voetjes Beschrijving van display en bedieningspaneel: (1) Weergave van de gekozen verwarmingsstand (2) Symbool "Ventilatie" (3) Symbool "Vorstbescherming" (4) Weergave van de gekozen temperatuureenheid (5) Ventilatietoets (6) Temperatuur verhogen (7) Temperatuur verlagen (8) Timer-knop (9) Weergave van de bedrijfstijd...
  • Page 62 3. AFSTANDSBEDIENING VOORBEREIDEN Let op de volgende aanwijzingen: Verwijder voor het gebruik van de afstandsbediening de plastic bescherming uit het batterijvak. Doe het volgende om de batterij te vervangen: Trek de batterijhouder aan de achterkant van de afstandsbediening eruit, verwijder de oude batterij en plaats een nieuwe batterij: Let daarbij altijd goed op de markeringen met de polariteit (+/-) op de batterij en op de batterijhouder:...
  • Page 63 Ingebruikname en werking 1. Steek de stekker in een geschikt, geaard stopcontact van 220-240V en druk op de hoofdschakelaar (5) aan de rechterkant van het apparaat. U hoort een klikgeluid en het beeldscherm toont de huidige kamertemperatuur. 2. Schakel het apparaat aan via de AAN-UITknop (12) op het bedieningspaneel of (1) op de afstandsbediening.
  • Page 64 Wifi: 1. Als u het apparaat de eerste keer met de hoofdschakelaar aan de rechterkant inschakelt, is wifi niet actief. Om de wifi-functie te activeren, houdt u knop (14) op het bedieningspaneel of (3) op de afstandsbediening gedurende drie seconden ingedrukt. De wifi-weergave knippert snel om aan te geven dat het apparaat in de verbindingsmodus voor een access point staat.
  • Page 65 Veiligheidsvoorzieningen De veiligheidsthermostaat schakelt het apparaat uit als de bedrijfstemperatuur overschreden wordt. Dit kan gebeuren als het apparaat zijn warmte niet goed kan afgeven of als het te weinig frisse lucht kan aanzuigen. Meestal is de oorzaak een (gedeeltelijke) afdekking van het apparaat of een verstopt rooster van de luchtinlaat en/of luchtuitlaat.
  • Page 66 750 – 1250 – 2000 W Vermogensbereik: Beschermingsklasse: IPX0 Gewicht: 3,1 kg Afmetingen: 60,5 x 21 x 37,5 cm Afstandsbediening: 3V CR2032 Wifi: Overdrachtsfrequentie: 2,4 GHz Uitzendvermogen/Transmitting power: max. 100 mW Contactadres voor aanvullende Manufactured for informatie: HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstrasse 11 76879 Bornheim/Germany www.hornbach.com...
  • Page 67 Vereiste informatie over elektrische kachels voor enkele kamers Artikelnummer 10552214 Aanduiding Symbool Waarde Eenheid Aanduiding Eenheid Alleen bij elektrische kachels met warmteopslag voor enkele kamers: Warmteafgifte Type regeling van de warmtetoevoer Handmatige regeling van de warmtetoevoer met Nominale warmteafgifte 2,000 geïntegreerde thermostaat...
  • Page 68 CONFORMITEITSVERKLARING HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstrasse 11 - 76879 Bornheim/Duitsland Verklaart dat het product Typeaanduiding: Premium verwarmingsconvector 2000 watt Modelnr.: 10552214 voldoet aan de volgende richtlijnen, normen en/of voorschriften: RED-richtlijn 2014/53/EU, ErP-richtlijn 2009/125/EC Verordening (EG) nr. / Regulation (EV) no. EU 2015/1188 RoHs-richtlijn 2011/65/EU &...
  • Page 69 BRUKSANVISNING Konvektorvärmare i premiumutförande 2000 watt ARTIKELNUMMER: 10552214 GRATTIS! TACK FÖR ATT DU HAR BESTÄMT DIG FÖR DEN HÄR PRODUKTEN FRÅN HORNBACH. Den här produkten är lämplig endast för användning i välisolerade utrymmen eller för sporadisk användning.
  • Page 70 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Viktig information om säkerhet, placering och elektrisk anslutning Återvinning, avfallshantering, försäkran om överensstämmelse Leveransomfång Beskrivning av apparaten, displayen/kontrollpanelen och fjärrkontrollen Placering och anslutning Idrifttagning och funktion WiFi och styrning via app Säkerhetsanordningar Rengöring och underhåll Teknisk information Uppgifter som krävs för elektriska rumsvärmare LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGA INNAN DU BÖRJAR MONTERA, INSTALLERA, ANVÄNDA ELLER UNDERHÅLLA PRODUKTEN.
  • Page 71 Avsedd användning Den här apparaten är endast avsedd för uppvärmning av boningsrum i hushåll och får inte användas för några andra ändamål. VIKTIG INFORMATION OM SÄKERHET, STANDARD OCH ELEKTRISK ANSLUTNING 1. Använd den här apparaten endast enligt riktlinjerna i bruksanvisningen. All annan användning som inte rekommenderas av tillverkaren, kan leda till brand, elektriska stötar eller personskador.
  • Page 72 6. Undvik att använda en förlängningssladd. En sådan kan överhettas och orsaka brand. 7. Om den här apparatens elkabel skadas måste den bytas ut av tillverkaren eller tillverkarens kundtjänst eller någon person med liknande kompetens, för att undvika risker. Vrid inte på...
  • Page 73 13. VARNING: Värmaren får inte användas i små rum där det bor personer som inte kan lämna rummet på egen hand, såvida det inte är säkerställt att rummet övervakas hela tiden. 14. Barn får inte leka med apparaten. Barn under 3 år ska hållas på avstånd från apparaten, såvida de inte övervakas permanent.
  • Page 74 a. trycksatta behållare (t.ex. sprejburkar) b. möbler c. alla slags textilier 22. Denna värmare får endast användas på en vågrät och stabil yta. 23. Täck aldrig över apparaten när den är i drift eller medan den svalnar. 24. Se till att det inte kommer in några föremål mellan apparaten och monteringsväggen som kommer i kontakt med värmeytan.
  • Page 75 30. VARNING: Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om de är under tillsyn av en vuxen eller har instruerats om hur apparaten används på...
  • Page 76 Värm inte upp utrymmen med ett kubikinnehåll på mindre än 4 m³. Återvinning, avfallshantering, försäkran om överensstämmelse ÅTERVINNING Förpackningsmaterialen kan återvinnas. Därför rekommenderas att källsortera dem. AVFALLSHANTERING Symbolen som består av en genomstruken soptunna kräver separat avfallshantering av uttjänta elektriska och elektroniska apparater (WEEE).
  • Page 77 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed bekräftar vi att den här produkten motsvarar EU:s grundläggande krav, föreskrifter och direktiv. Den utförliga försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följande länk: https://www.hornbach.com/productcompliance/ Med reservation för fel och tekniska ändringar. Leveransomfång ▪ Konvektorvärmare i premiumutförande ▪...
  • Page 78 Beskrivning av apparaten Luftutsläpp Kontrollpanel Bärhandtag Display Huvudströmbrytare Temperatursensor Luftintag Stödfötter Beskrivning av displayen och kontrollpanelen: (1) Indikering av den valda värmenivån (2) Symbol för fläkt (3) Symbol för frostskydd (4) Indikering av den valda temperaturenheten (5) Fläktknapp (6) Öka temperaturen (7) Sänka temperaturen (8) Timerknapp (9) Indikering av gångtiden...
  • Page 79 GÖRA I ORDNING FJÄRRKONTROLLEN Följ de nedanstående anvisningarna: För att aktivera fjärrkontrollen drar du ut plastskyddet ur batterifacket. För att byta batteri gör du så här: Dra ut batterihållaren på baksidan av fjärrkontrollen, ta ut det gamla batteriet och sätt i ett nytt: Observera markeringarna för batteriets poler (+/-) på...
  • Page 80 Du hör ett klickande ljud, och på bildskärmen visas den aktuella rumstemperaturen. 2. Slå på apparaten med PÅ/AV-knappen (12) på kontrollpanelen resp. (1) på fjärrkontrollen. Den aktuella rumstemperaturen och den inställda temperaturen visas samtidigt. 3. Tryck på knappen för val av värmenivå (15) på kontrollpanelen resp. (6) på fjärrkontrollen. Du kan välja ett av de fyra lägena 750 W, 1250 W, 2000 W och antifrost.
  • Page 81 Det ser du på den blinkande Wi-Fi-indikatorn (16) på kontrollpanelen till vänster om displayen. LED-lampan blinkar ungefär en gång per sekund. 2. För att stänga av Wi-Fi-funktionerna kan du dra ut kontakten ur eluttaget, stänga av apparaten med huvudströmbrytaren på höger sida eller hålla Wi-Fi-knappen intryckt i fem sekunder. När apparaten slås på...
  • Page 82 Om du inte hittar någon orsak till överhettningen och problemet kvarstår, ska du inte använda apparaten längre utan kontakta din återförsäljare. Rengöring och underhåll Innan du rengör apparaten ska du stänga av konvektorvärmaren i premiumutförande, dra ut kontakten ur eluttaget och sedan vänta tills apparaten har svalnat helt och hållet. Rengör apparaten med en mjuk och måttligt fuktig trasa.
  • Page 83 750 – 1250 – 2000 W Effektområde: Skyddsklass: IPX0 Vikt: 3,1 kg Mått: 60,5 x 21 x 37,5 cm Fjärrkontroll: 3V CR2032 WI-FI: Frekvensband: 2,4 GHz Sändningseffekt: Max. 100 mW Kontaktadress för ytterligare Tillverkat för information: HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstrasse 11 76879 Bornheim/Tyskland www.hornbach.com...
  • Page 84 Uppgifter som krävs för elektriska rumsvärmare Artikelnummer 10552214 Uppgift Symbol Värde Enhet Uppgift Enhet Endast för elektriska värmelagrande rumsvärmare: Värmeeffekt Typ av tillförd värme Nominell avgiven Manuell reglering av värmetillförseln med 2,000 värmeeffekt inbyggd termostat Manuell reglering av värmetillförseln med Lägsta värmeeffekt...
  • Page 85 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstrasse 11 - 76879 Bornheim/Germany försäkrar härmed att produkten med beteckningen: Konvektorvärmare i premiumutförande 2000 watt modell nr: 10552214 överensstämmer med följande direktiv, standarder och/eller förordningar: RED-direktivet 2014/53/EU, ErP-direktivet 2009/125/EG EG-förordning nr/Regulation (EV) No. EU 2015/1188...
  • Page 86 NÁVOD K OBSLUZE Konvektor Premium 2 000 W VÝR. ČÍS.: 10552214 SRDEČNĚ BLAHOPŘEJEME! DĚKUJEME, ŽE JSTE SE ROZHODLI PRO TENTO PRODUKT SPOLEČNOSTI HORNBACH. Tento výrobek je vhodný jenom pro dobře izolované místnosti nebo pro příležitostné použití.
  • Page 87 OBSAH Důležité informace o bezpečnosti, místu instalace a elektrickém připojení Recyklace, likvidace, prohlášení o shodě Rozsah dodávky Popis zařízení, displeje/ovládacího panelu a dálkového ovládání Umístění a připojení Uvedení do provozu a funkce WiFi a aplikace obsluhy Bezpečnostní přípravky Čištění a údržba Technické...
  • Page 88 Použití ve shodě s určením Toto zařízení je určeno výlučně k vytápění obytných prostor v domácnostech a nesmí se použít pro žádný jiný účel. DŮLEŽITÉ INFORMACE O BEZPEČNOSTI, STANDARDECH A ELEKTRICKÉM PŘIPOJENÍ 1. Zařízení používejte výlučně v souladu se směrnicemi v návodu k obsluze.
  • Page 89 7. Je-li síťové připojovací vedení tohoto zařízení poškozeno, musí být vyměněno výrobcem nebo jeho zákaznickým servisem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se předešlo nebezpečím. Síťový kabel nepřekruťte ani nezalomte. 8. Zařízení nesmíte postavit přímo pod zásuvku ve zdi. V případě pochybností nechte svou elektrickou instalaci prověřit kvalifikovaným elektrikářem.
  • Page 90 místnost nemohou samostatně opustit, pokud není zajištěn stálý dohled. 14. Děti si se zařízením nesmí hrát. Děti mladší 3 let držte mimo dosah zařízení. Výjimkou mohou být situace, kdy jsou pod neustálým dozorem. 15. Obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí. V případě...
  • Page 91 22. Toto topné těleso se smí používat pouze na vodorovné a stabilní ploše. 23. Zařízení během provozu a fáze vychlazení nikdy nezakrývejte. 24. Dbejte na to, aby se mezi zařízení a montážní zeď nedostaly žádné předměty, které by se dotýkaly topné plochy.
  • Page 92 dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání zařízení a pochopily nebezpečí, která jsou s tím spojená. 31. VÝSTRAHA: Topné těleso nesmíte zakrývat, abyste zabránili jeho přehřátí. NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ POZOR Zařízení je během provozu horké! Nikdy se nedotýkejte zařízení v provozu → Mohlo by to vést ke vzniku závažných POPÁLENIN.
  • Page 93 Recyklace, likvidace, prohlášení o shodě RECYKLACE Obalové materiály lze recyklovat. Proto doporučujeme tyto obaly předat jako vytříděný odpad k recyklaci LIKVIDACE Symbol „přeškrtnuté popelnice” vyžaduje samostatnou likvidaci starých elektrických a elektronických zařízení (WEEE). Elektrická a elektronická zařízení mohou obsahovat nebezpečné a pro životní prostředí škodlivé látky. Nelikvidujte je proto s netříděným domovním odpadem, nýbrž...
  • Page 94 Omyly a technické změny vyhrazeny. Rozsah dodávky ▪ Konvektor Premium ▪ Podstavec (2x) ▪ Dálkové ovládání ▪ Návod k obsluze...
  • Page 95 Popis zařízení Výstup vzduchu Ovládací panel Rukojeť k nošení Displej Hlavní spínač Teplotní senzor Vstup vzduchu Patky Popis displeje a ovládacího panelu: (1) Údaj zvoleného topného stupně (2) Symbol „Ventilátor" (3) Symbol „Ochrana proti zamrznutí" (4) Údaj zvolené teplotní jednotky (5) Tlačítko ventilátoru (6) Zvýšení...
  • Page 96 PŘÍPRAVA DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ Respektujte prosím následující instrukce: Pro provoz dálkového ovládání sejměte plastový kryt z přihrádky na baterie. Při výměně baterie postupujte takto: Vytáhněte držák baterie na zadní straně dálkového ovládání, vyjměte starou baterii a vložte novou: Přitom dejte vždy pozor na označení polarity (+/-) na baterii a v držáku baterie: Následně...
  • Page 97 2. Konvertor zapněte tlačítkem Zap/Vyp (12) na ovládacím panelu popř. (1) na dálkovém ovládání. Současně se zobrazí aktuální a nastavená teplota 3. Stiskněte tlačítko volby topného stupně (15) na ovládacím panelu popř. (6) na dálkovém ovládání. Můžete vybrat jeden ze čtyř režimů 750 W, 1 250 W, 2 000 W nebo Anti-Frost. Časovač: Tlačítko (8) na ovládacím panelu popř.
  • Page 98 To poznáte podle blikajícího indikátoru WiFi (16) na ovládacím panelu vlevo od displeje. Kontrolka LED bliká přibližně 1x za vteřinu. 2. Chcete-li vypnout funkce WiFi, můžete odpojit síťovou zástrčku, vypnout přístroj hlavním vypínačem na pravé straně nebo stisknout a podržet tlačítko WiFi po dobu pěti vteřin. Po opětovném zapnutí...
  • Page 99 Pokud se vám příčinu přehřátí nepodařilo najít a problém přetrvává, neměli byste zařízení více používat, nýbrž se obrátit na svého prodejce. Čištění a údržba Ještě před zahájením čištění musíte topný konvektor Premium vypnout, vytáhnout síťovou zástrčku a počkat, až zařízení zcela vychladne. Vyčistěte zařízení...
  • Page 100 IPX0 Hmotnost: 3,1 kg Rozměry: 60,5 x 21 x 37,5 cm Dálkové ovládání: 3V CR2032 WIFI: Přenosová frekvence: 2,4 GHz Vysílací výkon: max. 100 mW Kontaktní adresy pro další Vyrobeno pro informace: HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstrasse 11 76879 Bornheim/Germany www.hornbach.com...
  • Page 101 Požadované údaje týkající se elektrických topných těles pro jednotlivé místnosti Číslo zboží 10552214 Údaj Symbol Hodnota Jednotka Údaj Jednotka Jen u elektrických ohřívačů jednotlivých místností se zásobníkem: Tepelný výkon Způsob regulace přívodu tepla Manuální regulace přívodu tepla s integrovaným Jmenovitý tepelný výkon...
  • Page 102 Společnost HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstrasse 11 - 76879 Bornheim/Germany prohlašuje, že výrobek Označení: Topný konvertor Premium 2 000 W Model čís.: 10552214 je v souladu s následujícími směrnicemi, normami a/nebo nařízeními: směrnice RED 2014/53/EU, směrnice ErP 2009/125/EC nařízení (ES) č. / Regulace (EV) čís. EU 2015/1188 směrnice RoHs 2011/65/EU &...
  • Page 103 NÁVOD NA OBSLUHU Prémiový konvektorový ohrievač 2000 Watt POL Č.: 10552214 SRDEČNE BLAHOŽELÁME! ĎAKUJEME, ŽE STE SA ROZHODLI PRE TENTO VÝROBOK OD FIRMY HORNBACH. Tento výrobok je vhodný len pre dobre izolované miestnosti alebo na príležitostné použitie.
  • Page 104 OBSAH Dôležité informácie o bezpečnosti, umiestnení a elektrickom pripojení Recyklácia, likvidácia, vyhlásenie o zhode Obsah dodávky Opis zariadenia, displeja/ovládacieho panela a diaľkového ovládania Umiestnenie a pripojenie Sprevádzkovanie a funkcia WiFi a obsluha aplikácie Bezpečnostné prípravky Čistenie a údržba Technické informácie Požadované...
  • Page 105 Použitie v súlade s určením Toto zariadenie je určené výhradne na ohrievanie obytných miestností v domácnostiach a nesmie sa používať na iné účely. DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE O BEZPEČNOSTI, ŠTANDARDE A ELEKTRICKOM PRIPOJENÍ 1. Používajte toto zariadenie výhradne podľa usmernení v návode na obsluhu. Akékoľvek iné použitie, ktoré neodporúča výrobca, by mohlo viesť...
  • Page 106 6. Vyhnite sa používaniu predlžovacích káblov, keďže by sa mohli prehriať a spôsobiť požiar. 7. Keď sa sieťová prípojka tohto zariadenia poškodí, musí ju vymeniť výrobca alebo jeho zákaznícky servis alebo obdobne kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo hrozbe nebezpečenstiev. Nepretáčajte sieťový kábel ani ho nezalamujte.
  • Page 107 13. VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIE: Ohrievač sa nesmie používať v malých miestnostiach, ktoré sú obývané osobami, ktoré nedokážu miestnosť opustiť samostatne, výnimkou je situácia, keď je zabezpečený nepretržitý dozor. 14. So zariadením sa nesmú hrať deti. Deti mladšie ako 3 roky držte mimo dosahu, poprípade ich majte neustále na očiach.
  • Page 108 a. nádoby pod tlakom (napr. spreje) b. nábytok c. textílie všetkého druhu 22. Tento ohrievač používajte iba na vodorovnej a stabilnej ploche. 23. Zariadenie počas prevádzky a fázy chladnutia nikdy nezakrývajte. 24. Dbajte na to, aby sa medzi zariadenie a montážnu stenu nedostali žiadne predmety, ktoré...
  • Page 109 30. VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIE: Toto zariadenie smú používať deti staršie ako 8 rokov a tiež osoby so zníženými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami či s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia a dokázali pochopiť...
  • Page 110 Recyklácia, likvidácia, vyhlásenie o zhode RECYKLÁCIA Obalové materiály možno recyklovať. Preto vám odporúčame, aby ste ich správne vytriedili LIKVIDÁCIA Symbol „preškrtnutý smetný kôš“ znamená, že zariadenie musíte zlikvidovať ako elektroodpad (WEEE). Elektrické a elektronické zariadenia môžu obsahovať nebezpečné látky a látky ohrozujúce životné...
  • Page 111 Týmto potvrdzujeme, že tento výrobok spĺňa základné požiadavky, predpisy a smernice EÚ. Na podrobné znenie Vyhlásenia o zhode sa môžete kedykoľvek pozrieť kliknutím na tento link: https://www.hornbach.com/productcompliance/ Chyby a technické zmeny vyhradené. Obsah dodávky ▪ Prémiový konvektorový ohrievač ▪ Stojanová noha (2x) ▪...
  • Page 112 Opis zariadenia Výstup vzduchu Ovládací panel Rukoväť na nosenie Displej Hlavný spínač Teplotný senzor Vstup vzduchu Stojanové nohy Opis displeja a ovládacieho panela: (1) Zobrazenie zvoleného stupňa ohrevu (2) Symbol „Ventilátor“ (3) Symbol „Ochrana proti mrazu“ (4) Zobrazenie zvolenej jednotky teploty (5) Tlačidlo ventilátora (6) Zvýšenie teploty (7) Zníženie teploty...
  • Page 113 PRÍPRAVA DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA Riaďte sa, prosím, nasledujúcimi pokynmi: Ak chcete začať používať diaľkové ovládanie, musíte vybrať plastovú ochranu z priehradky na batérie. Pri výmene batérie postupujte takto: Vytiahnite držiak batérie na zadnej strane diaľkového ovládania, vyberte starú batériu a následne vložte novú: Dbajte pritom vždy na označenie pólov (+/-) na batérii a na držiaku batérie: Následne zasuňte držiak batérie v úplnosti do diaľkového ovládania.
  • Page 114 Budete počuť kliknutie a na obrazovke sa zobrazí aktuálna teplota v miestnosti. 2. Zapnite zariadenie pomocou tlačidla ZAP/VYP (12) na ovládacom paneli resp. (1) na diaľkovom ovládaní. Súčasne sa zobrazuje aktuálna teplota v miestnosti a nastavená teplota. 3. Stlačte tlačidlo na výber stupňa ohrevu (15) na ovládacom paneli resp. (6) na diaľkovom ovládaní.
  • Page 115 na diaľkovom ovládaní. Indikátor WiFi rýchlo bliká, čo znamená, že zariadenie je v režime pripojenia Access Point. Ten spoznáte podľa blikajúceho indikátora WiFi (16) na ovládacom paneli naľavo od displeja. LED pritom bliká približne 1x za sekundu. 2. Ak chcete vypnúť funkcie WiFi, môžete odpojiť sieťovú zástrčku, vypnúť zariadenie hlavným spínačom na pravej strane alebo stlačiť...
  • Page 116 Po dostatočnom vychladnutí sa zariadenie opäť zapne. Odstráňte príčinu prehriatia a až potom zariadenie uveďte ako obvykle do prevádzky. Ak sa vám príčinu prehriatia nepodarilo nájsť a problém pretrváva, nemali by ste zariadenie viac používať, ale sa obrátiť na svojho predajcu. Čistenie a údržba Pred začatím čistenia zariadenia prémiový...
  • Page 117 IPX0 Hmotnosť: 3,1 kg Rozmery: 60,5 x 21 x 37,5 cm Diaľkové ovládanie: 3V CR2032 WIFI: Prenosová frekvencia: 2,4 GHz Vysielací výkon/Transmitting power: max. 100mW Kontaktná adresa pre ďalšie Vyrobené pre informácie: HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstrasse 11 76879 Bornheim/Germany www.hornbach.com...
  • Page 118 Požadované údaje pre elektrické ohrievače jednotlivých miestností Číslo položky 10552214 Údaj Symbol Hodnota Jednotka Údaj Jednotka Len pri elektrických ohrievačov jednotlivých miestností Tepelný výkon so zásobníkom: Druh regulácie prívodu tepla Manuálne čistenie prívodu tepla s integrovaným Menovitý tepelný výkon 2,000 termostatom Minimálny tepelný...
  • Page 119 VYHLÁSENIE O ZHODE HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstrasse 11 - 76879 Bornheim/Germany vyhlasuje, že výrobok Označenie: Prémiový konvektorový ohrievač 2000 Watt Model č.: 10552214 vyhovuje nasledujúcim smerniciam, normám a/alebo nariadeniam: Smernica RED 2014/53/EÚ, Smernica EpR 2009/125/ES Nariadenie (ES) č. / Regulation (EV) No. EÚ 2015/1188 Smernica RoHs 2011/65/EÚ...
  • Page 120 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Convector de încălzire premium 2000 Watt ART.NR.: 10552214 FELICITĂRI! VĂ MULȚUMIM CĂ AȚI DECIS SĂ ACHIZIȚIONAȚI ACEST PRODUSUL DE LA HORNBACH. Acest produs este adecvat doar pentru încăperi bine izolate sau pentru utilizarea ocazională.
  • Page 121 CUPRINS Informații importante privind siguranța, locația și racordarea electrică Reciclare, eliminarea ca deșeu, declarația de conformitate Conținutul livrării Descrierea dispozitivului, afișaj/câmp de operare și operare de la distanță Locația și racordarea Punerea în funcțiune și operarea WiFi și operare din aplicație Dispozitive de siguranță...
  • Page 122 Acest dispozitiv este destinat numai încălzirii spațiilor de locuit din gospodării și nu trebuie utilizat în alte scopuri. INFORMAȚII IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA, STANDARDUL ȘI RACORDAREA ELECTRICĂ 1. Utilizați acest dispozitiv numai în conformitate cu îndrumările din instrucțiunile de utilizare. Orice altă utilizare nerecomandată...
  • Page 123 7. În cazul în care cablul de conectare la rețea al acestui dispozitiv este avariat, pentru a se evita pericolele, acesta va trebui înlocuit de către producător sau serviciul de asistență tehnică al acestuia sau de către o persoană cu calificare asemănătoare.
  • Page 124 13. INDICAȚIE DE AVERTIZARE: Încălzitorul nu trebuie utilizat în încăperi mici care sunt ocupate de persoane care nu pot părăsi singure camera, cu excepția cazului în care este garantată supravegherea constantă. 14. Copiii nu au voie să se joace cu dispozitivul. Copiii cu vârsta sub 3 ani trebuie ținuți la distanță...
  • Page 125 distanță față de toate substanțele ușor inflamabile, de ex.: a. recipiente sub presiune (de ex. recipiente de pulverizare) b. mobilier c. orice tipuri de textile 22. Utilizați acest încălzitor numai pe o suprafață orizontală și stabilă. 23. Nu acoperiți niciodată dispozitivul în timpul funcționării și în faza de răcire.
  • Page 126 28. INDICAȚIE DE AVERTIZARE: Curățarea și întreținerea care îi revine utilizatorului nu trebuie efectuate de copii fără supraveghere. 29. INDICAȚIE DE AVERTIZARE: Nu atingeți ștecărul cu mâinile ude, pentru a evita electrocutările. 30. INDICAȚIE DE AVERTIZARE: Acest dispozitiv poate fi utilizat de copiii începând cu vârsta de 8 ani și de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale diminuate sau deficiențe în ceea ce privește experiența sau...
  • Page 127 Poziționați întotdeauna dispozitivul astfel încât aerul să poată intra și ieși nestingherit. PERICOL DE ARSURI Dispozitivul devine foarte fierbinte în timpul utilizării și poate provoca arsuri. Este necesară o atenție deosebită atunci când sunt prezenți copii și persoanele care au nevoie de protecție. PERICOL DE SUPRAÎNCĂLZIRE Nu încălziți încăperi cu un volum mai mic de 4 m³...
  • Page 128 și directivele esențiale ale UE. Puteți vizualiza în orice moment declarația de conformitate detaliată la următorul link: https://www.hornbach.com/productcompliance/ Ne rezervăm dreptul de a nu răspunde în privința unor eventuale erori și de a face modificări de natură tehnică. Conținutul livrării ▪...
  • Page 129 Descrierea dispozitivului Evacuarea aerului Câmp de operare Mâner de transport Afișaj Întrerupător principal Senzor de temperatură Admisie de aer Picioare de susținere Descrierea afișajului și a câmpului de operare: (1) Afișarea treptei de încălzire selectate (2) Simbol „Ventilator” (3) Simbol „Protecție la îngheț” (4) Afișarea unității de temperatură...
  • Page 130 PREGĂTIREA TELECOMENZII Vă rugăm să urmați instrucțiunile de mai jos: Pentru funcționarea telecomenzii, scoateți protecția din plastic din compartimentul pentru baterii. Pentru a schimba bateria, procedați după cum urmează: Extrageți suportul pentru baterii de pe partea din spate a telecomenzii, scoateți bateria veche și apoi introduceți una nouă: Vă...
  • Page 131 Punerea în funcțiune și operarea 1. Introduceți ștecărul într-o priză adecvată de 220-240 V cu împământare și apăsați întrerupătorul principal (5) din partea dreaptă a dispozitivului. Veți auzi un clic și ecranul va afișa temperatura actuală a camerei. 2. Porniți dispozitivul folosind butonul de PORNIRE/OPRIRE (12) de pe panoul de operare sau (1) de pe telecomandă.
  • Page 132 1. Când porniți dispozitivul pentru prima dată de la întrerupătorul principal de pe partea dreaptă, funcția WIFI nu este activă. Pentru a activa funcțiile WIFI, țineți apăsat butonul (14) de pe panoul de operare sau (3) de pe telecomandă, timp de trei secunde. Indicatorul WIFI luminează intermitent rapid pentru a indica faptul că...
  • Page 133 Dispozitive de siguranță Termostatul de siguranță oprește dispozitivul dacă temperatura de funcționare este depășită. Acest lucru se poate întâmpla dacă dispozitivul nu își poate disipa căldura în mod corespunzător sau dacă nu poate aspira suficient aer proaspăt. De obicei, cauza este acoperirea (parțială) a dispozitivului sau grilele de intrare și/sau de evacuare a aerului colmatate.
  • Page 134 Dimensiuni: 60,5 x 21 x 37,5 cm Telecomandă: 3 V CR2032 WIFI: Frecvență de transfer: 2,4 GHz Putere de emisie/Transmitting power: max. 100 mW Adresă de contact pentru informații Fabricat pentru suplimentare: HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstrasse 11 76879 Bornheim/Germania www.hornbach.com...
  • Page 135 Informații necesare despre încălzitoarele electrice pentru spații individuale Numărul articolului 10552214 Informații Informații Simbol Valoare Unitate Unitate Numai pentru încălzitoarele electrice pentru spații individuale cu acumulator de căldură: Putere termică Tipul sistemului de control al aportului de căldură Sistem manual de control al aportului de căldură...
  • Page 136 DECLARAȚIE DE CONFORMITATE HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstrasse 11 - 76879 Bornheim/Germania Declară că produsul Denumire: Convector de încălzire premium 2000 Watt Model nr.: 10552214 este în conformitate cu următoarele directive, standarde și/sau regulamente: Directiva privind echipamentele radio 2014/53/UE, Directiva ErP privind proiectarea ecologică -2009/125/CE Regulamentul (CE) Nr. / Regulation (EV) No.
  • Page 137 OPERATING MANUAL Premium convection heater 2000 watt ART. NO.: 10552214 CONGRATULATIONS! THANK YOU FOR PURCHASING THIS HORNBACH PRODUCT. This product is intended for use in well-insulated areas and for occasional use only.
  • Page 138 TABLE OF CONTENTS Important information on safety, place of use and electrical connections Recycling, disposal and Declaration of Conformity Scope of delivery Description of the appliance, display/control panel and the remote control Place of use and connection to power supply Starting up and functions Wi-Fi and app operation Safety features...
  • Page 139 Intended Use This appliance is intended exclusively for the heating of domestic living spaces and may not be used for any other purpose. IMPORTANT INFORMATION ON SAFETY, STANDARDS AND ELECTRICAL CONNECTIONS 1. Use this appliance only in accordance with the guidelines in this operating manual.
  • Page 140 6. Avoid using an extension cable, because this could overheat and cause a fire. 7. If the power cable to this appliance becomes damaged, it must be replaced by the manufacturer, its customer service department or a similarly qualified person in order to prevent hazards.
  • Page 141 13. WARNING: Do not use the heater in small rooms when they are occupied by persons who are not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided. 14. Do not allow children to play with the appliance. Keep children under 3 years away from the appliance unless they are under constant supervision.
  • Page 142 b. Furniture c. Textiles of any kind 22. This heater should only be operated on a level, stable surface. 23. Never cover the appliance while it is in operation or while cooling down after use. 24. Ensure that no objects come between the appliance and the mounting wall that could touch the heating surface.
  • Page 143 31. WARNING: To prevent the heater becoming overheated, do not cover it or place any item over it. RISK OF INJURY ATTENTION This appliance becomes hot during use. Never touch the appliance while it is in use → this may result in severe BURNS.
  • Page 144: Recycling, Disposal And Declaration Of Conformity

    Recycling, disposal and Declaration of Conformity RECYCLING The packaging materials can be recycled. It is recommended that you dispose of them in separated waste. DISPOSAL The pictogram with the crossed out dustbin indicates that electrical and electronic appliances must be disposed of separately from household waste (WEEE).
  • Page 145: Scope Of Delivery

    We hereby confirm that this article complies with the essential requirements, regulations and guidelines of the EU. The detailed declaration of conformity can be viewed at any time via following link: https://www.hornbach.com/productcompliance/ Errata and technical changes reserved. Scope of delivery ▪...
  • Page 146 Description of the appliance Air outlet Control panel Carrying handle Display Main switch Temperature sensor Air inlet Feet Description of display and control panel: (1) Display of selected heat level (2) “Fan” symbol (3) “Frost protection” symbol (4) Display of selected temperature unit (5) Fan button (6) Increase temperature (7) Decrease temperature...
  • Page 147: Place Of Use And Connection To Power Supply

    PREPARING THE REMOTE CONTROL Please follow the steps below to make it operate correctly: To operate the appliance via remote control, please remove the plastic protection from the battery compartment. To change the battery, carry out the following steps: Pull out the battery holder on the back of the remote control, remove the old battery and then insert a new one: Please always pay attention to the polarity markings (+/-) on the battery and the battery holder:...
  • Page 148: Starting Up And Functions

    Starting up and functions 1. Insert the plug into a suitable, earthed 220-240V socket and press the main switch (5) on the right side of the appliance. You will hear a click and the screen will display the current room temperature. 2.
  • Page 149: Wi-Fi And App Operation

    Wi-Fi: 1. When you switch on the appliance for the first time using the main switch on the right side, Wi- Fi is not activated. To activate the Wi-Fi functions, press and hold button (14) on the control panel or (3) on the remote control for three seconds. The Wi-Fi indicator will flash rapidly to indicate that the appliance is in Access Point connection mode.
  • Page 150: Cleaning And Maintenance

    The safety thermostat switches the appliance off if the operating temperature is exceeded. This can occur if the appliance cannot fully expel all its heat or if too little fresh air is available for it to draw in. The usual cause of this is that something is covering or partly covering the appliance or that the air inlet or outlet is blocked or clogged.
  • Page 151: Technical Information

    Protection class: IPX0 Weight: 3.7 kg Dimensions: 60,5 x 21 x 37,5 cm Remote control: 3V CR2032 WI-FI: Transmission frequency: 2.4 GHz Transmitting power: max. 100mW Contact address for further Manufactured for information: HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstrasse 11 76879 Bornheim/Germany www.hornbach.com...
  • Page 152: Required Data For Single-Room Electrical Heating Devices

    Required data for single-room electrical heating devices Article number 10552214 Information Symbol Value Unit Information Unit Single-room electric storage heaters only: Heat output Method of heat transfer control Manual control of heat transfer with integrated Nominal heat output 2.000 thermostat...
  • Page 153 DECLARATION OF CONFORMITY HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstrasse 11 - 76879 Bornheim/Germany Declares that the product Description: Premium convection heater 2000 watt Model No.: 10552214 complies with following directives, standards and/or regulations: RED Directive 2014/53/EU, ErP Directive 2009/125/EC Regulation (EC) No. / Regulation (EC) No. EU 2015/1188...
  • Page 154 Manufactured for HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany 10552214_2022/05_V1.0...

Table of Contents