Dansons Group Pit Boss Competition PB1230CS1 Owner's Manual

Dansons Group Pit Boss Competition PB1230CS1 Owner's Manual

Hardwood pellet & gas combo
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HARDWOOD PELLET
& GAS COMBO
IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR
FUTURE REFERENCE. MANUAL MUST BE READ
BEFORE OPERATING!
BARBECUE À GRANULÉS
DE BOIS ET À GAZ
IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE
DE CE DOCUMENT ET CONSERVEZ-LE
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE VOUS
DEVEZ LIRE CE GUIDE AVANT
D'UTILISER LE BARBECUE !
WARNING: PLEASE READ THE ENTIRE MANUAL
BEFORE INSTALLATION AND USE OF THIS
ELECTRIC, PELLET FUEL-BURNING APPLIANCE.
FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS COULD
RESULT IN PROPERTY DAMAGE, BODILY INJURY
OR EVEN DEATH. CONTACT LOCAL BUILDING
OR FIRE OFFICIALS ABOUT RESTRICTIONS AND
INSTALLATION INSPECTION REQUIREMENTS IN
YOUR AREA.
AVERTISSEMENT  : VEUILLEZ LIRE L'INTÉGRALITÉ
DU
MANUEL
AVANT
L'INSTALLATION
L'UTILISATION DE CET APPAREIL ÉLECTRONIQUE À
GRANULES. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS
PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES AUX BIENS, DES
BLESSURES OU MÊME LA MORT. COMMUNIQUEZ
AVEC LES AUTORITÉS LOCALES EN MATIÈRE
D'INCENDIE ET DE BÂTIMENT CONCERNANT LES
RESTRICTIONS ET LES EXIGENCES D'INSTALLATION
DANS VOTRE RÉGION.
ADVERTENCIA: LEA EL MANUAL COMPLETO
ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR ESTE APARATO
ELÉCTRICO
PARA
QUEMAR
PELLETS
COMBUSTIBLE. INCUMPLIR ESTAS INSTRUCCIONES
PODRÍA CAUSAR DAÑOS MATERIALES, LESIONES
CORPORALES, E INCLUSO LA MUERTE. CONSULTE A
SUS FUNCIONARIOS LOCALES DE CONSTRUCCIÓN
Y CONTROL DE INCENDIOS PARA INFORMARSE
SOBRE LAS RESTRICCIONES Y LOS REQUISITOS DE
INSPECCIÓN DE INSTALACIONES EN SU REGIÓN.
MANUEL DE L'UTILISATEUR | MANUAL DEL PROPIETARIO
ET
DE
OWNER'S MANUAL
UNIDAD COMBINADA
DE GRÁNULOS DE
MADERA Y GAS
IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE,
CONSERVE PARA REFERENCIA FUTURA. ¡DEBE
LEER EL MANUAL ANTES DE LA OPERACIÓN!
For outdoor and household use only. Not for commercial use.
Réservé à l'usage extérieur et résidentiel uniquement. Non destiné à un usage commercial.
Solo para uso doméstico y en el exterior. No apto para uso comercial.
MODEL / MODÈLE / MODELO : PB1230CS1
PART / PIÈCE / PARTE : 10923
300522

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pit Boss Competition PB1230CS1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dansons Group Pit Boss Competition PB1230CS1

  • Page 1 MODEL / MODÈLE / MODELO : PB1230CS1 PART / PIÈCE / PARTE : 10923 300522 HARDWOOD PELLET UNIDAD COMBINADA & GAS COMBO DE GRÁNULOS DE MADERA Y GAS IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. MANUAL MUST BE READ BEFORE OPERATING! IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE, CONSERVE PARA REFERENCIA FUTURA.
  • Page 2: Safety Information

    SAFETY INFORMATION MAJOR CAUSES OF APPLIANCE FIRES ARE A RESULT OF POOR MAINTENANCE AND A FAILURE TO MAINTAIN REQUIRED CLEARANCE TO COMBUSTIBLE MATERIALS. IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT THIS PRODUCT BE USED ONLY IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING INSTRUCTIONS. Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
  • Page 3 3. Do not connect or disconnect the gas cylinder while the unit is in use or is still hot. When the grill is not in use, ensure regulator knob is turned to OFF and disconnect the gas cylinder. Never move or transport the unit while the gas cylinder is attached.
  • Page 4 Should a grease fire occur, turn the grill OFF and leave the lid closed until the fire is out. Unplug the power cord from the connected outlet. Do not throw water on the unit. Do not try to smother the fire. Use of an all-class (class ABC) approved fire extinguisher is valuable to keep on site.
  • Page 5 HARDWOOD PELLET FUEL This pellet cooking appliance is designed and approved for pelletized, all natural hardwood fuel only. Any other type of fuel burned in this appliance will void the warranty and safety listing. You must only use all natural hardwood pellets, designed for burning in pellet barbecue grills.
  • Page 6 SAFETY LISTING In accordance with the procedures and specifications listed in the UL 2728A-2019 "pellet fuel burning cooking appliances" and ULC/ORD C2728-19 "pellet fuel burning equipment. " Pit Boss® Grills pellet cooking appliances have been independently tested and listed by CSA (an accredited testing laboratory) to UL and ULC standards. 300522 Conforms to ANSI Z21.58-2018 / CSA 1.6-2018 Outdoor Cooking Gas Appliances.
  • Page 7: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Safety Information ............2 COPYRIGHT NOTICE Operating Instructions Copyright 2022. All right reserved. No part of this manual may be copied, transmitted, transcribed, stored in a retrieval Grill Environment .................8 system, in any form or by any means without expressed Grill Temperature Ranges ............9 written permission of, Connecting To A Gas Supply...
  • Page 8: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS With today’s lifestyle of striving to eat healthy and nutritious foods, one factor to consider is the importance of reducing fat intake. One of the best ways to cut down on fat in your diet is to use a low fat method of cooking, such as grilling. As a pellet grill uses natural hardwood pellets, the savory wood flavor is cooked into the meats, reducing the need for high sugar content sauces.
  • Page 9: Grill Temperature Ranges

    GRILL TEMPERATURE RANGES Temperature readouts on the control board may not exactly match the thermometer. All temperatures listed below are approximate and are affected by the following factors: outside ambient temperature, the amount and direction of wind, the quality of pellet fuel being used, the lid being opened, and the quantity of food being cooked. This range is best used to sear and grill at a high heat.
  • Page 10: Connecting To A Gas Supply

    CONNECTING TO A GAS SUPPLY GAS CYLINDER REQUIREMENTS The grill is set and tested with liquid propane gas only. The regulator supplied is set for 27.94 cm (11 inch) water column (WC) and is for use with liquid propane (LP) gas only. The factory-supplied regulator and hose must be used with a 9 kg (20 lbs) LP gas cylinder, to the dimensions of 18-1/4”...
  • Page 11: Preparation For Use - Leak Testing

    PREPARATION FOR USE – LEAK TESTING A leak test is used to determine the integrity of a seal. Before using your gas grill, perform a leak test on the connection between the regulator and the gas cylinder to reduce the risk of serious bodily injury or death from fire or explosion. A leak test should be performed a minimum of once a season, as well as: •...
  • Page 12: Gas Grilling

    GAS GRILLING FIRST USE – GRILL BURN-OFF Before cooking on your grill for the first time, it is important to complete a grill burn-off. Start the grill and operate at any temperature over 176°C / 350°F (with the lid down) for 30 to 40 minutes to burn-off the grill and rid it of any foreign matter. LIGHTING PROCEDURE CAUTION: Keep outdoor gas cooking appliance area clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
  • Page 13: Manual Lighting Procedure

    MANUAL LIGHTING PROCEDURE Open lid during lighting. 2. Set all control knobs to the “O” position. 3. Open the cylinder/gas valve according to the operating instructions on tank. 4. Push and turn the burner control knob counter-clockwise to “ (light position). Quickly and carefully, using a long match or long-nosed lighter, place a lit flame near the burner and watch the burner catch flame.
  • Page 14: Controlling Flare-Ups

    CONTROLLING FLARE-UPS Flare-ups are a part of cooking meats on a grill and add to the unique flavor of grilling. Excessive flare-ups can over-cook your food and be dangerous. If a grease fire occurs, close the lid and turn the burner knob(s) to "O" until grease burns out. Be careful when opening the lid as a sudden flare-up may occur.
  • Page 15: Hardwood Pellet Grilling

    HARDWOOD PELLET GRILLING UNDERSTANDING THE CONTROL BOARD This P.I.D. (proportional-integral-derivative) digital Control Board is very much the same as the controls on your kitchen oven. The main advantages are the ability to automatically compensate for the different ambient conditions and fuel types. IMPORTANT: The temperature inside of any grill will vary from location to location.
  • Page 16 The COOK readout displays the desired temperature that you want to achieve in the main barrel. To adjust the COOK temperature, push the controller knob to activate, rotate the controller knob to change the temperature, then push the controller knob to confirm the chosen value. Displays the temperature of the connected meat probe(s).
  • Page 17: Understanding The "P" Setting

    UNDERSTANDING THE "P" SETTING AUGER CYCLE (seconds) When the recessed "P" SET button is pushed, the “P” setting displayed on the LCD "P" SET screen will change to the next value (upward). Once P7 is reached, it will restart at P0. There are eight “P”...
  • Page 18: Auger Priming Procedure

    AUGER PRIMING PROCEDURE First time using your grill or whenever your grill runs out of pellets in the hopper, you will need to prime the auger. If not primed, the grill will timeout before the pellets are ignited, and no fire will start. Follow these steps to prime the auger: Open the hopper lid.
  • Page 19: Automatic Start-Up Procedure

    AUTOMATIC START-UP PROCEDURE Plug the power cord into a grounded power source. Open the main barrel lid. Check the burn pot to ensure there is no obstruction for proper ignition. Open the hopper lid. Ensure there are no foreign objects in the hopper or auger feed system.
  • Page 20: Smoke Adjusting Bar

    SMOKE ADJUSTING BAR To control the amount of smoke flow between the pellet and gas barrels, as well as the overall cooking temperature, pull open the smoke adjusting bar, located between the pellet and gas main barrels. CARE AND MAINTENANCE Any Pit Boss®...
  • Page 21 3. PROBES • Kinks or folds in the probe wires may cause damage to the part. Wires should be rolled up in a large, loose coil. • Although the probes are stainless steel, do not place in the dishwasher or submerge in water. Water damage to the internal wires will cause the probe to short-out, causing false readings.
  • Page 22 • Use a grill cover to protect your grill for complete protection! A cover is your best protection against weather and outside pollutants. When not in use or for longterm storage, keep the unit under a cover in a garage or shed. CLEANING FREQUENCY TIME TABLE (NORMAL USE) ITEM CLEANING FREQUENCY...
  • Page 23: Cooking Guidelines

    COOKING GUIDELINES Smoking and grilling styles of cooking can give you different results based on time and temperature. For best results, keep a record of what you cooked, at what temperature, how long you cooked for, and the results. Adjust to your taste for the next time. Practice makes perfect.
  • Page 24 BEEF HEAT SIZE Rare - 54°C / 130°F Medium - 60°C / 140°F Well Done - 65°C / 150°F Steak (New York, 1.9 cm / ¾" High Sear 8-10 minutes Porter-house, Rib- 2.5 cm / 1" Sear 10-12 minutes eye, Sirloin, T-bone, 3.8 cm / 1½"...
  • Page 25: Tips & Techniques

    TIPS & TECHNIQUES Follow these helpful tips and techniques, passed on from Pit Boss owners, our staff, and customers just like you, to become more ® familiar with your grill: 1. FOOD SAFETY • Keep everything in the kitchen and cooking area clean. Use different platters and utensils for the cooked meat than the ones you used to prepare or transport the raw meat out to the grill.
  • Page 26: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Proper cleaning, maintenance, and the use of clean, dry, quality fuel will prevent common operational problems. When your Pit Boss® grill is operating poorly, or on a less frequent basis, the following troubleshooting tips may be helpful. For FAQ, please visit www.pitboss-grills.com .
  • Page 27 Grill produces excess Grease build-up Follow Care and Maintenance instructions. or discolored Hardwood pellet quality Remove moist hardwood pellets from hopper. Follow Care and Maintenance instructions to clean smoke out. Replace with dry hardwood pellets. Burn pot is blocked Clear burn pot for moist hardwood pellets. Follow Auger Priming Procedure. Insufficient air intake Check fan.
  • Page 28 PROPANE GAS GRILL PROBLEM CAUSE SOLUTION Burner will not light The ignition wire is broken Contact Customer Care for assistance or a replacement part. No igniter spark on electrode Adjust the electrode. Contact Customer Care for assistance or a replacement part. No gas supplied Check the regulator valve.
  • Page 29: Electrical Wire Diagram

    ELECTRICAL WIRE DIAGRAM The Digital Control Board system is an intricate and valuable piece of technology. For protection from power surges and electrical shorts, consult the wire diagram below to ensure your power source is sufficient for the operation of the unit. PB –...
  • Page 30 GRILL REPLACEMENT PARTS Part Description Top Cooking Grate (x2) Cooking Grate (x4) Lid Stopper (x2) Flame Broiler™ Adjusting Bar Handle (x1) Flame Broiler™ Adjusting Bar (x1) Flame Broiler™ Slider (x1) Flame Broiler™ Main Plate (x1) Heat Tents (x3) Chimney Cap (x1) Chimney Stack (x1) Meat Probe (x2) Main Barrel (x1)
  • Page 31: Grill Replacement Parts

    Screw (x8) Screw (x4) AA Battery (x1) Step Screw (x2) Nut (x2) HOPPER REPLACEMENT PARTS Part# Description Hopper Lid (x1) Hopper Safety Screen (x1) Hopper Box Housing (x1) Access panel (x1) Plate Screw (x1) Drop Chute Plate (x1) Rubber Seal (x1) Drop Chute Cover (x1) Control Board (x1) Hopper Sight Glass Plate (x1)
  • Page 32: Hopper Replacement Parts

    WARRANTY CONDITIONS All gas and hardwood pellet combo grills by Pit Boss®, manufactured by Dansons, carry a limited warranty from the date of sale by the original owner. The warranty coverage begins on the original date of purchase and proof of date of purchase, or copy of original bill of sale, is required to validate the warranty. Customers will be subject to parts, shipping, and handling fees if unable to provide proof of the purchase or after the warranty has expired.
  • Page 33 INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ LES PRINCIPALES CAUSES D'INCENDIE D'UN APPAREIL SONT UN MAUVAIS ENTRETIEN ET UNE INCAPACITÉ À MAINTENIR L'ESPACEMENT REQUIS ENTRE L'APPAREIL ET LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. IL EST DE LA PLUS HAUTE IMPORTANCE QUE CE PRODUIT SOIT UNIQUEMENT UTILISÉ CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS SUIVANTES.
  • Page 34 Si vous voyez, sentez ou entendez le sifflement du gaz s'échappant de la bouteille, n'essayez pas d'allumer l'appareil. Éteignez toute flamme ouverte. Débranchez-le de l'alimentation en combustible. 3. Ne pas brancher ou débrancher la bonbonne de gaz pendant que l’appareil est utilisé ou qu’il est encore chaud. Lorsque vous n’utilisez pas le gril, veillez à...
  • Page 35 DANGERS ET AVERTISSEMENTS Vous devez contacter les autorités locales compétentes afin d'obtenir les permis, mandats ou informations nécessaires concernant toute restriction d'installation, par exemple pour un gril installé sur une surface combustible, les exigences en matière d'inspection ou même la possibilité d'utilisation dans votre région. Vous devez respecter un espace minimum de 914 ...
  • Page 36 Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants, des personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales, ou par des personnes ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances nécessaires à son fonctionnement, à moins qu'elles ne soient encadrées par une personne responsable de leur sécurité.
  • Page 37 MONOXYDE DE CARBONE (« le tueur silencieux ») Le monoxyde de carbone est un gaz incolore, inodore et sans goût, produit par la combustion de gaz, de bois, de propane, de charbon ou autre combustible. Le monoxyde de carbone diminue la capacité du sang à transporter l'oxygène. De faibles taux d'oxygène dans le sang peuvent entraîner des maux de tête, des vertiges, des sentiments de faiblesse, des nausées, des vomissements, des somnolences, des confusions, des pertes de conscience, ou la mort.
  • Page 38 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité ..........33 AVIS SUR LES DROITS D’AUTEUR Mode d'emploi Droit d’auteur 2022. Tous droits réservés. Nulle partie de ce manuel ne peut être reproduite, transmises, transcrite ou Environnement du gril ..............39 stockée dans un système de recherche de quelque façon que ce Gammes de températures du gril .........
  • Page 39: Environnement Du Gril

    MODE D'EMPLOI Avec le style de vie actuel pour s'efforcer de manger des aliments sains et nutritifs, un facteur à considérer est l'importance de réduire la consommation de graisse. L'une des meilleures façons de réduire les graisses dans votre régime alimentaire est d'utiliser une méthode de cuisson faible en matières grasses, tel que le gril.
  • Page 40: Gammes De Températures Du Gril

    GAMMES DE TEMPÉRATURE DU GRIL Les lectures de température sur le panneau de contrôle peuvent ne pas correspondre exactement au thermomètre. Toutes les températures indiquées ci-dessous sont approximatives et sont affectées par les facteurs suivants: la température ambiante extérieure, la quantité et la direction du vent, la qualité du combustible à granulés utilisé, le couvercle ouvert et la quantité...
  • Page 41: Connexion À Une Alimentation Au Gaz

    CONNEXION À UNE ALIMENTATION AU GAZ EXIGENCES RELATIVES AUX BOUTEILLES DE GAZ Le gril est réglé et testé avec du gaz propane liquide uniquement. Le régulateur fourni est conçu pour une colonne d'eau (WC) de 27,94 cm (11 pouces) et doit être utilisé uniquement avec du gaz propane liquide. Le régulateur et le flexible fournis par l'usine doivent être utilisés avec une bouteille de gaz propane de 9 kg (20 lb), de 46,35 cm (18 ¼ po) de hauteur et de 31 cm (12 ¼ po) de diamètre.
  • Page 42: Préparation À L'utilisation - Test De Fuite

    REMARQUE : Le débit normal de gaz à travers le régulateur et le flexible peut créer un bourdonnement. Un faible volume de bruit est tout à fait normal et ne perturbera pas le fonctionnement du gril. Si le bourdonnement est excessif, il peut être nécessaire de purger l'air de la conduite de gaz ou de réinitialiser le dispositif de régulation du débit de gaz excédentaire.
  • Page 43: Instructions D'utilisation Du Gaz Propane

    AVERTISSEMENT: Ne pas plier ou transporter la grille avec la bouteille de gaz attachée. La bouteille peut se desserrer de la vanne et provoquer une fuite de gaz pouvant entraîner une explosion, un incendie ou des lésions corporelles graves. Débranchez d’abord la bouteille de gaz avant de voyager ou de la ranger. INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU GAZ PROPANE PREMIÈRE UTILISATION - BRÛLAGE DU GRIL Une fois votre trémie amorcée et avant de faire cuire des aliments sur votre gril pour la première fois, il est important d'effectuer...
  • Page 44: Procédure D'allumage Manuel

    PROCÉDURE D'ALLUMAGE MANUEL Ouvrez le couvercle pendant l'allumage. 2. Réglez tous les boutons de commande sur la position « O ». 3. Ouvrez la bouteille/le robinet de gaz conformément aux instructions d'utilisation figurant sur le réservoir. 4. Enfoncez et tournez le bouton de commande du brûleur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur la position «...
  • Page 45: Contrôle Des Flambées

    CONTRÔLE DES FLAMBÉES Les flambées font partie de la cuisson des viandes sur un gril et ajoutent la saveur unique de la grillade. Des flambées excessives peut trop cuire vos aliments et être dangereuses. En cas de feu de graisse, fermez le couvercle et tournez les boutons de commande sur « ...
  • Page 46: Instructions D'utilisation Des Granulés De Bois

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION DE GRANULÉS DE BOIS PRÉSENTATION DU PANNEAU DE CONTRÔLE Cette panneau de contrôle numérique P.I.D. (proportionnel-intégral-dérivé) est très semblable aux commandes de votre four de cuisine. Les principaux avantages sont la possibilité de compenser automatiquement les différentes conditions ambiantes et les différents types de combustibles.
  • Page 47 L'affichage « COOK » indique la température programmée que vous souhaitez atteindre dans le baril principal. Pour régler la température programmée, appuyez sur le bouton de commande pour l'activer, tournez le bouton de commande pour modifier la température, puis appuyez sur le bouton de commande pour confirmer la valeur choisie.
  • Page 48: Comprendre Le Réglage " P

    COMPRENDRE LE RÉGLAGE « P » CYCLE DE LA TARIÈRE (secondes) Lorsque le bouton encastré « "P" SET » est enclenché, le paramètre « P » affiché sur RÉGLAGE l'écran LCD passera à la valeur suivante (incrémentation). Une fois arrivé à P7, l'option "P" ACTIVÉE ARRÊTER suivante sera de nouveau P0.
  • Page 49: Procédure D'amorçage De La Tarière

    PROCÉDURE D'AMORÇAGE DE LA TARIÈRE La première fois que vous utilisez votre gril ou chaque fois que votre gril manque de granulés dans la trémie, vous devrez amorcer la tarière. S'il n'est pas amorcé, le gril s'éteindra avant que les granulés ne soient allumés et aucun feu ne démarrera. Suivez ces étapes pour amorcer la tarière : Ouvrez le couvercle de la trémie.
  • Page 50: Procédure De Démarrage Automatique

    Lors de l'utilisation de l'application, l'écran brillera lorsque le gril est actif et connecté. Si l'écran ou le gril de l'application s'assombrit dans le menu des appareils, vérifiez votre connexion sans fil ou votre source d'alimentation. PROCÉDURE DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE Branchez le câble électrique à...
  • Page 51: Étagère D'avant

    ÉTAGÈRE D'AVANT Une fois installés, l'étagère d'avant se relève (à des fins d'utilisation) ou s'abaisse (à des fins de rangement) sans difficulté. IMPORTANT : Ne pas utiliser les étagères pour déplacer ou soulever l'appareil. Les étagères se briseront sous le poids de l'appareil, ce qui n'est pas couvert par la garantie.
  • Page 52: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Votre unité Pit Boss® vous servira fidèlement pendant de longues années tout en minimisant les efforts de nettoyage. Suivez ces conseils de nettoyage et d'entretien pour réviser votre gril : 1. VÉRIFIEZ LE NIVEAU DE GAZ • Pour vérifier le niveau de gaz dans la bonbonne de gaz propane liquide, le gril doit être en fonction.
  • Page 53 FONCTION DE NETTOYAGE DES GRANULÉS La trémie comprend une fonction de nettoyage des granulés pour permettre un nettoyage facile et la possibilité de changer les saveurs des granulés de bois. Pour vider, procédez comme suit : Localisez la plaque et le couvercle de la goulotte de chute à...
  • Page 54 TABLEAU DE FRÉQUENCE DE NETTOYAGE (USAGE NORMAL) ARTICLE FRÉQUENCE DE NETTOYAGE MÉTHODE DE NETTOYAGE Le dessous du gril Toutes les 2-3 sessions de cuisson Retirer, aspirer les excès de débris Le tube du brûleur, les hublots Toutes les 5-6 sessions de cuisson Poussière, éponge à...
  • Page 55 LIGNES DIRECTRICES POUR LA CUISINE Les styles de cuisson de fumage et de grillage peuvent vous donner des résultats différents dépendant du temps et la température. Pour obtenir de meilleurs résultats, conservez un registre de tout ce que vous cuisinez, à quelle température vous le cuisinez, ainsi que les résultats.
  • Page 56 Saignant À point Bien cuit BOEF TAILLE CHALEUR 54 °C / 130 °F 60 °C / 140 °F 65 °C / 150 °F Steak 1,9 cm / ¾ po Haut Saisir pendant 8 à 10 minutes (New York, 2,5 cm / 1 po Saisir pendant 10 à...
  • Page 57: Conseils Et Techniques

    CONSEILS ET TECHNIQUES Suivez ces conseils et techniques utiles, transmis par des propriétaires de Pit Boss®, notre personnel et clients comme vous, afin de vous familiariser avec votre gril: 1. SÉCURITÉ ALIMENTAIRE • Garder propre tout ce qui se trouve dans la cuisine et dans la surface de cuisson. Utilisez un plat et des ustensiles différents pour la viande cuite et pour préparer ou transporter la viande crue sur le gril.
  • Page 58: Dépannage

    DÉPANNAGE Un nettoyage et une maintenance adaptés, ainsi que l'utilisation de combustible propre, sec et de qualité évitera la plupart des problèmes de fonctionnement. Lorsque votre gril Pit Boss® est mal ou peu utilisé, les astuces de dépannage suivantes peuvent s'avérer utiles. Pour consulter des FAQ, rendez-vous sur www.pitboss-grills.com. Vous pouvez également contacter votre revendeur local agréé...
  • Page 59 Sonde de grille Vérifiez le statut de la sonde de grille. Suivez les instructions d' Entretien et maintenance si celui-ci est sale. Contactez le service clients pour obtenir une pièce de rechange en cas de dommage. La température du Le paramètre « P » est Appuyez sur le bouton « "P"...
  • Page 60 GRIL AU GAZ PROPANE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le brûleur ne s'allumera Le fil d'allumage est cassé Contactez le service clients pour obtenir de l'aide ou une pièce de rechange. La pointe de l'électrode ne Réglez l'électrode. Contactez le service clients pour obtenir de l'aide ou une pièce de rechange. produit pas d'étincelles sur les orifices du brûleur Pas d'alimentation en gaz...
  • Page 61: Recommandations De Cuisson

    SCHÉMA DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Le système du panneau de contrôle utilise une technologie complexe de grande valeur. Pour vous protéger contre les surtensions et les courts-circuits électriques, consultez le schéma du câblage ci-dessous afin de veiller à ce que votre source d'alimentation soit suffisante pour faire fonctionner l'appareil.
  • Page 62: Pièces De Rechange Du Gril

    PIÈCES DE RECHANGE DU GRIL Partie Description Grille de cuisson supérieure (x2) Grilles de cuisson (x4) Bouchon de couvercle (x2) Poignée de la barre de réglage du grilloir à flamme (x1) Barre de réglage du grilloir à flamme (x1) Plaque coulissante du diffuseur de chaleur (x1) Plaque principale du diffuseur de chaleur (x1) Tente de chaleur (x3) Chapeau de cheminée (x1)
  • Page 63: Pièces De Rechange De La Trémie

    Vis (x8) Vis (x4) Batterie AA (x1) Vis de butée (x2) Écrou (x2) PIÈCES DE RECHANGE DE LA TRÉMIE Partie Description Couvercle de trémie (x1) Écran de sécurité de la trémie (x1) Boîtier de la trémie (x1) Panneau d'accès de la trémie (x1) Vis du plaque (x1) Plaque de la boîte de dépôt (x1) Joint en caoutchouc (x1)
  • Page 64: Garantie

    GARANTIE CONDITIONS Tous les grils à granulés de bois et à gaz de Pit Boss®, fabriquées par Dansons, contiennent une garantie limitée à partir de la date de vente par le propriétaire initial. La garantie entre en vigueur la date d'achat, et une preuve de la date d'achat ou copie de votre achat de vente original est requise pour valider la garantie.
  • Page 65: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LAS PRINCIPALES CAUSAS DE INCENDIOS DE APARATOS SON FRUTO DE UN MANTENIMIENTO DEFICIENTE Y DE QUE NO SE MANTENGA EL ESPACIO SUFICIENTE ENTRE EL APARATO Y LOS MATERIALES COMBUSTIBLES. ES DE SUMA IMPORTANCIA QUE ESTE PRODUCTO SE USE EXCLUSIVAMENTE DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES.
  • Page 66 3. No conecte ni desconecte el tanque de gas mientras la unidad esté aún caliente o en uso. Cuando la barbacoa no esté en uso, asegúrese de que la perilla reguladora esté en posición OFF (apagado) y desconecte el tanque de gas. Nunca mueva ni transporte la unidad con el tanque de gas conectado.
  • Page 67 PELIGROS Y ADVERTENCIAS Debe ponerse en contacto con los encargados locales de su vivienda, edificio o de los bomberos, o autoridad competente, para obtener los permisos necesarios, misión o información sobre cualquier restricción de la instalación, como los de cualquier barbacoa que se instale en una superficie combustible, requisitos de inspección o incluso la capacidad de uso, de su zona.
  • Page 68 No se recomienda que usen este aparato los niños, las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan suficiente experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisados o instruidos por una persona responsable de su seguridad. 8.
  • Page 69 MONÓXIDO DE CARBONO (“el asesino silencioso”) El monóxido de carbono es un gas incoloro, inodoro e insípido que se produce al quemar gas, madera, propano, carbón y otros combustibles. El monóxido de carbono reduce la capacidad de la sangre para transportar oxígeno. Los niveles bajos de oxígeno en la sangre pueden causar dolor de cabeza, mareos, debilidad, náuseas, vómitos, somnolencia, confusión, pérdida de la conciencia y muerte.
  • Page 70 ÍNDICE Información de seguridad ..........65 AVISO DE DERECHOS DE AUTOR Instrucciones de operación Copyright 2022. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este manual puede ser copiada, transmitida, transcrita o Entorno del asador..............71 almacenada en un sistema de respaldo, en ninguna forma y por Rangos de temperaturas del asador........
  • Page 71: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Con el estilo de vida moderno en el que nos esforzamos para comer alimentos saludables y nutritivos, un factor a considerar es la importancia de reducir la ingesta de grasas. Una de las mejores maneras de reducir la grasa de su dieta es utilizar un método de cocción bajo en grasas, como el asado.
  • Page 72: Rangos De Temperaturas Del Asador

    RANGOS DE TEMPERATURAS DEL ASADOR Las lecturas de temperatura en el tablero de control podrían no coincidir exactamente con las del termómetro. Todas las temperaturas mencionadas abajo son aproximadas y se ven afectadas por los siguientes factores: temperatura ambiente en el exterior, cantidad y dirección del viento, calidad de los pellets que se utilizan, si la tapa está abierta, y la cantidad de comida que se está...
  • Page 73: Conexión A Una Fuente De Gas

    CONEXIÓN A UNA FUENTE DE GAS REQUISITOS DE TANQUE DE GAS La plancha está preparada y probada solo para usarse con gas propano líquido. El regulador que se suministra está configurado para una columna de agua (Water Column, WC) de 27.94 cm (11 pulgadas) y se puede usar exclusivamente con gas propano líquido (LP).
  • Page 74: Preparación Para El Uso - Prueba De Hermeticidad

    5. El cilindro de gas LP que se utiliza debe tener un collar para proteger la válvula del cilindro de gas. 6. Siempre mantenga el cilindro de gas a 90 grados (en posición vertical) para facilitar la extracción de vapor. NOTA: El flujo normal de gas que pasa por el regulador y el conjunto de mangueras puede provocar un zumbido.
  • Page 75: Desconexión Del Tanque De Gas

    DESCONEXIÓN DEL TANQUE DE GAS Gire todas las perillas de control a la posición "O" (APAGADO) en la plancha. Asegúrese de que la válvula reguladora del cilindro de gas esté completamente cerrada. Para eso, gire la perilla hacia la posición CLOSED (CERRADO). 2.
  • Page 76: Procedimiento De Encendido Manual

    PROCEDIMIENTO PARA FALLAS DEL ENCENDEDOR Si por alguna razón su encendedor no enciende después de tres o cuatro intentos, verifique los siguientes pasos, o encienda su asador con el método manual. Asegúrese de que la perilla del regulador esté en la posición de "O" (APAGADO). Deje que el gas acumulado se disipe. 2.
  • Page 77: Apagar La Barbacoa

    APAGAR LA BARBACOA Cuando termine de cocinar, gire la válvula del cilindro de gas a la posición CLOSED (CERRADO) y deje salir la perilla del regulador. Esta característica de seguridad bloquea la perilla del regulador para garantizar que el gas deje de fluir. 2.
  • Page 78: Asar A La Parrilla Con Pellets De Madera

    ASAR A LA PARRILLA CON PELLETS DE MADERA EXPLICACIÓN DEL TABLERO DE CONTROL Este tablero de control PID (proporcional-integrado-derivado) digital es prácticamente igual que los controles del horno de su cocina. Las principales ventajas son la capacidad de compensar automáticamente las diferentes condiciones ambientales y tipos de combustible.
  • Page 79 La lectura de COCCIÓN (COOK) muestra la temperatura deseada que desea alcanzar en el barril principal. Para ajustar la temperatura de COCCIÓN (COOK), presione la perilla del controlador para activar, gire la perilla del controlador para cambiar la temperatura, luego presione la perilla del controlador para confirmar el valor elegido.
  • Page 80: Comprender El Ajuste "P

    COMPRENDER EL AJUSTE "P" Cuando se pulsa el botón de ajuste "P" empotrado, el ajuste “P” que aparece en la CICLO DEL ALIMENTADOR pantalla LCD cambiará al valor siguiente (a más). Una vez alcanzado P7, se reiniciará en DE ESPIRAL (SEGUNDOS) P0.
  • Page 81: Procedimiento De Cebado Del Sinfín

    PROCEDIMIENTO DE CEBADO DEL SINFÍN La primera vez que use su parrilla o cada vez que su parrilla se quede sin gránulos en la tolva, deberá cebar la barrena. Si no está cebada, la parrilla se apagará antes de que se enciendan los gránulos y no se iniciará ningún fuego. Siga estos pasos para cebar la barrena: Abra la tapa de la tolva.
  • Page 82: Procedimiento De Arranque Automático

    5. Haga clic en la opción de configuración (equipo) en la esquina superior derecha, ingrese sus credenciales de Wi-Fi, luego haga clic en la marca de verificación en la parte inferior de la pantalla para conectarse. Ahora los íconos de Bluetooth® y Wi-Fi (nubes) se mostrarán en el menú...
  • Page 83: Estante Delantero

    ESTANTE DELANTERO Cuando se ha instalado correctamente, el estante delantero se puede subir (para utilizar) y bajar (para almacenar) con facilidad. IMPORTANTE: No use los estantes para mover o levantar la parrilla. El peso de la unidad provocará que los estantes se rompan y eso no está...
  • Page 84: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Todas las unidades Pit Boss® le proporcionarán muchos años de servicio y sabor con una limpieza mínima. Siga estos consejos de limpieza y servicio para mantener la barbacoa: 1. REVISIÓN DEL NIVEL DE GAS • Para revisar la cantidad de combustible en el cilindro de gas LP, el asador debe estar en operación. Coloque su mano en la parte superior del tanque y deslícela lentamente hacia abajo hasta que el tanque se sienta frío al tacto.
  • Page 85 3. Desatornille la placa para desbloquear, deslice la placa hacia afuera para abrir el conducto, permitiendo que se vacíen los gránulos en la tolva. NOTA: Utilice un cepillo de mango largo o una aspiradora para eliminar el exceso de gránulos, aserrín y escombros para una limpieza completa a través de la rejilla de la tolva.
  • Page 86: Lineamientos Para Cocinar

    LINEAMIENTOS PARA COCINAR Ahumar y asar pueden dar diferentes resultados dependiendo del tiempo y la temperatura. Para obtener los mejores resultados lleve un registro de lo que cocinó, a qué temperatura, por cuánto tiempo, y los resultados. Ajuste a su gusto la próxima vez. La práctica hace al maestro.
  • Page 87 Un cuarto Medio Bien cocido CALOR TAMAÑO 54°C / 130°F 60°C / 140°F 65°C / 150°F Bistec (New York, 1.9 cm / ¾ pulg. Alto Marcar 8 a 10 minutos Porterhouse, 2.5 cm / 1 pulg. Marcar 10 a 12 minutos Rib-eye, Sirloin, 3.8 cm / 1½...
  • Page 88: Consejos Y Técnicas

    CONSEJOS Y TÉCNICAS Siga estos útiles consejos y técnicas, transmitidos por los dueños de Pit Boss®, nuestro personal y nuestros clientes, como usted, para familiarizarse con su asador: 1. SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS • Mantenga limpio todo lo que haya en la cocina y en el área para cocinar. Use platos y utensilios diferentes para la carne cocida que los que utilizó...
  • Page 89: Solución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Una limpieza adecuada, mantenimiento y el uso de combustible limpio, seco y de calidad impedirán que surjan los problemas de funcionamiento más comunes. Cuando la barbacoa Pit Boss® no funcione bien, o se use con menor frecuencia, las siguientes sugerencias de solución de problemas pueden resultar útiles.
  • Page 90 Combustible insuficiente Revise que la tolva tenga suficiente combustible y que no haya una obstrucción en el sistema de o deficiente alimentación. Saque los pellets y siga las instrucciones de Cuidado y mantenimiento . Sonda de parrilla del Revise el sonda de parrilla. Siga las instrucciones de Cuidado y mantenimiento si está sucio. asador La temperatura de El ajuste "P"...
  • Page 91 Código de error Sinfín no cebado Antes de usar la unidad por primera vez o en cualquier momento que la tolva esté completamente "Err" con el icono vacía, la barrena debe estar cebada para permitir que los gránulos llenen la olla quemada. Si no está de ALIMENTADOR cebado, el encendedor expirará...
  • Page 92: Diagrama De Cableado Eléctrico

    DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉCTRICO El sistema del tablero de control digital es un dispositivo tecnológico intrincado y valioso. Para protegerlo de los picos de voltaje y los cortocircuitos eléctricos, consulte el siguiente diagrama de cableado para asegurarse de que su fuente de alimentación es suficiente para la operación de la unidad.
  • Page 93: Refacciones Para El Asador

    REFACCIONES PARA EL ASADOR N° Descripción Parrilla superior para cocinar (x2) Rejilla para cocinar (x4) Tapón de la tapa (x2) Manija de la barra de ajuste de la rejilla de flama (x1) Barra de ajuste de la rejilla de flama (x1) Cubierta deslizante de la rejilla de flama (x1) Placa principal de rejilla de flama (x1) Barras saborizantes (x3)
  • Page 94: Refacciones Para La Tolva

    Tornillos (x8) Tornillos (x4) Pila AA (x1) Tornillo de paso (x2) Tuerca (x2) REFACCIONES PARA LA TOLVA N° Descripción Tapa de la tolva (x1) Pantalla de seguridad de la tolva (x1) Carcasa de la tolva (x1) Panel de acceso a la tolva (x1) Tornillo de placa (x1) Placa del vertedor (x1) Junta de goma (x1)
  • Page 95: Garantía

    GARANTÍA CONDICIONES Todos los asadores combinada de gránulos de madera y gas de Pit Boss®, fabricados por Dansons, tiene una garantía limitada a partir de la fecha de venta solo para el comprador original. La cobertura de la garantía comienza en la fecha original de compra y es necesario un comprobante de la fecha de la compra o una copia de la factura original de compra para validar la garantía.
  • Page 96 IMPORTANT DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE For all questions, comments, or inquiries, please contact Dansons directly. USA: (480) 923-9630 CANADA (TOLL FREE): 1-877-942-2246 IMPORTANT NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Pour toute questions, commentaires ou demandes de renseignements, veuillez communiquer avec Dansons directement.

This manual is also suitable for:

10923

Table of Contents