Download Print this page
Mitsubishi Electric FR-XCG-K Series Instruction Manual

Mitsubishi Electric FR-XCG-K Series Instruction Manual

Stand-alone reactor dedicated to multifunction regeneration converter

Advertisement

Quick Links

三菱電機 汎用 インバータ
多機能回生コンバータ専用別置リアクトル
< FR-XCG-[ ]K >
このたびは、三菱電機汎用インバータオプションをご採用いただき、誠にありがとうございます。本リアクトルは、多機能回生
コンバータFR-XCシリーズにて使用する専用別置リアクトルです。必ずFR-XCシリーズと組み合わせてご使用ください。
配線および取扱い方法については、FR-XCシリーズの取扱説明書を参照ください。誤った取扱いは思わぬ不具合を引き起こしま
すので、ご使用前に必ずこの取扱説明書を一読され、正しくご使用いただきますようお願いいたします。
なお、本取扱説明書は、ご使用になるお客様の手元に届くようご配慮をお願いいたします。
据付け、運転、保守、点検の前に必ず本取扱説明書、FR-XC シリーズの取扱説明書とその付属書類をすべて熟読し、正しく
ご使用ください。機器の知識、安全の情報そして注意事項のすべてについて習熟してからご使用ください。
据付け、操作、保守点検は必ず専門の技術者が行ってください。専門の技術者とは次のすべてを満たした方をいいます。
・適切な技術訓練を受けた方または電気設備に従事できる免許を持った方。
お住まいの地域の三菱電機で適切な技術訓練が受けられるかご注意ください。日時、開催場所につきまして営業窓口にお問
合せください。
・  安全制御システムへ接続された保護装置 ( 例 : ライトカーテン ) の操作マニュアルを入手できる方。また、それらのマニュ
アルを熟読、熟知している方。
この取扱説明書では、安全注意事項のランクを「警告」 、「注意」として区分してあります。
警告
取扱いを誤った場合に、危険な状況が起こりえて、死亡または重傷を受ける可能性が想定される場合。
取扱いを誤った場合に、危険な状況が起こりえて、中程度の傷害や軽傷を受ける可能性が想定される場合
注意
および物的損害だけの発生が想定される場合。
注意
なお、
に記載した事項でも、状況によっては重大な結果に結びつく可能性があります。いずれも重要な内容を記載
していますので必ず守ってください。
安全にお使いいただくために
 感電防止のために
警告
 通電中および運転中はオプションの端子台カバーを外さないでください。
感電の原因となります。
 オプションの端子台カバーをはずしての運転は行わないでください。高電
圧の端子および充電部が露出していますので感電の原因となります。
 配線作業や点検は専門の技術者が行ってください。
 オプションを据え付けてから配線してください。感電、傷害の原因になり
ます。
 濡れた手でオプションに触れたり、配線作業をしないでください。感電の
原因となります。
 ケーブルは傷つけたり、無理なストレスをかけたり、重いものを載せたり、
挟み込んだりしないでください。感電の原因になります。
 火災防止のために
注意
 本オプションは、不燃物に取り付けてください。可燃物への取付けおよび
可燃物近くへの取り付けは、火災の原因になります。
 傷害防止のために
注意
 各端子には取扱説明書に決められた電圧以外は印加しないでください。破
裂・破損などの原因になります。
 端子接続を間違えないでください。破裂・破損などの原因になります。
 極性(+−)を間違えないでください。破裂・破損などの原因になります。
 通電中や電源遮断後のしばらくの間は、オプションは高温になりますので
触らないでください。火傷の原因になります。
 諸注意事項
次の注意事項についても十分留意ください。取り扱いを誤った場合に
は思わぬ故障・けが・感電などの原因となることがあります。
安全上の注意
注意
運搬
・据付けについて
 製品の重さに応じて正しい方法で運搬してください。けがの原因になりま
す。
 損傷、部品がかけているオプションを据え付け、運転しないでください。
 製品の上に乗ったり重いものを載せないでください。
 多機能回生コンバータは SOF(コンバータ停止)信号による回生動作停止
中を除き、本オプションやリアクトルボックスから音が発生することがあ
ります。オプションやリアクトルボックスから発生する音を低減させる必
要がある場合は、盤側で対策を実施してください。
 オプションの据付け方向は必ずお守りください。
 オプション内部にねじ・金属片などの導電性異物や油などの可燃性異物が
混入しないようにしてください。
 本オプションは精密機器ですので、落下させたり、強い衝撃を与えないよ
うにしてください。
 周囲温度は− 10 〜+ 50 ℃ (凍結のないこと) でご使用ください。 オプショ
ン故障の原因になります。
 周囲湿度は 95%RH 以下(結露のないこと)でご使用ください。オプショ
ン故障の原因になります。
 保存温度 (輸送時などの短時間に適用できる温度) は− 20 〜+ 65 ℃でご使
用ください。オプション故障の原因になります。
 屋内(腐食性ガス、引火性ガス、オイルミスト・じんあいのないこと)で
ご使用ください。オプション故障の原因になります。
 標高 2500m 以下・5.9m/s
2
以下、 振動 10 〜
55Hz 
ご使用ください。オプション故障の原因になります。 (1000m を超える標
高に設置する場合、500m ごとに 3%の定格電流低減が必要です。 )
 木製梱包材の消毒・除虫対策のくん蒸剤に含まれるハロゲン系物質(フッ
素、塩素、臭素、ヨウ素など)が弊社製品に侵入すると故障の原因となり
ます。梱包の際は、残留したくん蒸成分が弊社製品に侵入しないように注
意するか、くん蒸以外の方法(熱処理など)で消毒・除虫対策をしてくだ
さい。なお、木製梱包材の消毒・除虫対策は梱包前に実施してください。
 試運転調整について
 運転前に各パラメータの確認・調整を行ってください。機械によっては予
期せぬ動きとなる場合があります。
 運転前に各周辺機器の配線を確認してください。接続を間違えると予期せ
ぬ動きとなる場合があります。

FR-XCG-H75K 以上は最大振幅 0.075mm ( 周波数範囲 10 〜 57Hz) 、 最大
2
加速度 9.8m/s
 ( 周波数範囲 57 〜 150Hz) (IEC61800-5-1 に従う ) で
す。
警告
使用方法について
 改造は行わないでください。
 取扱説明書に記載のない部品取外し行為は行わないでください。故障や破
損の原因になります。
注意
廃棄について
 産業廃棄物として処置してください。
中華人民共和国の『電器電子製品有害物質使用制限管理弁法』に基づき、 「電器電子製品有害物質使用制限の標識」の内容を以
下に記載いたします。
Restricted Use of Hazardous Substances in Electronic and Electrical Products
The mark of restricted use of hazardous substances in electronic and electrical products is applied to the product as follows
based on the "Management Methods for the Restriction of the Use of Hazardous Substances in Electrical and Electronic
Products" of the People's Republic of China.
环境保护使用期限标识
本产品中所含有的有害物质的名称、含量、含有部件如下表所示。
·产品中所含有害物质的名称及含量
电路板组件 (包括印刷电路板及其构成的零部件,
如电阻、电容、集成电路、连接器等) 、电子部件
金属壳体、金属部件
树脂壳体、树脂部件
螺丝、电线
电路板组件 (包括印刷电路板及其构成的零部件,
如电阻、电容、集成电路、连接器等) 、电子部件
金属壳体、金属部件
树脂壳体、树脂部件
螺丝、电线
上表依据SJ/T1136
○: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T26572规定的限量要求以下。
×: 表示该有害物质在该部件的至少一种均质材料中的含量超出GB/T26572规定的限量要求。
 即使表中记载为 ×,根据产品型号,也可能会有有害物质的含量为限制值以下的情况。
 根据产品型号,一部分部件可能不包含在产品中。
付録
 環境
周囲温度:− 10 ℃〜+ 50 ℃(凍結のないこと)  
 40 ℃定格で使用する場合は、− 10 〜+ 40 ℃(凍結のないこと)です。
 配線
(X、 Y、 Z 各方向) で
• 多機能回生コンバータのインバータへの取付け
電線の許容電流は National Electrical Code(Article 310) を参照してください。National Electrical Code(Article 430) に
従い定格電流値の 125% を許容できる電線サイズを選定してください。
インバータと多機能回生コンバータ(P/+、N/-)間と、多機能回生コンバータと入力側リアクトル(R2/L12、S2/L22、
T2/L32)の配線は、UL 認定の銅より線(75 ℃で評価)を使用してください。端子間の接続の際は、UL 認定の絶縁スリーブ
付き丸型圧着端子を使用してください。
1/2
有害物质

部件名称
(Pb)
(Hg)
(Cd)
×
×
×
有害物质

部件名称
多溴联苯(PBB)
4的规定编制。
UL 、 cUL についての注意事項
*1

六价铬
(Cr(VI))

多溴二苯醚
(PBDE)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Mitsubishi Electric FR-XCG-K Series

  • Page 1 警告 使用方法について  改造は行わないでください。  取扱説明書に記載のない部品取外し行為は行わないでください。故障や破 損の原因になります。 注意 廃棄について  産業廃棄物として処置してください。 中華人民共和国の『電器電子製品有害物質使用制限管理弁法』に基づき、 「電器電子製品有害物質使用制限の標識」の内容を以 下に記載いたします。 三菱電機 汎用 インバータ Restricted Use of Hazardous Substances in Electronic and Electrical Products 多機能回生コンバータ専用別置リアクトル The mark of restricted use of hazardous substances in electronic and electrical products is applied to the product as follows based on the “Management Methods for the Restriction of the Use of Hazardous Substances in Electrical and Electronic <...
  • Page 2 FR-XCG シリーズは、下記の多機能回生コンバータとの使用を条件に UL の認定を受けているオプションです。 三菱電機汎用インバータ 専用別置リアクトル 多機能回生コンバータ 専用別置リアクトル 多機能回生コンバータ FR-XC-(H)[ ]K- FR-XCG-(H)[ ]K FR-XC-(H)[ ]K FR-XC-(H)[ ]K-PWM  FR-XCG-(H)[ ]K FR-XC-(H)[ ]K  お問合せは下記へどうぞ ―  50℃定格 50℃定格   三菱電機FA機器電話技術相談 ―  40℃定格 40℃定格 ―  50℃定格 50℃定格 ※1  ●電話技術相談窓口  受付時間  月曜〜金曜 9:00〜19:00、土曜・日曜・祝日 9:00〜17:00   18.5 ...
  • Page 3 (terminals R2/L12, S2/L22, and T2/L32). To wire the terminals, use the UL listed crimp ring terminal employing • A person who took a proper engineering training. Such training may be available at your local Mitsubishi Electric office. Contact your local sales office for schedules and locations. insulation tubing.
  • Page 4  Cable size, crimp terminal size Magnetic MCCB contactor (MC) Power To inverter supply Multifunction MCCB regeneration Dedicated reactor (FR-XCG) converter R/L1 R2/L12 S/L2 S2/L22 T/L3 T2/L32 ◆200 V ◆400 V Crimp terminal Cable size Crimp terminal Cable size Model Rating Model Rating...

This manual is also suitable for:

Fr-xcg-7.5kFr-xcg-h7.5kFr-xcg-11kFr-xcg-h11kFr-xcg-15kFr-xcg-h15k ... Show all