Download Print this page

Advertisement

Quick Links

STOGINIAI VENTILIATORIAI
КРОВЕЛЬНЫЕ ВЕНТИЛЯТОРЫ
ROOF FANS
DACHVENTILATOREN
Įmonė pasilieka teisę keisti techninius duomenis
Subject to technical modification
VSA 3.0
Montavimo instrukcija
Инструкция по монтажу
Installation instruction
Anleitung für die Montage
Производитель оставляет за собой право усовершенствования технических данных
Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten
[ lt ]
[ ru ]
[ en ]
[ de ]

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VSA 3.0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Salda VSA 3.0

  • Page 1 STOGINIAI VENTILIATORIAI КРОВЕЛЬНЫЕ ВЕНТИЛЯТОРЫ ROOF FANS DACHVENTILATOREN VSA 3.0 [ lt ] Montavimo instrukcija [ ru ] Инструкция по монтажу [ en ] Installation instruction [ de ] Anleitung für die Montage Įmonė pasilieka teisę keisti techninius duomenis Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modification Производитель...
  • Page 2 VSA 3.0 • Prieš montuojant įrenginį būtina perskaityti • Перед монтажом оборудования необходи- • Prior to the installation of the device it is • Vor dem Beginn der Montage der Anlage muss мо прочитать всю представленную в этом man alle in diesem Dokument vorhandenen necessary to read all the material presented visą...
  • Page 3 VSA 3.0 • Die Rotationsgeschwindigkeit des Ventilators • Ventiliatoriaus sukimosi greitis valdomas kei- • Управление скорости вращения венти- • Fan rotation speed is controlled by chang- čiant įtampą. лятора осуществляется при изменении ing voltage. wird durch den Spannungswechsel geleitet. • Nereikalaujantys priežiūros guoliai.
  • Page 4 VSA 3.0 Pav. 01-02 Рис. 01-02 Fig. 01-02 Bild 01-02 Pav. 03 Pav. 04-09 Рис. 03 Рис. 04-09 Fig. 03 Fig. 04-09 Bild 03 Bild 04-09 SSA 45 SSA 90...
  • Page 5 VSA 3.0 Pav. 10 Рис. 10 Fig. 10 Bild 10 Pav. 11 Рис. 11 Fig. 11 Bild 11...
  • Page 6 VSA 3.0 • Montavimo darbus gali atlikti tik apmokyti ir • Монтажные работы могут выполнять • Installation works can only be performed by • Die Arbeit an der Montage ist nur von ausgebil- trained and qualified personnel. deten und qualifizierten Arbeitern auszuführen.
  • Page 7 VSA 3.0 tytą elektros pajungimo schemą, kuri nurody- оборудования. document and is shown under the electricity • Die Ventilatoren sind nach dem für sie an- ta šiame dokumente ir taip yra pavaizduota • Подобранный питательный провод должен connection box cap (fig. 12).
  • Page 8 VSA 3.0 • Įrenginio paleidimą gali atlikti tik apmokytas ir • Включить оборудование может только обу- • The device can be started only by qualified • Inbetriebnahme führt eine ausgebildete und kvalifikuotas personalas. ченный и квалифицированный персонал. and trained personnel.
  • Page 9 VSA 3.0 • Palaukti 10-20 min., kol atvės variklis. оборудование. If the power current supply is in order but the Wenn die Stromversorgung regelrecht funktio- • Jei neatjungus el. srovės po 10-20 min. device does not start, do the following: niert, die Anlage sich jedoch nicht anschalten variklis įsijungia pats, tai reiškia, kad buvo...
  • Page 10 VSA 3.0 - fazė/įtampa - фаза/напряжение ~1,230 ~1, 230 ~1, 230 ~1, 230 ~1, 230 ~1, 230 [50 Hz/VAC] - phase/voltage - Phase/Spannung - galia - мощность 0,049 0,074 0,067 0,106 0,133 0,221 [kW] - power - Nennleistung - srovė...
  • Page 11 VSA 3.0 Visa mūsų gamykloje pagaminta ventiliacinė įranga patikrinama Все вентиляционное оборудование, изготавливаемое на нашем bei išbandoma. Tiesioginiam pirkėjui parduodamas ir iš įmonės заводе, проходит проверку и испытание. Непосредственному teritorijos išgabenamas tik veikiantis, kokybiškas gaminys. Jam покупателю продается и из территории завода вывозится толь- ко...
  • Page 12 VSA 3.0...