Finnlo 3869 Manual

Finnlo 3869 Manual

Ab & back-trainer
Hide thumbs Also See for 3869:

Advertisement

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 3869 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Finnlo 3869

  • Page 2: Table Of Contents

    Index Índice Página/Page Safety instructions Indicaciones de seguridad General Generalidades Packaging Embalaje Assembly Montaje Assembly Steps Pasos de montaje Care and Maintenance Cuidado y mantenimiento Adjustments Ajustes Training manual Instrucciones de entrenamiento Training photos Fotos de ejercicios Explosion drawing Vista explosionada Parts list Lista de piezas Warranty (Germany only)
  • Page 3: Indicaciones De Seguridad

    1. Safety instructions 1. Indicaciones de seguridad ¡IMPORTANTE! IMPORTANT!  E l banco de abdominales y lumbares es un equipo de  The bench is produced according to DIN EN 957-1/2. entrenamiento conforme con la norma DIN EN 957-1/2.  Máx. capacidad de carga 150 kg.  Max.
  • Page 4: Generalidades

    2. Generalidades 2. General El banco de abdominales y lumbares está diseñado para el uso This training equipment is for use at home. The equipment doméstico. El equipo cumple con los requisitos de la norma complies with the requirements of DIN EN 957-1/2. Damage to health cannot be ruled out if this equipment is not used as DIN EN 957-1/2.
  • Page 5: Assembly

    3. Montaje 3. Assembly Para que el montaje del banco de abdominales y lumbares In order to make assembly of the Ab & Back traineras easy as sea lo más sencillo posible, hemos premontado las piezas possible for you, we have preassembled the most important más importantes.
  • Page 6 Paso / Step 2...
  • Page 7 Paso / Step 3...
  • Page 8 Paso / Step 4 Paso / Step 5...
  • Page 9: Care And Maintenance

    4. Cuidado y mantenimiento 4. Care and Maintenance Mantenimiento Maintenance  E n principio, el equipo no requiere mantenimiento  I n principle, the equipment does not require maintenance.  Regularly inspect all parts of the equipment and the  C ompruebe regularmente todas las piezas del equipo secure seating of all screws and connections.
  • Page 10: Training Manual

    Para cambiar el ángulo de los respaldos, dispone de 2x3 opciones To adjust the incline of the backrest, puill out the pin to get the max itensity for your exercise. If you found the perfect position, para conseguir siempre la intensidad de entrenamiento perfecta push back the the pin to secure this position.
  • Page 11: Training Photos

    6.1 Fotografías de ejercicios 6.1 Training photos a) Músculos rectos abdominales 1 a) Straight AB´S Version 1 Posición inicial: Starting position: Coloque las piernas sobre la almohadilla y fíjelas. Cruce los Put your legs on the arm cushion and fix them. Cross your arms brazos sobre el pecho.
  • Page 12 c) M. bíceps c) M. biceps Posición inicial: Starting position: Coloque la almohadilla para curl de bíceps en una posición Fix the arm curl cushion below the upper arm. Do not straight cómoda debajo del brazo. No estire por completo el codo. your arm totally.
  • Page 13 e) Remo e) Back pull Starting position: Posición inicial: Secure the arm curl cushion in such a position, that the upper Fije el extremo superior de la almohadilla para curl de bíceps rim is in the same height as your hip. Do not straight the arm a la altura de la cadera.
  • Page 14 g) Press de banca g) Benchpress Posición inicial: Starting position: Fije las corvas en la almohadilla para curl de bíceps. La almohadilla Secure your leg on the arm curl cushion, dumbbells are on the same del respaldo está en posición horizontal. La mancuerna se coloca a level as your chest, so the ellbows are having a 90 degree angle.
  • Page 15 i) Press de banca en negativa i) Negative benchpress Starting position: Posición inicial: Put your legs on the arm curl cushion and secure them on the Fije las corvas en la almohadilla para curl de bíceps y enganche los round foam roller. The dumbbells are on the same level as your pies en la almohadilla redonda.
  • Page 16 k) Flexiones laterales de tronco k) Side bending Posición inicial: Starting position: Apóyese con una pierna sobre un reposapiés. La almohadilla Stand on one pedal and make sure, the upper part of the arm para curl de bíceps está ajustada de manera que el borde curl cushion is having the same height as your hip.
  • Page 17: Explosion Drawing

    7. Vista explosionada / Explosiondrawing...
  • Page 18: Parts List

    En este intensive or long-term use. In this case, please contact Finnlo caso, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente Customer Service.
  • Page 19: Warranty (Germany Only)

    9. Condiciones de garantía / Warranty (Germany only) Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Fabrikationsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 36 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden.
  • Page 20 Fax: 0731-97488-64 Montag bis Donnerstag von 09.00 Uhr bis 16.00 Uhr Freitag von 09.00 Uhr bis 14.00 Uhr E-Mail: service@hammer.de  Art.-Nr.:3869 AB & Back Trainer Hammer Sport AG Serien Nr.: Abt. Kundendienst Von-Liebig-Str. 21 89231 Neu-Ulm Ort: ........Datum: ........

Table of Contents