Page 8
Potential free Switch Max 3A OFF! ON ! Power Supply 230 V 230 V Fig.11 • DK - Tilslut strømstikket til elnettet. Det potentialfri relæ kan tilsluttes f.eks. centralventilation- sanlæg, for at aktivere boostfunktion ved anvendelse af emhætten. OBS: Tilslut ikke det potentialfri relæ til elnettet. •...
Page 10
Extra page for adjusting the dampes Adjustment diagram - 10 -...
Page 11
B) Do not touch bulbs or adja- ENGLISH cent areas, during or straight after prolonged use of the GENERAL lighting installation. Carefully read the following important information C) Flambè cooking is prohib- regarding installation safety and maintenance. Keep this information booklet accessible for further con- ited underneath the cooker sultations.
tion. • Fixing the hood to the lower part of the wall cabinet: Type “A”: This type of appliance must be fitted inside • Electric Connection: a cabinet or inside another type of support structure. This is a class I, appliance and must therefore be con- To fix it in place, use 4 screws which are suitable for nected to an effiecient earthing system.
Page 13
en ledning eller en særlig samling ing warnings and with the replacement and cleaning of the filters entails risk of fires. One therefore recom- fra fabrikanten eller et autoriseret mends keeping to the suggested instructions. servicecenter. • Control (Fig.9) A. Press ON / OFF light 2.
strækkelig udluftning. tillader sugning af den forældede luft. Ved at sætte kontakten i OFF position eller lukke udtrækket lukker L) Hvis rengøring ikke udføres ventilen. i overensstemmelse med an- visningerne, kan det medføre Inden du installerer emhætten: Saml elektroventil- sættet K som vist i fig.2 - fig.6. brandfare.
Page 15
Ennen kuin yhdistät mallin sä- ger. Dette giver ikke ret til at kræve udskiftning af filtrene. köverkkoon: • Emhætten skal rengøres jævnligt, både ind- - Huomioi sen tunnuskilvessä vendigt og udvendigt, med en klud opvædet i denatureret alkohol eller et neutralt, ikke slibende (löytyy laitteen sisäpuolelta)ole- rengøringsmiddel.
Page 16
sen käyttöön liittyvät vaarat. timet (Kuva 10) näin laitetta on helpompi käsitellä. - Jos asennetaan imevä hellakupu on ensin tehtävä Varmista, että lapset eivät ilmanpoistoaukko. leiki laitteella. Puhdistus- ja huoltotoimenpiteitä ei saa • Suositellaan käyttämään ilmanpoistoputkea, jonka halkaisija vastaa ilman ulostuloaukon mittoja. Pienen- antaa lasten tehtäviksi ellei tävien sovituskappaleiden käyttö...
Page 17
bruk må man derfor sørge for til- toiminta riippuu oikeasta ja säännöllisestä huollosta; erityistä huomiota tulee kiinnittää rasvasuodattimeen strekkelig ventilasjon av lokalet. ja aktiivihiilisuodattimeen. Avtrekket skal utføres i henhold • Rasvasuodattimen tehtävänä on pidättää ilmassa leijuvat rasvahiukkaset ja siksi se on altis tukkeutu- til gjeldende forskrifter.
Page 18
og farene som dette innebærer. - I anledning montering av apparatet i avtrekksversjon, forbered på forhånd hullet for luftevakuering. Pass på at barn ikke leker med apparatet. Rengjøring og • Det anbefales å bruke et lufttømmerør med samme vedlikehold av brukeren ikke diameter som veggventilens munning.
Page 19
beträffar det utvändiga utsläp- • Antifettfilteret brukes til å samle opp alle fettpar- tikler som finnes i lufta, og dermed er det utsatt for pet skall de i det aktuella landet metning (tiden det tar for at filteret blir fullt avhenger gällande normerna och föreskrif- av måten apparatet brukes på).
Rengöring och underhåll av utrustningens kapacitet och bullernivån ökas. apparaten får inte utföras av • Om den inköpta apparaten är avsedd för användning barn, om inte de övervakas. i bostäder med centralfläkt så ska föjande åtgärder H) Kontrollera att barn inte le- utföras: - Omkopplaren styr öppning och stängning av en ker med utrustningen.
Page 21
seguro, realice primero una ade- - För att undvika risk för brand är det nödvändigt att tvätta avfettningsfiltret för hand med flytande neutralt cuada ventilación del local. Para icke-polerande diskmedel eller i diskmaskin på låg la evacuación externa, aténgase temperatur och med kort program minst en gång varannan månad.
red eléctrica. la posición del enchufe de alimentación eléctrica sea fácilmente accesible. Si se conecta directamente a la G) Este aparato puede ser red eléctrica es necesario interponer entre el aparato utilizado por niños a partir y la red un interruptor omnipolar con una abertura de los 8 años y por personas mínima de 3 mm entre los contactos, dimensionado con respecto a la carga y que cumpla con las normas...
aparato y el mueble colgante. instaladas en el aparato. • Versión aspirante: EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS Con este tipo de instalación el aparato descarga DAÑOS PRODUCIDOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS. los vapores al exterior a través de una canalización existente.Para ello hay que comprar un tubo mural telescópico del tipo previsto por la normativa vigente ,no inflamable y encajarlo en la brida H adjunta (Fig.3...
Need help?
Do you have a question about the Gemini IV and is the answer not in the manual?
Questions and answers