Melitta Excellent Therm Operating Instructions Manual

Melitta Excellent Therm Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Excellent Therm:
Table of Contents
  • Reinigung und Pflege
  • Consignes de Sécurité
  • Avant la Première Utilisation
  • Préparation du Café
  • Entretien
  • Voor Uw Veiligheid
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Tillagning Av Kaffe
  • Rengöring Och Underhåll
  • Rengjøring Og Pleie
  • Kahvin Valmistaminen
  • Puhdistus Ja Hoito
  • Melitta ® Garantie
  • Terms of Guarantee
  • Garantie Melitta
  • Melitta ® Garanti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Excellent Therm
DE Gebrauchsanleitung
GB Operating Instructions
FR Mode d`emploi
NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
 DE
 GB
 FR
 NL
 DK
 SE
  NO
 FI
1100078-05

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Excellent Therm and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Melitta Excellent Therm

  • Page 1  DE  GB  FR Excellent Therm  NL  DK  SE   NO  FI DE Gebrauchsanleitung DK Brugsanvisning GB Operating Instructions SE Bruksanvisning FR Mode d`emploi NO Bruksanvisning NL Gebruiksaanwijzing Käyttöohje 1100078-05...
  • Page 3 Excellent entschieden haben. Wir wünschen Ihnen • D as Gerät ist bei nicht vorhan- damit viel Freude. Wenn Sie weitere Informationen benötigen oder dener Aufsicht und vor dem Fragen haben, wenden Sie sich an Melitta oder ® Zusammenbau, dem Auseinan- besuchen Sie uns im Internet unter www.melitta.de...
  • Page 4: Reinigung Und Pflege

    Verschmutzungen empfehlen wir Melitta PERFECT ® CLEAN Accessories. bels und alle sonstigen Repara- Zusätzliche Hinweise zur Benutzung der turen dürfen nur vom Melitta ® Therm kanne: Kundendienst oder von einer • Um Beschädigungen des Glaskolbens zu vermeiden, nicht mit Metallgegenständen umrühren, keine Bürsten autorisierten Werkstatt durch- zum Reinigen verwenden, keine Eiswürfel oder koh-...
  • Page 5 Sie ihn deshalb regelmäßig entkalken. Wir empfehlen, nach 40 Brühvorgängen eine Entkalkung vorzunehmen - spätestens jedoch dann, wenn das Gerät beim Brühen stark „blubbert“ oder sich die Zubereitungszeit merklich verlängert. • Wir empfehlen zum Entkalken Melitta „Anti Calc ® Liquid for Filter Coffee & Aqua Machines“ 5. Entsorgungshinweise • Die mit diesem Symbol...
  • Page 6: Safety Notice

    Please read the safety notes and the operating manual a long time after the brewing in full. To avoid danger you must pay attention to the process. Contact with the hot safety and operating instructions. Melitta is not liable ® for damage caused by ignoring these instructions.
  • Page 7: Coffee Preparation

    Soiling can be cleaned have been instructed in the safe with washing up liquid.. For stronger stain we recom- use of the appliance and have mend to use Melitta PERFECT CLEAN Accessories. ® understood the potential hazards.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Si vous souhaitez avoir des renseignements laissé sans surveillance ou avant de complémentaires ou si vous avez des questions, le monter, de le démonter ou de le veuillez-vous adresser à Melitta ou visitez notre ® site Internet www.melitta.fr, www.melitta.be nettoyer.
  • Page 9: Avant La Première Utilisation

    être abrasifs. effectués par le service après-vente Consignes supplémentaires pour la verseuse de Melitta ou par un réparateur ® isotherme : agrée. • Ne pas utiliser de brosses pour nettoyer. Ne pas mettre de glace ou de boissons gazeuses à...
  • Page 10: Voor Uw Veiligheid

    Avec le temps et au fur et à mesure de plezier met uw aankoop. l’utilisation de votre appareil ce dépôt peut Wanneer u aanvullende informatie wenst of vragen endommager votre cafetière. heeft, kunt u contact opnemen met Melitta of onze ® • Pour profiter pleinement des saveurs du café, un website bezoeken: www.melitta.nl détartrage régulier et dès les premières utilisations...
  • Page 11 • H et vervangen van het netsnoer • D ompel het apparaat nooit on- en het uitvoeren van alle ande- der in water. re herstellingen mag uitsluitend • G ebruik de kan niet in de mag- gebeuren door de Melitta Con- ® netron. sumentenservice of door een • R einig de onderdelen die in aan- erkende hersteller.
  • Page 12 Dompel ook nooit de thermoskan volledig onder water. • Gebruik voor de reiniging geen schuurmiddel of – sponzen. • Indien hardnekkig vuil (kalk, koffieresiduen) zich afzet aan de binnenzijde van de thermoskan, kunt u deze reinigen met behulp van Melitta PERFECT CLEAN ® Aanvullende aanwijzingen voor de thermoskan: • Roer nooit in de thermoskan met een metalen lepel; geen borstel gebruiken om de thermoskan te reinigen.En vul de thermoskan nooit met ijsblokjes of...
  • Page 13 Kære kunder. Tak fordi du har bestemt dig for en Melitta kaffe maskine uden opsyn, og før montering, ® Excellent. Vi håber, du får megen glæde af den. afmontering eller rengøring. Hvis du har brug for yderligere oplysninger eller har spørgsmål, så...
  • Page 14: Rengøring Og Vedligeholdelse

    • Kaffemaskinen og ledningen må aldrig rengøres under • D ette apparat kan bruges af rindende vand. Pletter kan fjernes med vand og almindeligt opvaskemiddel. Mere genstridigt personer med nedsat fysisk, snavs kan fjernes med Melitta Perfect Clean psykisk, sensorisk eller mentale Termokanden: evner eller manglende erfaring, • Termokanden må ikke rengøres med skurepulver, hvis de er under opsyn eller er opvaskebørste eller anden hård børste.
  • Page 15 Excellent. Vi hoppas att du blir nöjd med den. ångutloppet vid filtret, mycket Om du behöver ytterligare information eller har frågor kan du vända dig till Melitta eller besöka vår hemsida varma. Undvik att röra vid dessa ®...
  • Page 16: Tillagning Av Kaffe

    är längre än vanligt. från 2 till 10 - kan avläsas på vatttennivåskalan . • För avkalkning rekommenderar vi “Anti Calc Liquid • Vik ett Melitta kaffefilter 1x4 utmed sidsömmarna for Filter Coffee & Aqua Machines“. Följ instruktio- och lägg det i bryggtratten. Häll upp det malda kaffet nerna på...
  • Page 17 • U nder bruk kan deler av apparatet, Vi håper du får stor glede av den. som damputløpet ved filteret Hvis du trenger mer informasjon eller hvis du har spørsmål, ber vi deg ta kontakt med Melitta eller ta bli svært varmt. Unngå kontakt ®...
  • Page 18: Rengjøring Og Pleie

    8 år. og heller ikke dyppes i vann. Ved hardnakkede tilsmussinger anbefaler vi Melitta PERFECT CLEAN ® • A pparatet kan brukes av per- Accessories soner med begrensede fysiske, Tilleggsinformasjon for termokanne: sensoriske eller mentale evner • For å unngå skader på glassinnsatsen,må det ikke røres med mettallskje, ikke puttes i isbiter, og heller eller mangel på...
  • Page 19 • Ä lä avaa suodatinta valmistuksen tarkastaneet ja sertifioineet laitteen. aikana. Lue turvallisuusohjeet ja käyttöohje kokonaan. • K eittolevy kuumenee erittäin Sinun on vaarojen välttämiseksi noudatettava turvallisuus- ja käyttöohjeita. Melitta ei vastaa ® kuumaksi käytön aikana ja pysyy ohjeiden laiminlyönnistä aiheutuneista vahingoista. kuumana pitkään valmistuspro- 1.
  • Page 20: Kahvin Valmistaminen

    “Anti Calc Liquid for Filter Coffee & Aqua Machines“. tarkistaa sivussa olevasta asteikosta . Kalkinpoistoa suoritettaessa seuraa kalkinpoistoaineen • Taita yksi Melitta 1 x 4 suodatin ja aseta se suoda- pakkauksen omia ohjeita. tinkehikkoon. Lisää jauhettua kahvia suodattimeen. Suositus: yksi kuppi kahvia = yksi mittalusikallinen .
  • Page 21 DE  Garantie GB  Guarantee FR  Garantie NL  Garantie DK  Garantibestemmelser SE  Garantivillkor NO  Garanti FI  Takuu...
  • Page 22: Melitta ® Garantie

    Land geltenden Garantiebestimmungen erbracht. Etwaige Gewährleistungsansprüche werden durch Melitta UK Ltd. diese Garantie nicht eingeschränkt. Hortonwood 45 Telford, Shropshire, TF1 7FA United Kingdom Melitta Europa GmbH & Co. KG Tel: +44(0)800 0288002 Ringstraße 99 www.melitta.co.uk 32427 Minden Deutschland Consumer Service Deutschland Schweiz Melitta Schweiz GmbH Melittastr.
  • Page 23: Garantie Melitta

    à la réparation ou au remplacement de l’appareil. Les pièces remplacées ken aan het apparaat die resulteren uit materiaal- of sont alors la propriété de Melitta fabricagefouten, naar onze keuze door reparatie of ® vervanging van het apparaat. Vervangen onderdelen en 3.
  • Page 24: Melitta ® Garanti

    ärendet. De har vi en producentgaranti for dette apparat under følgende kompetensen att lösa eventuella problem med Melitta ® betingelser, hvis apparatet er købt hos en forhandler, produkter.
  • Page 25 5. Disse garantivilkår gjelder apparater som er solgt og 4. Takuupalvelut käsitellään kyseisen maan huoltopalvelussa brukt i NORGE. Hvis trakteren er solgt eller tatt med (katso tiedot alta). til utlandet, gjelder garantivilkår for disse landene. Melitta Nordic AB   Melitta Nordic AB asiakaspalvelu@melitta.se Box 222 27 250 24 Helsingborg www.melitta.se...
  • Page 26 1100143-04...

Table of Contents