Melitta Excellent Therm Operating Instructions Manual
Melitta Excellent Therm Operating Instructions Manual

Melitta Excellent Therm Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Excellent Therm:
Table of Contents
  • Consignes de Sécurité
  • Préparation du Café
  • Entretien
  • Reiniging & Onderhoud
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Tillagning Av Kaffe
  • Rengöring Och Underhåll
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Kahvin Valmistus
  • Puhdistus Ja Hoito
  • Melitta ® Garantie
  • Terms of Guarantee
  • Garantie Melitta

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Excellent Therm
DE Gebrauchsanleitung
GB Operating Instructions
FR Mode d`emploi
NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
1100078-04

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Excellent Therm and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Melitta Excellent Therm

  • Page 1 Excellent Therm DE Gebrauchsanleitung DK Brugsanvisning GB Operating Instructions SE Bruksanvisning FR Mode d`emploi NO Bruksanvisning NL Gebruiksaanwijzing Käyttöohje 1100078-04...
  • Page 3 • V erwenden Sie das Gerät nicht, Frühstückspensionen Jede andere Verwendung gilt als wenn das Netzkabel beschädigt nicht bestimmungsgemäß und ist. • L assen Sie das Netzkabel nicht kann zu Personen- und Sachschä- den führen. Melitta haftet nicht mit Flüssigkeiten in Verbindung ® für Schäden, die durch nicht be- kommen. • T auchen Sie das Gerät niemals stimmungsgemäße Verwendung entstehen. in Wasser.
  • Page 4 • Gefüllte Kanne nicht hinlegen – Flüssigkeit könnte 2. Öffnen Sie den Deckel des Wassertanks und austreten. gießen Sie klares, kaltes Wasser in den Tank. Die • Nicht zum Aufbewahren von Milchprodukten oder gewünschte Tassenzahl – von 2 bis 10 Tassen – ist Babynahrung verwenden – Gefahr von Bakterienwachs- an der Skalierung des Tanks ablesbar. (Abb. 1) tum! 3. Falten Sie die Prägenähte einer Melitta ® Filtertüte Entkalken 1x4 um, legen Sie die Filtertüte in den Filter und • Je nach Wasserhärte kommt es zu Kalkablagerun- geben Sie pro Tasse ein gestrichenes Kaffeemaß (ca. gen im Gerät, die dem Kaffeeautomaten schaden 6g) Kaffeepulver in die Filtertüte. (Abb. 2) und die Zubereitungszeit verlängern oder mögli- 4. Setzen Sie den Filter auf die Thermkanne (ohne...
  • Page 5: Safety Notice

    • N ever immerse the appliance Any other use is considered to in water. be improper use and may result • D o not use the jug in the mic- in personal injury or damage to rowave property. Melitta is not liable ® • D o not clean the parts that for damage caused by improper come into contact with food use. with aggressive cleaning agents or scouring cream.
  • Page 6: Coffee Preparation

    • R eplacement of the power • Do not clean the therm jug in a dishwasher or cable and all other repairs may immerse it completely in water. Soiling can be cleaned with washing up liquid.. For stronger stain only be carried out by Melitta ® we recommend to use Melitta PERFECT CLEAN ®...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    • Le cordon d’alimentation ne doit matériels. Melitta ne peut pas en aucun cas entrer en contact ® avec des liquides. être tenue responsable des dom- mages causés par une utilisation • Ne jamais plonger l'appareil dans...
  • Page 8: Préparation Du Café

    2 à 10 tasses (Fig. 1). Détartrage 1x4 et le placer 3. Plier les bords du filtre Melitta ® • Dans certaines régions d’eau dure, on ne peut dans le support filtre. Mettre le café moulu dans malheureusement éviter le dépôt de calcaire sur les le filtre. Melitta recommande de mettre une dose ®...
  • Page 9 Elk ander gebruik wordt bes- • D ompel het apparaat nooit chouwd als onjuist en kan leiden onder in water. • G ebruik de kan niet in de mag- tot lichamelijke of materiële schade. Melitta is niet aanspra- netron. ® kelijk voor schade veroorzaakt • R einig de onderdelen die in aanraking komen met voedsel door onjuist gebruik.
  • Page 10: Reiniging & Onderhoud

    • Leg een gevulde thermoskan nooit plat – er kan het waterreservoir (afb. 1). vloeistof uit lekken 3. Vouw de randen van een Melitta® filterzakje • Gebruik de thermoskan niet voor melkproducten 1x4 om en plaats deze in de filterhouder. Vul het of babyvoeding, er kan bacteriegroei ontstaan. filterzakje met koffie. Aanbeveling: gebruik één Onderhoud/ontkalking: maatschepje (ca.
  • Page 11 • B rug ikke kanden i mikroovnen breakfast etablissementer • R engør ikke de dele, der kom- Enhver anden brug betragtes mer i kontakt med fødevarer, med aggressive rengørings- som ukorrekt brug og kan med- føre personskader eller mate- midler eller skurecreme. Fjern rielle skader. Melitta er ikke vaskemiddelrester med rent ® vand. Yderligere information ansvarlig for skader forårsaget af ukorrekt brug. om rengøring kan findes under "Rengøring og pleje". • D ette apparat kan bruges af Overhold venligst følgende inst-...
  • Page 12: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse Træk altid stikket ud først. Aftagelige dele: • Toplåget og udløbsrøret kan tages af og rengøres. Æ Tag toplåget af vandtanken (Fig. 7) Æ Tag udløbsrøret af for at rengøre dette (Fig. 8) • Filtertragt og toplåg kan vaskes i opvaskemaskinen. • Kaffemaskinen kan aftørres med en hårdt opvredet klud. • Kaffemaskinen og ledningen må aldrig rengøres under rindende vand. Pletter kan fjernes med vand og almindeligt opvaskemiddel. Mere genstridigt snavs kan fjernes med Melitta Perfect Clean Termokanden: • Termokanden må ikke rengøres med skurepulver, opvaskebørste eller anden hård børste. Glasindsat-...
  • Page 13 • S änk aldrig ned maskinen i vat- All annan användning anses ten. felaktig och kan ge upphov till • A nvänd inte kannan i mikro- vågsugnen personskador eller skador på egendom. Melitta ansvarar inte • R engör inte de delar som kom- ® för skador som uppstår på grund mer i kontakt med livsmedel med aggressiva rengöringsme- av felaktig användning. del eller skurkräm. Avlägsna Följ anvisningarna nedan för att...
  • Page 14: Tillagning Av Kaffe

    1. Tag termkanna och bryggtratt ur kaffebryggaren. som det kan finnas glassplitter. 2. Lyft på vattentankens lock och häll önskad mängd • Lägg inte ned en fylld kanna – vätska kan komma färskt kallt vatten i tanken. Önskat antal koppar – från 2 till 10 – kan avläsas på vatttennivåskalan • Använd den inte för mjölkprodukter eller barnmat, (Fig 1). bakterier kan uppstå. 3. Vik ett Melitta kaffefilter 1x4 utmed sidsömmarna och lägg det i bryggtratten. Häll upp det malda kaffet i filtret. Rekommendation: ca 6 g kaffe per Avkalkning kopp eller efter smak (Fig 2). • Beroende på vattnets hårdhetsgrad kan det uppstå 4. Sätt bryggtratten på thermkannan (utan lock) och kalkavlagringar som kan förlänga bryggtiden och i återplacera i kaffebryggaren. (Fig 3). värsta fall skada kaffebryggaren.
  • Page 15 • S enk aldri apparatet ned i vann. innkvarterings- og "Bed-and- • I kke bruk kannen i mikrobøl- breakfast"-virksomheter geovnen All annen bruk anses som uriktig • I kke rengjør deler som kommer i kontakt med næringsmidler og kan føre til personlig skade el- ler skade på eiendom Melitta med aggressive rengjøringsmid- ® ikke ansvarlig for skade forårsa- ler eller skurekrem. Fjern res- ter av rengjøringsmidler med ket av uriktig bruk. rent vann. Mer informasjon om Vennligst overhold følgende inst- rengjøring finnes under "Reng-...
  • Page 16: Rengjøring Og Vedlikehold

    NO • U tskifting av strømkabelen og heller ikke kullsyreholdige drikker. • Termokannen må aldri settes på varme oveflater, alle andre reparasjoner skal kun eller brukes i mikrobølgeovn. utføres av Melitta kundeser- ® • Unngå store temperaturvariasjoner. • glassinnsatsen kan knuses hvi den faller i gulvet eller vice eller et autorisert verks- ristes kraftig. ted. • Legg ikke ned kannen da den kan lekke. Brukes ikke til melkeprodukter eller barnemat,bakterier kan oppstå. Før den første kopp kaffe … ... Trakteren rengjøres ved at man fyller vann- Avkalking tanken med friskt kaldt vann,og lar vannet renne • Avhengig av hardhetsdrad på vannet,kan det oppstå igjennom(uten kaffe).Skru av trakteren og la den kalavlagringer som kan forlenge eller i verste fall kjøles ned i ca 5 min.
  • Page 17 • Ä lä koskaan upota laitetta vete- Muita käyttötarkoituksia pi- • Ä lä käytä kannua mikroaaltouu- detään sopimattomina ja ne voivat johtaa henkilö- tai omai- nissa suusvahinkoihin. Melitta ei ole • Ä lä puhdista ruoan kanssa ® kosketuksiin joutuvia osia vastuussa virheellisestä käytöstä aiheutuneista vahingoista. voimakkailla puhdistusaineilla tai hankausvaahdolla.
  • Page 18: Kahvin Valmistus

    Kalkin poisto tarkistaa sivussa olevasta asteikosta. (kuv. 1) Riippuen käytettävän veden kalkkipitoisuudesta, 3. Taita yksi Melitta 1 x 4 suodatin ja aseta se suoda- saattaa keittimeen jäädä kalkkijäämiä, jotka lyhentä- tinkehikkoon. Lisää jauhettua kahvia suodattimeen. vät keittimen käyttöikää ja pidentävät keittoaikaa.
  • Page 19 Garantie Guarantee Garantie Garantie Garantibestemmelser Garantivillkor Garanti Takuu...
  • Page 20: Melitta ® Garantie

    Ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über. replacement of the device at our discretion. Replace 3. Nicht unter die Garantie fallen Mängel, die parts become the property of Melitta ® durch unsachgemäßen Anschluss, unsachgemäße 3. Defects that occurred due to improper connection,...
  • Page 21: Garantie Melitta

    5. Deze garantievoorwaarden gelden voor apparaten des conditions de garantie en vigueur dans ce pays. die in België en Nederland werden gekocht en 6. Melitta considère ce produit comme un produit gebruikt. échangeable. Il n’existe donc pas de pièces détachées.
  • Page 22 I de fall då garantin skall göras anspråk på, skall man ta ® nye kaffemaskine, reklamationsfristen er i henhold til kontakt med butiken för hantering av ärendet. De har følgende betingelser: kompetensen att lösa eventuella problem med Melitta ® produkter. Melitta beviljar anspråken med följande villkor: ®...
  • Page 23 4. Guarantee performances are processed via the tatt med til utlandet, gjelder garantivilkår for disse Service Company = in Finnish = jälkimarkkinointi landene. yritys for the respective country (see information below). Melitta Nordic AB 250 24 Helsingborg Melitta Nordic AB www.melitta.se asiakaspalvelu@melitta.se Tel: 80034706...
  • Page 24 1100078-04...

Table of Contents