Page 3
• R engør ikke de dele, der kommer overnatnings- og bed-and-break- fast etablissementer i kontakt med fødevarer, med Enhver anden brug betragtes som aggressive rengøringsmidler eller ukorrekt brug og kan medføre skurecreme. Fjern vaskemiddel- rester med rent vand. Yderligere personskader eller materielle skader. Melitta er ikke ansvarlig information om rengøring kan ® for skader forårsaget af ukorrekt findes under "Rengøring og pleje". brug. • D ette apparat kan bruges af børn fra alderen 8 år eller ældre, Overhold venligst følgende inst- hvis de er under opsyn eller er ruktioner, for at undgå kvæstelser...
Anti Calc Filter Café Machines. ® – Aroma Grande: max 12 kopper). • Tænd for maskinen og følg Vandniveauet kan aflæses på ydersiden af vandbehol- afkalkningsmiddel p roducentens instruktioner. der en (Billede 1). Excellent 4.0 og Excellent Steel • Sluk for maskinen, når afkalkningsmidlet er apparater ne har også en vandstandsindikator på løbet fuldstændigt gennem maskinen. kanden for at hjælpe dig med at måle den rigtige mængde vand. 2. Skylning 3. 10 kopper svarer til 1,3 liter. ECBCs godkendelse • Efter trin 1 skal maskinen skylles med rent vand.
Page 5
• A nvänd inte kannan i mikrovågs- breakfast-anläggningar All annan användning anses felaktig ugnen och kan ge upphov till persons- • R engör inte de delar som kommer kador eller skador på egendom. i kontakt med livsmedel med aggressiva rengöringsmedel eller Melitta ansvarar inte för skador ® som uppstår på grund av felaktig skurkräm. Avlägsna rester av användning. rengöringsmedel med rent vatten. Mer information om rengöring återfinns under ”Rengöring och Följ anvisningarna nedan för att...
• Dosera avkalkningsvätskan enligt tillverkarens max 12 koppar). Vattennivån kan avläsas från skalan uppgifter och häll i vattentanken. Vi rekommenderar på vattentankens utsida. Apparaterna Excellent Melitta Anti Calc Filter Café Machines. ® 4.0 och Excellent Steel har dessutom en literskala • Sätt på maskinen och följ användningsanvisningarna på kannan som hjälper till när man ska mäta upp från tillverkaren av avkalkningsmedlet. vattennivån. 10 koppar motsvarar 1,3 liter. ECBCs • När avkalkningsvätskan har sköljts igenom maskinen godkännande gäller för full kapacitet 1,3 liter och 1 helt ska maskinen genast stängas av.
Page 7
• l andbruksvirksomheter • m oteller, hoteller og andre geovnen innkvarterings- og "Bed-and- • I kke rengjør deler som kommer breakfast"-virksomheter i kontakt med næringsmidler med aggressive rengjøringsmidler All annen bruk anses som uriktig og kan føre til personlig skade eller eller skurekrem. Fjern rester skade på eiendom Melitta er ikke av rengjøringsmidler med rent ® ansvarlig for skade forårsaket av vann. Mer informasjon om reng- jøring finnes under "Rengjøring uriktig bruk. og stell". Vennligst overhold følgende inst- • D ette apparatet kan brukes av ruksjoner for å unngå skader ved...
12 kopper). Vannivået kan avleses på skalaen som følger rensemiddelet. Ren kaffetrakter gir bedre på utsiden av vanntanken. Excellent 4.0 og Excellent kaffe og forlenger trakterens levetid. Hvis du har brukt Steel har også en vannivåindikator på kannen for rengjøringsmiddel ved rengjøring av vannbeholderen, å hjelpe deg med å måle opp riktig mengde vann. må du skylle den ved at du lar rent vann gå to ganger 10 kopper tilsvarer 1,3 liter.
Page 9
• Ä lä käytä kannua mikroaaltouu- Muita käyttötarkoituksia pidetään nissa sopimattomina ja ne voivat johtaa • Ä lä puhdista ruoan kanssa kos- ketuksiin joutuvia osia voim- henkilö- tai omaisuusvahinkoihin. Melitta ei ole vastuussa virhe- akkailla puhdistusaineilla tai ® ellisestä käytöstä aiheutuneista hankausvaahdolla. Poista pe- vahingoista. suainejäämät puhtaalla vedellä.
10 kuppia, Grande max. 12 kuppia). Vedentaso Kalkinpoisto voidaan tarkistaa keittimen sivussa olevasta asteikosta. Laitteeseen voi kertyä kalkkia ajan myötä veden Excellent 4.0 ja Excellent Steel -laitteissa on myös kovuudesta riippuen. Näin kasvaa myös laitteen kannussa vedenpinnan tason ilmaisin, joka auttaa energiankulutus, koska lämmityselementissä oleva sinua mittaamaan juuri oikean määrän vettä. 10 kuppia kalkkikerros estää...
Page 11
Warmhal- • i n Motels, Hotels und anderen Wohneinrichtungen und in Früh- teplatte berührt. stückspensionen • V erwenden Sie das Gerät nicht, Jede andere Verwendung gilt als wenn das Netzkabel beschädigt ist. nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- und Sach- • L assen Sie das Netzkabel nicht schäden führen. Melitta haftet mit Flüssigkeiten in Verbindung ® nicht für Schäden, die durch nicht kommen. • T auchen Sie das Gerät niemals in bestimmungsgemäße Verwendung entstehen. Wasser. • V erwenden Sie die Kanne nicht Bitte beachten Sie folgende Hin- in der Mikrowelle.
2. Öffnen Sie den Deckel des Wassertanks und angaben und füllen Sie sie in den Wassertank. Wir gießen Sie klares, kaltes Wasser in den Tank. Die empfehlen die Verwendung von Melitta Anti Calc ® gewünschte Tassenzahl – von 2 bis 10 Tassen - ist Filter Café Machines. an der Skalierung des Tanks ablesbar. (Abb. 1) Die • Schalten Sie das Gerät ein und verfahren Sie nach Geräte Excellent 4.0 und Excellent Steel haben zu- den Anwenderhinweisen des Entkalkerherstellers. sätzlich eine Literskalierung an der Kanne, die Ihnen • Wenn die Entkalkerflüssigkeit vollständig durch das beim Abmessen des Wassers hilft. Gerät gelaufen ist, schalten Sie das Gerät sofort ab. 3. Falten Sie die Prägenähte einer Melitta Filtertüte ® 1x4 um, legen Sie die Filtertüte in den Filter und 2. Spülung geben Sie pro Tasse 1 gestrichenes Kaffeemaß...
Any other use is considered to • D o not clean the parts that be improper use and may result come into contact with food in personal injury or damage to with aggressive cleaning agents property. Melitta is not liable for ® or scouring cream. Remove damage caused by improper use. detergent residues with clean water. Further information on Please observe the following ins- cleaning can be found under tructions to avoid injuries in case "Cleaning and care".
1. Take glass jug and filter out of the appliance. water. To do this allow the machine to cool for a 2. Raise lid of the water tank and pour the required short time (approx. two minutes) then fill the amount of fresh cold water into the tank. The appliance with the maximum amount of water. required number of cups – from 2 to 10. The • Turn the appliance on and allow all the water to flow Excellent 4.0 and Excellent Steel appliances also through it. Then turn the appliance off immediately. have a water level indicator on the pot to help you • Repeat the rinsing process. measure out the right amount of water. 3. Fold over the seamed edges of a Melitta filterbag ®...
Page 15
Elk ander gebruik wordt beschouwd der in water. als onjuist en kan leiden tot • G ebruik de kan niet in de mag- lichamelijke of materiële schade. netron. • R einig de onderdelen die in aan- Melitta is niet aansprakelijk voor ® schade veroorzaakt door onjuist raking komen met voedsel niet gebruik. met agressieve reinigingsmidde- len of schuurmiddelen. Verwijder...
Page 16
Het aantal kopjes kan gelopen is. worden afgelezen op de waterpeilaanduiding op de watertank (afb. 1) De Excellent 4.0 en Excellent Steel 2. Spoelen filterkoffiezetapparaten hebben ook een • Na stap 1 moet het apparaat met zuiver water waterpeilindicator op de kan, zodat u gemakkelijker gespoeld worden. Laat het apparaat even afkoelen...
1. Consignes de sécurité chaude pendant le fonctionnement et reste chaude pendant longtemps après la préparation. Tout contact Cet appareil est conçu pour être utilisé à la maison et pour des utili- avec la plaque chauffante peut cau- sations similaires comme – ser des brûlures et doit donc être • dans les cuisines pour les emplo- évité. • S’assurer que le cordon yés de magasins, bureaux et autre zones commerciales d'alimentation n'entre pas en con- • dans les établissements agricoles tact avec la plaque chauffante.
Préparation du café recommandons l'utilisation de Melitta Anti Calc ® 1. Retirer le support filtre et la verseuse en verre de Filter Café Machines. l’appareil. • Allumez l'appareil et procédez selon les instructions 2. Verser la quantité d’eau souhaitée dans le réservoir d'utilisation du fabricant du détartrant. à l’aide de l’échelle de dosage du réservoir – de 2 • Lorsque le détartrant liquide est passé entièrement, à 10 tasses (Fig. 1). Les cafetières Excellent 4.0 et éteignez immédiatement l'appareil. Excellent Steel disposent également d'un indicateur du niveau d'eau pour vous aider à mesurer la bonne 2. Lavage quantité d'eau. • Après l'étape 1, l'appareil doit être lavé avec de l'eau 1X4 et le placer dans 3. Plier les bords du filtre Melitta ® fraîche. Pour cela, après un bref refroidissement le support filtre. Mettre le café moulu dans le filtre. de l'appareil (environ deux minutes), remplissez Melitta recommande de mettre une dose de café...
Page 20
I de fall då garantin skall göras anspråk på, skall man ta ® nye kaffemaskine, reklamationsfristen er i henhold til kontakt med butiken för hantering av ärendet. De har følgende betingelser: kompetensen att lösa eventuella problem med Melitta ® produkter. Melitta ® beviljar anspråken med följande villkor: 1.
Page 21
4. Guarantee performances are processed via the tatt med til utlandet, gjelder garantivilkår for disse Service Company = in Finnish = jälkimarkkinointi landene. yritys for the respective country (see information below). Melitta Nordic AB 250 24 Helsingborg Melitta Nordic AB www.melitta.se asiakaspalvelu@melitta.se Tel: 80034706...
Ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über. replacement of the device at our discretion. Replace 3. Nicht unter die Garantie fallen Mängel, die parts become the property of Melitta ® durch unsachgemäßen Anschluss, unsachgemäße 3. Defects that occurred due to improper connection,...
5. Deze garantievoorwaarden gelden voor apparaten des conditions de garantie en vigueur dans ce pays. die in België en Nederland werden gekocht en 6. Melitta considère ce produit comme un produit gebruikt. échangeable. Il n’existe donc pas de pièces détachées.
Need help?
Do you have a question about the Excellent and is the answer not in the manual?
Questions and answers