RSF Elektronik MS 35 BA Mounting Instructions

RSF Elektronik MS 35 BA Mounting Instructions

Glass, glass ceramic scale in/on aluminum or steel carrier, carrier bolted

Advertisement

Quick Links

Für Montage des Abtastkopfes bitte separate Anleitung verwenden.
For mounting the scanning head, please use separate instructions.
MONTAGEANLEITUNG
MOUNTING INSTRUCTIONS
MS 35 BA, BS, GA, GS
Glas-, Glaskeramik-Maßstab im/auf
Aluprofil oder Stahlträger,
Profil geschraubt
Glass, glass ceramic scale in/on
aluminum or steel carrier, carrier bolted
Ausgabe 01/2022 
 Art.Nr. 1254780-01 
 Dok.Nr. D1254780-03-A-02

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MS 35 BA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for RSF Elektronik MS 35 BA

  • Page 1 MONTAGEANLEITUNG MOUNTING INSTRUCTIONS MS 35 BA, BS, GA, GS Glas-, Glaskeramik-Maßstab im/auf Aluprofil oder Stahlträger, Profil geschraubt Glass, glass ceramic scale in/on aluminum or steel carrier, carrier bolted Für Montage des Abtastkopfes bitte separate Anleitung verwenden. For mounting the scanning head, please use separate instructions.
  • Page 2: Table Of Contents

    10 − 11 ......Schaltpunkte einstellen, Referenzmarke wählbar 12 − 13 ......Switch points adjusting, selectable reference mark 12 − 13 ........Demontage, Umweltschutz, Entsorgung 14 − 15 ....... Demounting environmental protection, disposal 14 − 15 MS 35 BA, BS, GA, GS...
  • Page 3: Introduction

    This signal word indicates important information that prevents damage to property. Dieses Symbol kennzeichnet nützliche Tipps, Empfehlungen sowie zusätzliche Informationen. This symbol indicates useful tips, recommendations and addi- tional information. Dieses Symbol kennzeichnet Handlungsanweisungen. This symbol indicates instructions. MS 35 BA, BS, GA, GS...
  • Page 4: Technische Daten

    Coefficient of thermal expansion MS 35 GA, MS 35 GS: α ≈ 8,5 × 10 Linearitätsabweichung / Non-linearity ±3 µm/m MS 35 BA, MS 35 BS: 1940 mm Max. Messlänge MS 35 GA, MS 35 GS: 3140 mm Max. measuring length (größere Längen auf Anfrage) / (greater lengths on request) ...
  • Page 5 Technische Daten / Technical data 2 2.2 ABMESSUNGEN / DIMENSIONS 2.2.1 MS 35 BA, BS MS 35 BA, BS, GA, GS...
  • Page 6 Technische Daten / Technical data 2.2.2 MS 35 GA MS 35 BA, BS, GA, GS...
  • Page 7 Technische Daten / Technical data 2 2.2.3 MS 35 GS MS 35 BA, BS, GA, GS...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Make sure that neither machine parts nor foreign objects are within Benützen Sie geeignete Schutzausrüstung für die Montage / Demontage the measuring range in order to prevent damages to the linear encoder. (Handschuhe, Schutzbrille). Wear suitable protective equipment for mounting / demounting (gloves, goggles). MS 35 BA, BS, GA, GS...
  • Page 9: Mounting Preparations

    Abmessungen (s. S. 05 – 07). Mill a guide groove or mount stop pins as a mounting surface onto the machine. Demands for mounting see in dimensions (see page 05 – 07). MS 35 BA, BS, GA, GS...
  • Page 10 Align the graduation carrier parallel to the machine guideway. Glass and glass ceramic is fragile.  Always take a graduation carrier > 1000 mm by help of a second person out of the packaging. MS 35 BA, BS, GA, GS...
  • Page 11: Mounting

    Setzen Sie gegebenenfalls Passstifte in die vorgegebenen Bohrungen am Check the given mounting tolerances (see page 05 – 07). Profilanfang und -ende. If necessary, insert register pins into the specified holes at the beginning and end of the carrier. MS 35 BA, BS, GA, GS...
  • Page 12 Switch point signal S2 before end of ML = Abdeckbandlänge   Cover tape length = S2 + 39     Reinigen Sie die Maßverkörperung nach Aufkleben der Abdeckbänder. Clean the graduation carrier after fixing the cover tapes. MS 35 BA, BS, GA, GS...
  • Page 13: Schaltpunkte Einstellen, Referenzmarke Wählbar

    Marking for RI-activation sticker is activated Messlänge (ML) Measuring length (ML) Schaltspur / Switch track Referenzmarkenspur / Reference mark track Reinigen Sie die Maßverkörperung nach Aufkleben der Aktivierungssticker. Clean the graduation carrier after fixing the RI-activation sticker. MS 35 BA, BS, GA, GS...
  • Page 14   Abziehstein oder Schleifstein Whetstone   Weiche, silikon- und trennmittelfreie Tücher Soft cloths free from silicones and release agents   Lederhandschuhe oder lösemittelbeständige Handschuhe Leather gloves or solvent-resistant gloves   MS 35 BA, BS, GA, GS...
  • Page 15 Observe the applicable country-specific regulations.   Beachten Sie die Vorschriften des jeweiligen Landes. More detailed information on legal regulations can be obtained Genaue Informationen zu gesetzlichen Regelungen gibt from competent authorities. die zuständige Verwaltungsbehörde. MS 35 BA, BS, GA, GS...
  • Page 16 Ges.m.b.H. Elektronische Längen- und Winkelmessgeräte, Präzisionsteilungen Tarsdorf 93, 5121 Tarsdorf, Österreich +43 (0)6278 / 8192-0 +43 (0)6278 / 8192-58 e-mail: info@rsf.at internet: www.rsf.at Certified acc. to ISO 9001 ISO 14001 Ausgabe/Date 01/2022   Art.Nr. 1254780-01   Dok.Nr. D1254780-03-A-02  ...

This manual is also suitable for:

Ms 35 bsMs 35 gaMs 35 gs

Table of Contents