Steel tape scale in aluminum carrier with clamping element, carrier with adhesive tape (16 pages)
Summary of Contents for RSF Elektronik MS 35 BA
Page 1
MONTAGEANLEITUNG MOUNTING INSTRUCTIONS MS 35 BA, BS, GA, GS Glas-, Glaskeramik-Maßstab im/auf Aluprofil oder Stahlträger, Profil geschraubt Glass, glass ceramic scale in/on aluminum or steel carrier, carrier bolted Für Montage des Abtastkopfes bitte separate Anleitung verwenden. For mounting the scanning head, please use separate instructions.
This signal word indicates important information that prevents damage to property. Dieses Symbol kennzeichnet nützliche Tipps, Empfehlungen sowie zusätzliche Informationen. This symbol indicates useful tips, recommendations and addi- tional information. Dieses Symbol kennzeichnet Handlungsanweisungen. This symbol indicates instructions. MS 35 BA, BS, GA, GS...
Coefficient of thermal expansion MS 35 GA, MS 35 GS: α ≈ 8,5 × 10 Linearitätsabweichung / Non-linearity ±3 µm/m MS 35 BA, MS 35 BS: 1940 mm Max. Messlänge MS 35 GA, MS 35 GS: 3140 mm Max. measuring length (größere Längen auf Anfrage) / (greater lengths on request) ...
Page 5
Technische Daten / Technical data 2 2.2 ABMESSUNGEN / DIMENSIONS 2.2.1 MS 35 BA, BS MS 35 BA, BS, GA, GS...
Page 6
Technische Daten / Technical data 2.2.2 MS 35 GA MS 35 BA, BS, GA, GS...
Page 7
Technische Daten / Technical data 2 2.2.3 MS 35 GS MS 35 BA, BS, GA, GS...
Make sure that neither machine parts nor foreign objects are within Benützen Sie geeignete Schutzausrüstung für die Montage / Demontage the measuring range in order to prevent damages to the linear encoder. (Handschuhe, Schutzbrille). Wear suitable protective equipment for mounting / demounting (gloves, goggles). MS 35 BA, BS, GA, GS...
Abmessungen (s. S. 05 – 07). Mill a guide groove or mount stop pins as a mounting surface onto the machine. Demands for mounting see in dimensions (see page 05 – 07). MS 35 BA, BS, GA, GS...
Page 10
Align the graduation carrier parallel to the machine guideway. Glass and glass ceramic is fragile. Always take a graduation carrier > 1000 mm by help of a second person out of the packaging. MS 35 BA, BS, GA, GS...
Setzen Sie gegebenenfalls Passstifte in die vorgegebenen Bohrungen am Check the given mounting tolerances (see page 05 – 07). Profilanfang und -ende. If necessary, insert register pins into the specified holes at the beginning and end of the carrier. MS 35 BA, BS, GA, GS...
Page 12
Switch point signal S2 before end of ML = Abdeckbandlänge Cover tape length = S2 + 39 Reinigen Sie die Maßverkörperung nach Aufkleben der Abdeckbänder. Clean the graduation carrier after fixing the cover tapes. MS 35 BA, BS, GA, GS...
Marking for RI-activation sticker is activated Messlänge (ML) Measuring length (ML) Schaltspur / Switch track Referenzmarkenspur / Reference mark track Reinigen Sie die Maßverkörperung nach Aufkleben der Aktivierungssticker. Clean the graduation carrier after fixing the RI-activation sticker. MS 35 BA, BS, GA, GS...
Page 14
Abziehstein oder Schleifstein Whetstone Weiche, silikon- und trennmittelfreie Tücher Soft cloths free from silicones and release agents Lederhandschuhe oder lösemittelbeständige Handschuhe Leather gloves or solvent-resistant gloves MS 35 BA, BS, GA, GS...
Page 15
Observe the applicable country-specific regulations. Beachten Sie die Vorschriften des jeweiligen Landes. More detailed information on legal regulations can be obtained Genaue Informationen zu gesetzlichen Regelungen gibt from competent authorities. die zuständige Verwaltungsbehörde. MS 35 BA, BS, GA, GS...
Page 16
Ges.m.b.H. Elektronische Längen- und Winkelmessgeräte, Präzisionsteilungen Tarsdorf 93, 5121 Tarsdorf, Österreich +43 (0)6278 / 8192-0 +43 (0)6278 / 8192-58 e-mail: info@rsf.at internet: www.rsf.at Certified acc. to ISO 9001 ISO 14001 Ausgabe/Date 01/2022 Art.Nr. 1254780-01 Dok.Nr. D1254780-03-A-02 ...
Need help?
Do you have a question about the MS 35 BA and is the answer not in the manual?
Questions and answers