RSF Elektronik MS 15 MP Mounting Instructions

Steel tape scale in aluminum carrier with clamping element, carrier with adhesive tape

Advertisement

Quick Links

Für Montage des Abtastkopfes bitte separate Anleitung verwenden.
For mounting the scanning head, please use separate instructions.
MONTAGEANLEITUNG
MOUNTING INSTRUCTIONS
MS 15 MP
Stahlmaßband im Aluminiumprofil
mit Klemmelement,
Profil mit aufgezogenem Klebeband
Steel tape scale in aluminum carrier
with clamping element,
carrier with adhesive tape
Ausgabe 12/2021 
 Art.Nr. 1250677-01 
 Dok.Nr. D1250677-05-A-02

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MS 15 MP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for RSF Elektronik MS 15 MP

  • Page 1 MONTAGEANLEITUNG MOUNTING INSTRUCTIONS MS 15 MP Stahlmaßband im Aluminiumprofil mit Klemmelement, Profil mit aufgezogenem Klebeband Steel tape scale in aluminum carrier with clamping element, carrier with adhesive tape Für Montage des Abtastkopfes bitte separate Anleitung verwenden. For mounting the scanning head, please use separate instructions.
  • Page 2: Table Of Contents

    Mounting 08 − 09 ......Referenzmarke wählbar, Schaltpunkte einstellen 10 − 13 ......Selectable reference mark, switch points adjusting 10 − 13 ........Demontage, Umweltschutz, Entsorgung 14 − 15 ....... Demounting environmental protection, disposal 14 − 15 MS 15 MP...
  • Page 3: Introduction

    This signal word indicates important information that prevents damage to property. Dieses Symbol kennzeichnet nützliche Tipps, Empfehlungen sowie zusätzliche Informationen. This symbol indicates useful tips, recommendations and addi- tional information. Dieses Symbol kennzeichnet Handlungsanweisungen. This symbol indicates instructions. MS 15 MP...
  • Page 4: Technische Daten

    Technische Daten / Technical data 2.1 SPEZIFIKATION / SPECIFICATION 2.1.1 MAßVERKÖRPERUNG / GRADUATION CARRIER 2.1.2 TYPENSCHILD / LABEL MS 15 MP = Stahlmaßband im Aluminiumprofil mit Klemmelement Gerätetyp / Model Steel tape scale in aluminum carrier with clamping element Teilungsperiode / Grating period 40 µm...
  • Page 5 Technische Daten / Technical data 2 2.2 ABMESSUNGEN / DIMENSIONS MS 15 MP...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Make sure that neither machine parts nor foreign objects are Benützen Sie geeignete Schutzausrüstung für die Montage / Demontage within the measuring range in order to prevent damages to the linear (Handschuhe, Schutzbrille). encoder. Wear suitable protective equipment for mounting / demounting (gloves, goggles). MS 15 MP...
  • Page 7: Mounting Preparations

    Abmessungen (s. S. 05). Mill a guide groove or mount stop pins as a mounting surface onto Referenzmarke / Reference mark the machine. Demands for mounting see in dimensions (see page 05). MS 15 MP...
  • Page 8 Wellpappe Polyethylene Corrugated cardboard A MS 15 MP Stahlmaßband / MS 15 MP steel tape scale B Maßbandhalter / Scale tape carrier C Set Klemmelement MP / Set clamping element MP Schrauben Sie das Klemmelement mit max. 1,2 Nm fest.
  • Page 9: Mounting

     Max. bond strength after approx. 72 h. Ziehen Sie die Schutzfolie vom Stahlmaßband ab. Strip away the protective foil of the steel tape scale. Entfernen Sie die Anschlagleiste oder -stifte. Remove the stop rail or pins. MS 15 MP...
  • Page 10 Reiniger oder Lösungsmittel, z. B. Aceton, (Iso)Propanol oder Ethanol. Clean the scale after fixing the RI-activation sticker. We recommend a soft, lintfree, not rubbing cloth and high-proof alcoholic cleaners or solvents, e. g. acetone, (iso)propanol or ethanol. MS 15 MP...
  • Page 11 Putztuch und einen hochprozentigen, alkoholischen Reiniger oder Lösungsmittel, z. B. Aceton, (Iso)Propanol oder Ethanol. Clean the scale after fixing the RI-activation sticker. We recommend a soft, lintfree, not rubbing cloth and high-proof alcoholic cleaners or solvents, e. g. acetone, (iso)propanol or ethanol. MS 15 MP...
  • Page 12 Kleben Sie das Aktivierungsband und den RI-Aktivierungssticker lagerichtig auf. Stick on the activation tape and the RI-activation sticker in the correct position. 2 ... 5 Überlappende Klebung bei Aktivierungsband x > 100 mm Overlapped bonding if activation tape x > 100 mm MS 15 MP...
  • Page 13 Überkleben der Referenzmarke nicht erlaubt Überkleben der Referenzmarke nicht erlaubt Cover reference mark not allowed Cover reference mark not allowed Min. Abstand zwischen Referenzmarke und Aktivierungsband S1 ≥13,5 Min. distance between reference mark and activation tape S1 MS 15 MP...
  • Page 14: Demontage, Umweltschutz, Entsorgung

    Plastic scraper or plastic putty knife   Abziehstein oder Schleifstein Whetstone   Weiche, silikon- und trennmittelfreie Tücher Soft cloths free from silicones and release agents   Lederhandschuhe oder lösemittelbeständige Handschuhe Leather gloves or solvent-resistant gloves   MS 15 MP...
  • Page 15 Observe the applicable country-specific regulations.   Beachten Sie die Vorschriften des jeweiligen Landes. More detailed information on legal regulations can be obtained Genaue Informationen zu gesetzlichen Regelungen gibt from competent authorities. die zuständige Verwaltungsbehörde. MS 15 MP...
  • Page 16 Ges.m.b.H. Elektronische Längen- und Winkelmessgeräte, Präzisionsteilungen Tarsdorf 93, 5121 Tarsdorf, Österreich +43 (0)6278 / 8192-0 +43 (0)6278 / 8192-58 e-mail: info@rsf.at internet: www.rsf.at Certified acc. to ISO 9001 ISO 14001 Ausgabe/Date 12/2021   Art.Nr. 1250677-01   Dok.Nr. D1250677-05-A-02  ...

Table of Contents