Table of Contents
  • Inbetriebnahme des Gerätes
  • Het Apparaat in Gebruik Nemen
  • Veiligheidsinstructies en Waarschuwingen
  • Caractéristiques
  • Mise en Service de L'appareil
  • Prévisions Météorologiques
  • Instructions de Sécurité et Avertissements
  • Specifiche Tecniche
  • Especificaciones
  • Instrucciones de Seguridad y Advertencias
  • Uvedení Do Provozu
  • Podświetlenie Wyświetlacza
  • Prognoza Pogody
  • Need more Help

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GB
DE
NL
FR
IT
ES
PT
CZ
PL
ESW6001
Wireless Weather Station
Kabellose Wetterstation
Draadloos weerstation
Station Météo Sans Fil
Stazione Meteorologica Wireless
Estación Meteorológica Inalámbrica
Estação Meteorológica Sem Fios
Bezdrátová meteostanice
Bezprzewodowa stacja meteorologiczna
www.emos.eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ESW6001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Emos ESW6001

  • Page 1 ESW6001 Wireless Weather Station Kabellose Wetterstation Draadloos weerstation Station Météo Sans Fil Stazione Meteorologica Wireless Estación Meteorológica Inalámbrica Estação Meteorológica Sem Fios Bezdrátová meteostanice Bezprzewodowa stacja meteorologiczna www.emos.eu...
  • Page 3: Specifications

    GB | Wireless Weather Station Read this manual carefully before using the product. Specifications Clock controlled by DCF signal Time format: 12/24 h Indoor temperature: -5 °C to +50 °C Outdoor temperature: -20 °C to +60 °C Accuracy of temperature measurement: ±1 °C for 0 °C to +40 °C range, ±2 °C outside this range Indoor and outdoor humidity: 20 to 90 % RH Accuracy of humidity measurement: ±5 % RH in 40 % to 70 % RH range, ±8 % RH outside this range Radio signal range: up to 30 m in an open area...
  • Page 4 4. The sensor channel number will be displayed on the sensor‘s screen above the temperature/humidity reading. Data from the sensor will be loaded into the station within 5 minutes. Repeat the whole process if the sensor‘s signal is not detected. Displaying Data from Multiple Sensors, Automatic Cycling through Values from Connected Sensors Press the button repeatedly to display data from all connected sensors on the weather station, one by one.
  • Page 5: Weather Forecast

    Hereby, EMOS spol. s r. o. declares that the radio equipment type ESW6001 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.emos.eu/download.
  • Page 6: Inbetriebnahme Des Gerätes

    Sendefrequenz: 433 MHz, 10 mW e.r.p. Max. Anzahl der Sensoren: max. 3 Stromversorgung: Hauptbahnhof: 2× 1,5 V AA Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) Sensor: 2× 1,5 V AA Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) Messungen: Hauptbahnhof: 51 × 140 × 104 mm Sensor: 35 ×...
  • Page 7 Sie können auch das automatische Durchlaufen von Daten aller angeschlossenen Sensoren aktivieren: 1. Einschalten des Fahrrads Drücken Sie lange auf die Taste. Die Daten aller angeschlossenen Sensoren werden automatisch und wiederholt nacheinander auf dem Bildschirm der Station angezeigt anderer. 2. Radfahren ausschalten Drücken Sie kurz die Taste;...
  • Page 8 Grundwasser einsickern und in den Lebensmittelumlauf gelangen, Ihre Gesundheit beschädigen und Ihre Gemüt- lichkeit verderben. Hiermit erklärt, EMOS spol. s r. o. dass der Funkanlagentyp ESW6001 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.emos.eu/download.
  • Page 9: Het Apparaat In Gebruik Nemen

    NL | Draadloos weerstation Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Specificaties Klok automatisch ingesteld door DCF-signaal Tijdsindeling: 12/24 uur Binnentemperatuur: -5 °C tot +50 °C Buitentemperatuur: -20 °C tot +60 °C Nauwkeurigheid van de temperatuurmeting: ±1 °C voor 0 °C tot +40 °C bereik, ±2 °C buiten dit bereik Luchtvochtigheid binnen en buiten: 20 tot 90% RH Nauwkeurigheid van de vochtigheidsmeting: ±5 % RH in 40 % tot 70 % RH-bereik, ±8 % RH buiten dit bereik Sensor signaalbereik: tot 30 m in een open ruimte...
  • Page 10 Sensorkanaal wijzigen en extra sensoren aansluiten Het station kan worden gekoppeld met maximaal 3 draadloze sensoren. 1. Verwijder het batterijklepje aan de achterkant van de sensor (eventuele aanwezige batterijen moeten ook worden verwijderd) en verplaats de schuifregelaar naar het sensorkanaal naar keuze (CH 1, 2, 3). Plaats vervolgens alkali- nebatterijen (2×...
  • Page 11: Veiligheidsinstructies En Waarschuwingen

    Schermverlichting Druk op SNOOZE/LIGHT om de schermverlichting gedurende 5 seconden kort te activeren. Een alarm instellen Houd de knop ingedrukt; AL verschijnt op het scherm en de tijdinstelling begint te knipperen. Gebruik om de uren en minuten voor het alarm in te stellen; het ingedrukt houden van de knoppen versnelt de aanpassing.
  • Page 12: Caractéristiques

    Hierbij verklaart EMOS spol. s r. o. dat de radioapparatuur van het type ESW6001 in overeenstemming is met de richt- lijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://www.emos.eu/download.
  • Page 13 la station météo dans le champ de la température extérieure ou si l‘icône apparaît sur l‘écran du capteur, les piles du capteur doivent être remplacées. 5. Si la lisibilité de l‘écran de la station diminue ou le rétro-éclairage s‘affaiblit, les piles du capteur doivent être remplacées. Changer le canal du capteur et connecter des capteurs supplémentaires La station peut être connectée avec jusqu’à...
  • Page 14: Prévisions Météorologiques

    Si vous n‘appuyez sur aucun bouton dans la minute qui suit, l‘appareil revient à l‘écran principal. Configuration de l‘unité de température °C/°F Utilisez le curseur situé à l‘arrière de l‘appareil pour sélectionner l‘unité de température °C/°F. Éclairage de l‘écran Appuyez sur SNOOZE/LUMIÈRE pour allumer brièvement l‘écran pendant 5 secondes. Configuration de l’alarme Appuyez longuement sur le bouton ;...
  • Page 15: Specifiche Tecniche

    Par la présente, EMOS spol. s r. o. déclare que l‘équipement radio de type ESW6001 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l‘UE est disponible à l‘adresse Internet suivante: http://www.emos.eu/download.
  • Page 16 3. Se la lettura della temperatura all’esterno scompare dallo schermo, premere il pulsante SENSOR sulla stazione. La stazione inizierà a cercare il segnale del sensore. 4. Si consiglia di posizionare il sensore sul lato nord dell’abitazione. La portata del sensore può diminuire notevolmente in aree con molti ostacoli.
  • Page 17 Impostazione Unità di Misura °C/°F della Temperatura Utilizzare lo slider sul retro della stazione per scegliere l‘unità di misura della temperatura in °C o °F. Illuminazione dello Schermo Premere SNOOZE/LIGHT per attivare brevemente l‘illuminazione dello schermo per 5 secondi. Impostazione di una Sveglia Premere a lungo il pulsante ;...
  • Page 18: Especificaciones

    Con la presente, EMOS spol. s r. o. dichiara che l‘apparecchiatura radio tipo ESW6001 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: http://www.emos.eu/download.
  • Page 19 Utilice el sensor sólo en posición vertical. Si en la pantalla de la estación meteorológica aparece el icono en el área de la temperatura exterior o el icono en la pantalla del sensor, cambie las pilas del sensor. 5. Si la pantalla de la estación resulta difícil de leer o está mal retroiluminada, sustituya las pilas de la estación. Cambio del Canal del Sensor y Conexión de Sensores Adicionales La estación puede emparejarse con hasta 3 sensores inalámbricos.
  • Page 20: Instrucciones De Seguridad Y Advertencias

    Ajuste de la Unidad de Temperatura °C/°F Utilice el control deslizante de la parte posterior de la estación para elegir entre la unidad de temperatura °C/°F. Iluminación de la Pantalla Pulse SNOOZE/LUZ para activar brevemente la iluminación de la pantalla durante 5 segundos. Configurar una Alarma Pulse prolongadamente el botón en la pantalla aparecerá...
  • Page 21 Por la presente, EMOS spol. s r. o. declara que el equipo de radio tipo ESW6001 cumple con la Directiva 2014/53/ EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.emos.eu/download.
  • Page 22 Utilize o sensor apenas na posição vertical. Se o ícone aparecer no ecrã da estação meteorológica no campo de temperatura exterior ou o ícone aparecer no ecrã do sensor, substitua as pilhas no sensor. 5. Se o ecrã da estação ficar difícil de ler ou se tiver iluminado mal, substitua as pilhas da estação. Alterar o canal de sensores e ligar sensores adicionais A estação pode ser emparelhada com até...
  • Page 23 Iluminação do ecrã Prima SNOOZE/LIGHT para ativar brevemente a iluminação do ecrã durante 5 segundos. Definição de um alarme Pressione longamente o botão; AL aparecerá no ecrã e a definição de tempo começará a piscar. Utilizar ajustar as horas e minutos para o alarme; premir os botões acelera o ajuste. Confirme os valores definidos pressionando pressão ativa ( aparenta) ou desativa (...
  • Page 24: Uvedení Do Provozu

    O(a) abaixo assinado(a) Emos spol. s r. o. declara que o presente tipo de equipamento de radio ESW6001 está em confor- midade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.emos.eu/download.
  • Page 25 3. Stisknutím tlačítka na stanici přepněte na správný kanál (odpovídající senzoru). 4. Číslo kanálu čidla se zobrazí na obrazovce čidla nad údajem o teplotě/vlhkosti. Data z čidla se do stanice načtou do 5 minut. Celý proces opakujte, pokud není signál čidla detekován. Nastavení...
  • Page 26 řetězce a poško- zovat vaše zdraví. Tímto EMOS spol. s r. o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení ESW6001 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách http://www.emos.eu/download.
  • Page 27 dokładność pomiaru wilgotności: ±5 % w granicach 40 do 70 % RV, ±8 % w pozostałych granicach zasięg sygnału radiowego: do 30 m na wolnej przestrzeni częstotliwość transmisji: 433 MHz, 10 mW e.r.p. maks. liczba czujników: maks. 3 zasilanie: stacja główna: 2 baterie 1,5 V AA (nie ma w komplecie) czujnik: 2 baterie 1,5 V AA (nie ma w komplecie) wymiary: stacja główna: 51 ×...
  • Page 28: Podświetlenie Wyświetlacza

    Na wyświetlaczu stacji będą kolejno automatycznie wyświetlane dane ze wszystkich podłączonych czujników. 2. Wyłączenie rotacji Naciskamy krótko przycisk , rotacja zostanie wyłączona. Zegar sterowany sygnałem radiowym (DCF77) Stacja meteorologiczna zacznie po skomunikowaniu się z czujnikiem bezprzewodowym zacznie automatycznie szukać sygnału DCF77 (dalej w tekście DCF) w czasie 6 minut, miga ikona w zależności od poziomu sygnału DCF.
  • Page 29: Prognoza Pogody

    środowisko i zdrowie ludzi. EMOS spol. s r. o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego ESW6001 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.emos.eu/download.
  • Page 32: Need More Help

    Need more help? Please contact us: customercare@brandsgroup.com +31 (0)493-326 626 (Mo - Fri / 08.30 - 17.00) Available in Dutch, English and German...

Table of Contents