Table of Contents
  • Български

    • Table of Contents
    • Технически Чертеж
    • Предупреждения И Мерки За Безопасност
    • Опасност За Живота, Опасност От Отравяне
    • Опасност От Токов Удар
    • Опасност От Физическо Увреждане
    • Опасност От Изгаряне, Опасност От Токов Удар
    • Опасност От Пожар И Физическо Увреждане
    • Употреба С И Без Филтър Активен Въглен
    • Смяна На Филтър Активен Въглен
    • Смяна На Филтър Активен Въглен AF 100
    • Почистване И Превантивна Поддръжка
    • Отстраняване / Монтиране На Алуминиев Филтър
    • Ръчно Измиване На Филтрите
    • Измиване На Филтрите В Съдомиялна
    • Монтиране На Аспиратора
    • Разопаковане И Монтиране На Аспиратора
    • Препоръки За Икономия На Енергия
    • Аспирационен Режим
    • Въздуховодно Трасе За Извеждане На Въздуха
    • Проверка На Стената
    • Електрическо Свързване
    • Опасност От Токов Удар
    • Съдържание На Опаковката
    • Общ Изглед На Аспиратора
    • Монтаж На Аспиратора
    • Монтажен Шаблон И Компоненти
    • Монтиране На Пластмасовия Възвратен Клапан
    • Монтаж На Комина
    • Използване На Аспиратора
    • Подмяна На Лампите
    • Led Лампа
    • Оторизиран Технически Сервиз
    • Техническа Табела
  • Srpski

    • Технички Цртеж
    • Упозорења И Мере Безбедности
    • Опасност По Живот, Опасност Од Тровања
    • Опасност Од Струјног Удара
    • Опасност Од Физичког Повређивања
    • Опасност Од Опекотина, Опасност От Струјног Удара
    • Опасност Од Пожара И Физичког Повређивања
    • Употреба Са И Без Филтера За Активни Угаљ
    • Промена Филтера За Актвни Угаљ
    • Промена Филтера За Активни Угаљ AF 100
    • Чишћење И Превентивно Одржавање
    • Отклањање / Монтирање Алуминијумског Филтера
    • Прање Филтера У Машини За Прање Судова
    • Ручно Прање Филтера
    • Монтирање Аспиратора
    • Препоруке За Економичност Енергије
    • Распаковање И Монтирање Аспиратора
    • Ваздушни Канал За Пражњење Ваздуха
    • Режим Усисавања
    • Електрично Повезивање
    • Опасност Од Струјног Удара
    • Провера Зидова
    • Садржај Паковања
    • Општи Изглед Аспиратора
    • Монтирање Аспиратора
    • Шаблон За Монтирање И Компоненте
    • Монтирање Пластичног Сигурностног Вентила
    • Монтирање Димњака
    • Коришћење Аспиратора
    • LED Сијалица
    • Промена Лампи
    • Овлашћени Технички Сервис
    • Tehnička Tabla
  • Mакедонски

    • Технички Цртеж
    • Предупредувања И Мерки За Безбедност
    • Опасност Од Струен Удар
    • Опасност Од Физички Повреди
    • Опасност По Животот, Опасност Од Труење
    • Опасност Од Пожар И Физички Повреди
    • Опасност Од Прегорување, Опасност Од Струен Удар
    • Промена На Филтер Со Активен Јаглен
    • Промена На Филтер Со Активен Јаглен AF 100
    • Употреба Со И Без Филтер Со Активен Јаглен
    • Чистење И Превентивно Одржување
    • Миење На Филтрите Во Машина За Садови
    • Отстранување/ Монтирање На Алуминиумски Филтер
    • Рачно Миење На Филтрите
    • Монтирање На Аспираторот
    • Отпакување И Монтирање На Аспираторот
    • Препораки За Штедење На Енергија
    • Одвод За Воздух За Одведување На Воздухот
    • Режим На Аспирација
    • Опасност Од Струен Удар
    • Поврзување На Електриката
    • Проверка На Ѕидот
    • Содржина На Опаковката
    • Целосен Изглед На Аспираторот
    • Монтажа На Аспираторот
    • Монтажна Шема И Компоненти
    • Монтиране На Пластмасовия Възвратен Клапан
    • Монтажа На Оџакот
    • Користење На Аспираторот
    • Промена На 3 W LED Светилка
    • Промена На Светилките
    • Авторизиран Технички Сервис
    • Техничка Табела
  • Shqip

    • Skica Teknike
    • Paralajmërimi Dhe Masat E Sigurisë
    • Rrezik Për Jetën, Rrezik I Helmimit
    • Rreziku I Goditjes Elektrike
    • Rreziku I Lëndimeve Fi Zike
    • Rreziku I Djegies, Rreziku I Goditjes Elektrike
    • Rreziku I Zjarrit Dhe Lëndimeve Fi Zike
    • Përdorimi Me Dhe Pa Filtër Me Karbon Aktiv
    • Zëvendësimi I Fi Ltrit Me Karbon Aktiv
    • Zëvendësimi I Fi Ltrit Me Karbonin Aktiv AF 100
    • Pastrimi Dhe Mirëmbajtja Parandaluese
    • Larja E Fi Ltrave Me Dorë
    • Larja E Fi Ltrave Në Makinë Për Larje Të Enëve
    • Çmontimi / Montimi I Fi Ltrit Të Aluminit
    • Montimi I Aspiratorit
    • Rekomandime Për Kursim Të Energjisë
    • Shpaketimi Dhe Montimi I Aspiratorit
    • Hapje Për Shkarkimin E Ajrit
    • Regjim I Aspirimit
    • Kontrolli I Murit
    • Lidhja E Elektrikës
    • Rreziku I Goditjes Elektrike
    • Përmbajtja E Paketimit
    • Pamja E Plotë E Aspiratorit
    • Montimi I Aspiratorit
    • Skema E Montimit Dhe Komponentët
    • Montimi I Kapakut Të KthyeshëM Plastik
    • Montimi I Oxhakut
    • 10 Përdorimi I Aspiratorit
    • 11 Zëvendësimi I Llambave
    • Zëvendësimi I 3 W LED Llambës
    • Servisi I Autorizuar Teknik
    • Tabela Teknike
  • Русский

    • Технический Чертеж
    • Предупреждения И Меры Безопасности
    • Угроза Жизни, Опасность Отравления И Пожара
    • Угроза Поражения Электрическим Током
    • Опасность Ожога, Опасность Поражения Электрическим Током
    • Работа Вытяжки С Фильтром Активированного Углеродаи Без Него
    • Замена Фильтра С Активированным Углем
    • Очистка И Профилактическое Обслуживание
    • Мытье Металлических Жироулавливающих Фильтров В Посудомоечной Машине
    • Мытье Металлических Жироулавливающих Фильтров Вручную
    • Снятие/Установка Металлических Жироулавливающих Фильтров
    • Распаковка И Установка Вытяжки
    • Расположение Вытяжки
    • Рекомендации По Энергосбережению
    • Режим Аспирации
    • Сооружение Воздуховодов В Режиме Отвода Воздуха
    • Проверка Стены, К Которой Будет Крепиться Вытяжка
    • Электрическое Подключение
    • Содержание Упаковки
    • Общий Вид Вытяжки
    • Монтаж Вытяжки
    • Монтажный Шаблон И Компоненты
    • Установка Пластикового Обратного Клапана
    • Установка Дымохода
    • Как Пользоваться Вытяжкой
    • Led Лампа
    • Замена Лампы
    • Авторизованный Сервисный Центр
    • Таблица С Техническими Данными Устройства

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 102

Quick Links

THE EXPERT IN BUILT-IN APPLIANCES
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
BG
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
SRB
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
MK
UDHËZUES PËR PËRDORIM
AL
INSTALLATION MANUAL
EN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
RETROZO 60PB WH
RETROZO 60PB WH MATT
RETROZO 90PB WH
RETROZO 90PB WH MATT
RETROZO 60PB A
RETROZO 90PB A

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RETROZO 60PB WH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Eurolux RETROZO 60PB WH

  • Page 1 THE EXPERT IN BUILT-IN APPLIANCES RETROZO 60PB WH RETROZO 60PB WH MATT RETROZO 90PB WH RETROZO 90PB WH MATT ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ UPUTSTVO ZA UPOTREBU УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА UDHËZUES PËR PËRDORIM RETROZO 60PB A RETROZO 90PB A INSTALLATION MANUAL ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 2 Уважаеми Клиенти, Благодарим Ви, че избрахте аспиратора Eurolux, една престижна марка, синоним на качество и сигурност. Надяваме се, че той ще отговаря на Вашите изиск- вания. Внимателно следвайте препоръ- ките, изложени в тази книжка и Вашият аспиратор ще остане ефикасен.
  • Page 3: Table Of Contents

    СЪДЪРЖАНИЕ СЪДЪРЖАНИЕ 1 ТЕХНИЧЕСКИ ЧЕРТЕЖ ................4 2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ....... 5 2.1 Опасност за живота, опасност от отравяне ........7 2.2 Опасност от токов удар!............... 8 2.3 Опасност от физическо увреждане! ..........8 2.4 Опасност от изгаряне, опасност от токов удар! ......... 9 2.5 Опасност...
  • Page 4: Технически Чертеж

    ТЕХНИЧЕСКИ ЧЕРТЕЖ Аспираторът отговаря на изискванията за съдържание на опасни субстанции в ел- лектрическо и електронно оборудване. Не съдържа полихлорин бифенол. 1 ТЕХНИЧЕСКИ ЧЕРТЕЖ Фиг. 1 – ТЕХНИЧЕСКИ ЧЕРТЕЖ...
  • Page 5: Предупреждения И Мерки За Безопасност

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред може да се използва от деца над 8 години и лица с намалени физически, сензорни или ментални възможности или с липса на опит и познания, само ако са надзиравани или инструктирани...
  • Page 6 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Осигурявайте навременното подменяне на филтрите. Филтри, неподменени на време, представляват опасност за пожар по- ради натрупаните маслени отлагания върху тях. • Не използвайте филтриращи материали, неустойчиви на по- жар, вместо филтъра на уреда. • Не използвайте Вашия аспиратор без филтър и не отстраня- вайте...
  • Page 7: Опасност За Живота, Опасност От Отравяне

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • След монтажа на аспиратора, минималното разстояние между уреда и електрическия готварски уред трябва да бъде 65 см; а между аспиратора и газов готварски уред или уреди, захранва- ни с други горива трябва да е 75 см. •...
  • Page 8: Опасност От Токов Удар

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Вентилирани устройства (например газови, маслени отопли- тели и такива, изгарящи въглища и дърва, водни бойлери и водни радиатори) отнемат въздух за горене от мястото на монтажа и отвеждат отпадъчния газ през система за отпа- дъчен газ (например комин). Когато аспираторът работи, той аспирира...
  • Page 9: Опасност От Изгаряне, Опасност От Токов Удар

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ОПАСНОСТ! 2.4 Опасност от изгаряне, опасност от токов удар!  Оставете аспиратора да се охлади преди по- чистване или операция по поддръжката му. Изклю- чете предпазителя или щепсела от стенния контакт.  Съществува риск от повреда поради попадане на...
  • Page 10 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗАБЕЛЕЖКА Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се подмени от производителя или негов отори- зиран технически сервиз или друг персонал, ква- лифициран на същото ниво, за да се предотвратят всякакви опасни ситуации. ЗАБЕЛЕЖКА! Ако...
  • Page 11: Употреба С И Без Филтър Активен Въглен

    УПОТРЕБА С И БЕЗ ФИЛТЪР АКТИВЕН ВЪГЛЕН 3 УПОТРЕБА С И БЕЗ ФИЛТЪР АКТИВЕН ВЪГЛЕН Можете да използвате този уред в аспирационен режим или във филтриращ режим. Аспирационен режим на работа Аспирираният въздух се пречиства от металните филтри за маз- нини...
  • Page 12: Смяна На Филтър Активен Въглен

    УПОТРЕБА С И БЕЗ ФИЛТЪР АКТИВЕН ВЪГЛЕН 3.1 Смяна на филтър активен въглен В помещения без комин, филтърът активен въглен трябва да се използва за филтриране на въздуха и повторното му връ- щане в помещението. Филтърът активен въглен трябва да се достави...
  • Page 13: Почистване И Превантивна Поддръжка

    ПОЧИСТВАНЕ И ПРЕВАНТИВНА ПОДДРЪЖКА 4 ПОЧИСТВАНЕ И ПРЕВАНТИВНА ПОДДРЪЖКА ВНИМАНИЕ!  Преди всяка операция по поддръжка и почиства- не, аспираторът трябва да бъде изключен от кон- такта и да е неработещ.  Почистване и потребителска поддръжка на аспира- тора не трябва да се извършва от деца без надзор. ...
  • Page 14: Измиване На Филтрите В Съдомиялна

    ПОЧИСТВАНЕ И ПРЕВАНТИВНА ПОДДРЪЖКА 4.1 Измиване на филтрите в съдомиялна • В случай на измиване в съдомиялна, може да се получи лека промяна в цвета. Това няма да повлияе на функцио- нирането на металния филтър за мазнини. • Не измивайте силно замърсените металните филтри за мазнини...
  • Page 15: Монтиране На Аспиратора

    МОНТИРАНЕ НА АСПИРАТОРА 5 МОНТИРАНЕ НА АСПИРАТОРА След приключване на монатажа на аспиратора, минималното разстояние между него и какъвто и да е електрически готвар- ски плот трябва да бъде 650 мм и 750 мм между аспиратора и какъвто и да е газов готварски уред или уреди, изгарящи други видове...
  • Page 16: Аспирационен Режим

    МОНТИРАНЕ НА АСПИРАТОРА 5.3 Аспирационен режим ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА! Отработените газове, ако се абсорбират обратно, могат да доведат до задушаване. Отработеният въздух не трябва да се включва в действащ комин, пренасящ дим или отпадъчен газ от други уреди; или в комин, използван за вентилация на местата, където...
  • Page 17: Проверка На Стената

    МОНТИРАНЕ НА АСПИРАТОРА • Плоските канали не трябва да имат остри извивки. • Използвайте уплътнителни ленти при различни диаметри на тръбите. 5.5 Проверка на стената • Стената трябва да бъде гладка, права и да има достатъчно носеща способност. • Дълбочината на пробиване на отворите трябва да отговаря на...
  • Page 18: Съдържание На Опаковката

    СЪДЪРЖАНИЕ НА ОПАКОВКАТА 6 СЪДЪРЖАНИЕ НА ОПАКОВКАТА Фиг. 8 Съдържание на опаковката 1. Аспиратор 2. Декоративен комин 3. Възвратен клапан + фланец за преход от четириъгълно към кръгло сечение 4. Пластмасов редуциращ фланец 150/120 5. Планка за фиксиране на комина 6.
  • Page 19: Общ Изглед На Аспиратора

    СЪДЪРЖАНИЕ НА ОПАКОВКАТА 7 ОБЩ ИЗГЛЕД НА АСПИРАТОРА Фиг. 9 ОБЩ ИЗГЛЕД НА АСПИРАТОРА 1. Комин 2. Тяло на аспиратора 3. Контролен панел 4. Осветление на аспиратора 5. Алуминиев филтър...
  • Page 20: Монтаж На Аспиратора

    МОНТАЖ НА АСПИРАТОРА 8 МОНТАЖ НА АСПИРАТОРА 8.1 Монтажен шаблон и компоненти Фиг. 10 МОНТАЖ И КОМПОНЕНТИ 1. Комин 2. Планка за окачване на аспиратора 3. Тяло на аспиратора 4. Винтове за монтаж към стената 4 бр. 5,5 х 60 5.
  • Page 21: Монтиране На Пластмасовия Възвратен Клапан

    МОНТАЖ НА АСПИРАТОРА • Фиксирайте аспиратора към стената през отворите, пред- назначени за това. Затегнете фиксиращите винтове А+В. • Фиксирайте напълно аспиратора с останалите 2 бр. на вин- тове (4) в точките C и D. 8.2. Монтиране на пластмасовия възвратен клапан Фиг.
  • Page 22: Монтаж На Комина

    МОНТАЖ НА КОМИНА 9 МОНТАЖ НА КОМИНА Фиг. 12 Монтиране на комина 1. Комин 2. Фиксиращи винтове за планката за комина 3. Планка за фиксиране на комина Преди да монтирате аспиратора: • Пробийте точки Е и F със свредло Ø6 мм и поставете дюбе- лите...
  • Page 23: Използване На Аспиратора

    ИЗПОЛЗВАНЕ НА АСПИРАТОРА 10 ИЗПОЛЗВАНЕ НА АСПИРАТОРА ФИГ. 13 ЕЛЕКТРОННО УПРАВЛЕНИЕ 1. Натиснете този бутон за включване или изключване на осветлението. 2. Когато се натисне този бутон, аспираторът ще работи на 1-ва скорост. 3. Когато се натисне този бутон, аспираторът ще работи на 2-ра...
  • Page 24: Подмяна На Лампите

    ПОДМЯНА НА ЛАМПИТЕ 11 ПОДМЯНА НА ЛАМПИТЕ 3 W LED ЛАМПА Мощност на лампата (W) Фасунга / Цокъл GZ 10 Напрежение на лампата (V) 220-240 Размер (mm) 53х50 mm ILCOS Код DR/F3-220-240- GZ10-50-53 Енергиен клас ВНИМАНИЕ! По време на подмяната на лампите, контактите на...
  • Page 25: Оторизиран Технически Сервиз

    ОТОРИЗИРАН ТЕХНИЧЕСКИ СЕРВИЗ Фиг. 15 За да смените лампата, натиснете надолу върху фасунгата на лампата отзад, завъртете я на един четвърт оборот обрат- но на часовниковата стрелка и я извадете, теглейки я надолу. (Фиг. 15) Фиг. 16 Сменете лампата, като монтирате нова лампа със същите спецификации...
  • Page 26: Техническа Табела

    ТЕХНИЧЕСКА ТАБЕЛА 13. ТЕХНИЧЕСКА ТАБЕЛА 220–240 V 50Hz Захр. напрежение Клас на изолация на мотора КЛАС 1 Клас на изолация Този продукт отговаря на Директивите 2014/30 / EC (Регла- мент за електромагнитно съответствие) и 2014/35 / EC (Ре- гламент за устройства с ниско напрежение (LVD)). Това...
  • Page 27 Poštovani klijenti Mi Vam se zahvaljujemo što ste izabrali aspi- rator Eurolux, jedan prestižan brend, sinonim za kvalitet i sigurnost. Nadamo se da će on zadovoljiti sve vaše potrebe. Ukoliko pažlji- vo pratite preporuke koje su date u uputstvu Vaš će aspirator ostati efi kasan. Nemojte se dvoumiti da nas potražite.
  • Page 28 САДРЖАЈ САДРЖАЈ 1 ТЕХНИЧКИ ЦРТЕЖ ................... 29 2 УПОЗОРЕЊА И МЕРЕ БЕЗБЕДНОСТИ ..........30 2.1 Опасност по живот, опасност од тровања ........31 2.2 Опасност од струјног удара! .............. 32 2.3 Опасност од физичког повређивања! ..........32 2.4 Опасност од опекотина, опасност от струјног удара! ...... 33 2.5 Опасност...
  • Page 29: Технички Цртеж

    ТЕХНИЧКИ ЦРТЕЖ Аспиратор одговара захтевима у вези садржине опасних супстанци у електричној и електронској опреми. Не садржи полихлорин бифенол. 1 ТЕХНИЧКИ ЦРТЕЖ Сл. 1 – ТЕХНИЧКИ ЦРТЕЖ...
  • Page 30: Упозорења И Мере Безбедности

    УПОЗОРЕЊА И МЕРЕ БЕЗБЕДНОСТИ 2 УПОЗОРЕЊА И МЕРЕ БЕЗБЕДНОСТИ • Овај уређај може да користе деца узраста изнад 8 година и лица са смањеним физичким, сензорних или менталних спо- собности, или са недостатком искуства и знања, само уколико су надгледана или поучавана за коришћење уређаја на један безбедан...
  • Page 31: Опасност По Живот, Опасност Од Тровања

    УПОЗОРЕЊА И МЕРЕ БЕЗБЕДНОСТИ • Обезбеђујте благовремену промену филтера. Филтери, који нису замењени на време, представљају опасност од пожара због нагомилане масноће на њима. • Не користите филтрирјуће материјале, који нису отпорни на пожар, уместо филтера на уређају. • Не користите Ваш аспиратор без филтера и не уклањајте филтер, када...
  • Page 32: Опасност Од Струјног Удара

    УПОЗОРЕЊА И МЕРЕ БЕЗБЕДНОСТИ • Након монтирања аспиратора, минимално растојање између уређаја и електричног уређаја за кување треба да буде 65 см; а између аспиратора и уређаја за кување на плин, или уређаја који користе друга горива, треба да буде 75 см. •...
  • Page 33: Опасност Од Опекотина, Опасност От Струјног Удара

    УПОЗОРЕЊА И МЕРЕ БЕЗБЕДНОСТИ Вентилациони уређаји (например плински, уљани радија- тори и она, која сагоревају угаљ и дрва, водени бојлери и водени радијатори) одузимају ваздух за горење са места на којима су мон тирани и одводе отпадни гас преко система за отпадни...
  • Page 34 УПОЗОРЕЊА И МЕРЕ БЕЗБЕДНОСТИ ОПАСНОСТ! 2.4 Опасност од опекотина, опасност от струјног удара!  Оставите аспиратор да се охлади пре чишћења, или извођења операција у вези са његовим одржа- вањем. Искључите осигурач, или утичницу из ути- кача на зиду.  Постоји ризик од повреда због пробијања влаге у електроници.
  • Page 35 УПОЗОРЕЊА И МЕРЕ БЕЗБЕДНОСТИ НАПОМЕНА Уколико кабл за напајање је оштећен, он треба бити замењен од стране произвођача, или његовог овлашћеног техничког сервиса, или других лица, која су квалификована на истом нивоу, да би се осујетиле било какве опасне ситуације. НАПОМЕНА! Уколико...
  • Page 36: Употреба Са И Без Филтера За Активни Угаљ

    УПОТРЕБА СА И БЕЗ ФИЛТЕРА ЗА АКТИВНИ УГАЉ 3 УПОТРЕБА СА И БЕЗ ФИЛТЕРА ЗА АКТИВНИ УГАЉ Овај уређај можете користити у аспирационом режиму, или у филтрирајућем режиму. Аспирациони режим рада Аспирирани ваздух се пречишћава металним филтерима за масноћу и се спроводи напоље кроз систем за спровођење ваздуха.
  • Page 37: Промена Филтера За Актвни Угаљ

    УПОТРЕБА СА И БЕЗ ФИЛТЕРА ЗА АКТИВНИ УГАЉ 3.1 Промена филтера за актвни угаљ У просторији без димњака, филтер за активни угаљ треба да се користи за филтрирање ваздуха и поново враћање у прос- торију. Филтер за активни угаљ треба да Вам достави Ваш продавац.
  • Page 38: Чишћење И Превентивно Одржавање

    ЧИШЋЕЊЕ И ПРЕВЕНТИВНО ОДРЖАВАЊЕ 4 ЧИШЋЕЊЕ И ПРЕВЕНТИВНО ОДРЖАВАЊЕ ПАЖЊА!  Пре сваке операције у погледу одржавања и чишћења, аспиратор треба да буде искључен из утикача и да не ради.  Чишћење и одржавање од стране корисника ас- пиратора не треба да обвљају деца без надзора. ...
  • Page 39: Прање Филтера У Машини За Прање Судова

    ЧИШЋЕЊЕ И ПРЕВЕНТИВНО ОДРЖАВАЊЕ 4.1 Прање филтера у машини за прање судова • У случају прања у машини за прање судове, може да дође до малих промена на боји. То нече утицати на функциони- сање металних филтера за масноћу. • Немојте прати јако замашћене металне филтере за мас- ноћу...
  • Page 40: Монтирање Аспиратора

    МОНТИРАЊЕ АСПИРАТОРА 5 МОНТИРАЊЕ АСПИРАТОРА Након завршетка монтирања аспиратора, минимално рас- тојање иизмеђу њега и било које електричне плоче за кување треба да буде 650 мм и 750 мм између аспиратора и било којег плинског уређаја за кување, или уређаја који користи друге врсте...
  • Page 41: Режим Усисавања

    МОНТИРАЊЕ АСПИРАТОРА 5.3 Режим усисавања УПОЗОРЕЊЕ ОПАСНОСТ ПО ЖИВОТ! Издувни гасови, ако се поново апсорбују, могу иза- звати гушење. Издувни гас се не треба укључивати у постојећи димњак, који преноси дим, или изду- вне гасове од других уређаја; или у димњак, који је...
  • Page 42: Провера Зидова

    МОНТИРАЊЕ АСПИРАТОРА • Пљоснати канали не требају имати оштре кривине. • Користите заптивне траке код различитим пречницима цеви. 5.5 Провера зидова • Зидови треба да буду гладки, прави и да имају довољно носеће способности. • Дубина пpобийених рупа мора одговарати дужини шрафо- ва.
  • Page 43: Садржај Паковања

    САДРЖАЈ ПАКОВАЊА 6 САДРЖАЈ ПАКОВАЊА Сл. 8 Садржај паковања 1. Аспиратор 2. Украсни димњак 3. Сигурностни вентил + прирубница за прелазак са четвороуглог у кружно сечење 4. Пластична редукциона прирубница 150/120 5. Плоча за причвршћивање димњака 6. Књижица са инструкцијама 7.
  • Page 44: Општи Изглед Аспиратора

    САДРЖАЈ ПАКОВАЊА 7 ОПШТИ ИЗГЛЕД АСПИРАТОРА Сл. 9 ОПШТИ ИЗГЛЕД АСПИРАТОРА 1. Димњак 2. Тело аспиратора 3. Контролна плоча 4. Осветљење аспиратора 5. Алуминијумски филтер...
  • Page 45: Монтирање Аспиратора

    МОНТИРАЊЕ АСПИРАТОРА 8 МОНТИРАЊЕ АСПИРАТОРА 8.1 Шаблон за монтирање и компоненте Сл. 10 МОНТИРАЊЕ И КОМПОНЕНТЕ 1. Димњак 2. Плочица за причвршћивање аспиратора 3. Тело аспиратора 4. Шрафови за монтирање на зиду 4 ком. 5,5 х 60 5. Пластични клин 4 ком. Ø10 мм 6.
  • Page 46: Монтирање Пластичног Сигурностног Вентила

    МОНТИРАЊЕ АСПИРАТОРА • Причврстите аспиратор на зиду кроз отворе, који су за то предвиђени. Стегните шрафове за причвршћивање А+В. • Потпуно причврстите аспиратор са преостала 2 ком. шра- фова (4) у тачкама C и D. 8.2. Монтирање пластичног сигурностног вентила Сл.
  • Page 47: Монтирање Димњака

    МОНТИРАЊЕ ДИМЊАКА 9 МОНТИРАЊЕ ДИМЊАКА Сл. 12 Монтирање димњака 1. Димњак 2. Шрафови за причвршћивање за плочу на димњаку 3. Плоча за причвршћивање димњака Пре него што монтирате аспиратора: • Пробушите тачке Е и F бургијом Ø6 мм и поставите клинове Ø6 мм.
  • Page 48: Коришћење Аспиратора

    КОРИШЋЕЊЕ АСПИРАТОРА 10 КОРИШЋЕЊЕ АСПИРАТОРА СЛ. 13 ЕЛЕКТРОНСКО РУКОВАЊЕ 1. Притисните овај тастер за укључивање или искључивање осветљења. 2. Када се притисне овај тастер, аспиратор ће радити у 1-вој брзини. 3. Када се притисне овај тастер, аспиратор ће радити у 2-ој брзини.
  • Page 49: Промена Лампи

    ПРОМЕНА 11 ПРОМЕНА 3 W LED сијалица Снага сиjaлице (W) GZ 10 Држач сиjaлице Напон сиjaлице (V) 220-240 Величина (mm) 53х50 mm ILCOS код DR/F3-220-240- GZ10-50-53 Енергетска класа УПОЗОРЕЊЕ! Приликом замене сијалица контакти држача сијалице су под напоном. Пре замене искљу- чите...
  • Page 50: Овлашћени Технички Сервис

    ОВЛАШЋЕНИ ТЕХНИЧКИ СЕРВИС Slika 15 Уверите се да сијалица искаче притиском на сијалицу за задње стране. Уклоните сијалицу окретањем четвртине круга у смеру супотном од казаљке на сату (Слика 15) Slika 16 Замените сијалицу постављањем нове сијалице са истим спецификацијама. (Слика 16) 12 ОВЛАШЋЕНИ...
  • Page 51: Tehnička Tabla

    ТЕХНИЧКА ПЛОЧА 13 ТЕХНИЧКА ПЛОЧА 220 – 240 V 50Hz Напон напајања Класа изолације мотора KLASA I Класа Овај производ је у складу са директивама 2014/30 / ЕЦ (Уредба о електромагнетној сагласности) и 2014/35 / ЕЦ (Уредба о ниском напону (ЛВД)). Овај...
  • Page 52 Почитувани Клиенти Ви благодариме што го одбравте аспи- раторот Eurolux, еден престижен бренд, синоним за квалитет и сигурност.Се на- деваме дека ќе одговори на вашите по- треби. Доколку внимателно ги следите препораките од упатството, вашиот аспиратор ќе остане ефикасен. Не се двоумете да ни се обратите.Ние...
  • Page 53 СОДРЖИНА СОДРЖИНА 1 ТЕХНИЧКИ ЦРТЕЖ ................... 54 2 ПРЕДУПРЕДУВАЊА И МЕРКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ ........ 55 2.1 Опасност по животот, опасност од труење........57 2.2 Опасност од струен удар! ..............57 2.3 Опасност од физички повреди! ............57 2.4 Опасност од прегорување, опасност од струен удар! ..... 59 2.5 Опасност...
  • Page 54: Технички Цртеж

    ТЕХНИЧКИ ЦРТЕЖ Аспираторот ги исполнува барањата за електрична и електронска опрема која содр- жи опасни супстанции. Не содржи полихлорин бифенол. 1 ТЕХНИЧКИ ЦРТЕЖ Цртеж. 1 – ТЕХНИЧКИ ЦРТЕЖ...
  • Page 55: Предупредувања И Мерки За Безбедност

    ПРЕДУПРЕДУВАЊА И МЕРКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ 2 ПРЕДУПРЕДУВАЊА И МЕРКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ • Овој уред може да го користат деца над 8 години и лица со намалени физички, сензорни или ментални можности или со недостиг на искуство и знаење, само ако се надгледувани или подучени...
  • Page 56 ПРЕДУПРЕДУВАЊА И МЕРКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ вање пржена храна, внимавајте на завесите и чаршавите во Вашата соба • Обезбедете навремена промена на филтрите. Филтри кои нема да бидат променети на време претставуваат опасност од пожар поради наталожените мрсни испарување во нив. •...
  • Page 57: Опасност По Животот, Опасност Од Труење

    ПРЕДУПРЕДУВАЊА И МЕРКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ немаат нужно искуство и знаење за неговата употреба, освен ако не се под надзор на лице одговорно за нивната безбедност. • По монтажата на аспираторот минималното растојание помеѓу уредот и електричниот апарат за готвење треба да биде 65 м; а...
  • Page 58 ПРЕДУПРЕДУВАЊА И МЕРКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ Вентилирани апарати (на пример греалки на гас или нафта и такви кои соговруваат јаглен и дрва, бојлери на вода и ра- дијатори на вода) за горење го користат воздухот од место- то каде што се монтирани и ги одведуваат отпадните гасови преку...
  • Page 59: Опасност Од Прегорување, Опасност Од Струен Удар

    ПРЕДУПРЕДУВАЊА И МЕРКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ ОПАСНОСТ! 2.4 Опасност од прегорување, опасност од струен удар!  Оставете аспираторот да се излади пред чистење или пред активности за негово одржување. Исклу- чете го осигурувачот или приклучокот од штекерот во ѕидот.  Постои ризик од оштетување поради навлегување на...
  • Page 60 ПРЕДУПРЕДУВАЊА И МЕРКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ ЗАБЕЛЕШКА Ако кабелот за напојување е оштетен, треба да се промени од страна на производителот или негов авторизиран технички сервис или друг персонал, квалификуван на истото ниво, за да се спречат какви било опасни ситуации. ЗАБЕЛЕШКА! Ако...
  • Page 61: Употреба Со И Без Филтер Со Активен Јаглен

    УПОТРЕБА СО И БЕЗ ФИЛТЕР СО АКТИВЕН ЈАГЛЕН 3 УПОТРЕБА СО И БЕЗ ФИЛТЕР СО АКТИВЕН ЈАГЛЕН Овој уред можете да го користите во режим на аспирација или во режим на филтрирање. Режим на работа со аспирација Аспирираниот воздух се пречистува од страна на металните филтри...
  • Page 62 УПОТРЕБА СО И БЕЗ ФИЛТЕР СО АКТИВЕН ЈАГЛЕН 3.1 Промена на филтер со активен јаглен Во простории без оџак, филтерот со активен јаглен треба да се користи за филтрирање на воздухот и негово повторно враќање во просторијата. Филтерот со активен јаглен треба да...
  • Page 63: Чистење И Превентивно Одржување

    ЧИСТЕЊЕ И ПРЕВЕНТИВНО ОДРЖУВАЊЕ 4 ЧИСТЕЊЕ И ПРЕВЕНТИВНО ОДРЖУВАЊЕ ВНИМАНИЕ!  Пред секоја активност за одржување и чистење, аспираторот треба да биде исклучен од штеке- рот и да не работи.  Чистењето и нужното одржување на аспирато- рот не треба да го прават деца без надзор. ...
  • Page 64: Миење На Филтрите Во Машина За Садови

    ЧИСТЕЊЕ И ПРЕВЕНТИВНО ОДРЖУВАЊЕ 4.1 Миење на филтрите во машина за садови • При миење во машина за садови, можно е да дојде до мала промена на бојата. Тоа нема да повлијае на функциони- рањето на металниот филтер за мрснотии. •...
  • Page 65: Монтирање На Аспираторот

    МОНТИРАЊЕ НА АСПИРАТОРОТ 5 МОНТИРАЊЕ НА АСПИРАТОРОТ По завршувањето на монтажата на аспираторот, минималното растојание меѓу него и каква било електрична плоча за гот- вење треба да биде 650 мм и 750 мм меѓу аспираторот и каков било уред или уреди за готвење на гас, или кои користат други видови...
  • Page 66: Режим На Аспирација

    МОНТИРАЊЕ НА АСПИРАТОРОТ 5.3 Режим на аспирација ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ОПАСНОСТ ПО ЖИВОТ! Издувните гасови, ако се апсорбираат назад, мо- жат да доведат до задушување. Издувниот воздух не треба да се приклучува на активен оџак, кој пренесува чад или издувен гас од други уреди; или во...
  • Page 67: Проверка На Ѕидот

    МОНТИРАЊЕ НА АСПИРАТОРОТ • Правоаголните канали не треба да имаат остри свиоци. • Користете ленти за запечатување при различни дијаметри на цевките. 5.5 Проверка на ѕидот • Ѕидот треба да биде мазен, прав и да има доволен носечки капацитет. • Длабочината на дупчење на отворите треба да одговара на должината...
  • Page 68: Содржина На Опаковката

    СОДРЖИНА НА ОПАКОВКАТА 6 СОДРЖИНА НА ОПАКОВКАТА Цртеж 8 Содржина на опаковката 1. Аспиратор 2. Декоративен оџак 3. Повратна клапна + прирабница за премин од четириаголен кон кружен пресек 4. Пластичен редукциски прирабник 150/120 5. Плоча за зацврстување на оџакот 6.
  • Page 69: Целосен Изглед На Аспираторот

    ЦЕЛОСЕН ИЗГЛЕД НА АСПИРАТОРОТ 7 ЦЕЛОСЕН ИЗГЛЕД НА АСПИРАТОРОТ Цртеж 9 ЦЕЛОСЕН ИЗГЛЕД НА АСПИРАТОРОТ 1. Оџак 2. Тело на аспираторот 3. Контролен панел 4. Осветлување на аспираторот 5. Алуминиумски филтер...
  • Page 70: Монтажа На Аспираторот

    МОНТАЖА НА АСПИРАТОРОТ 8 МОНТАЖА НА АСПИРАТОРОТ 8.1 Монтажна шема и компоненти Цртеж 10 МОНТАЖА И КОМПОНЕНТИ 1. Оџак 2. Плоча за закачување на аспираторот 3. Тело на аспираторот 4. Завртки за монтажа на ѕидот 4 парчиња 5,5 х 60 5.
  • Page 71: Монтиране На Пластмасовия Възвратен Клапан

    МОНТАЖА НА АСПИРАТОРОТ • Фиксирајте го аспираторот на ѕидот преку отворите намене- ти за тоа. Затегнете ги фиксирачките завртки А+В. • Фиксирајте го целосно аспираторот со останатите 2 пар- чиња завртки (4) во точките C и D. 8.2. Монтиране на пластмасовия възвратен клапан Цртеж...
  • Page 72: Монтажа На Оџакот

    МОНТАЖА НА ОЏАКОТ 9 МОНТАЖА НА ОЏАКОТ Цртеж 12 Монтирање на оџакот 1. Оџак 2. Фиксирачки завртки за плочата за оџакот 3. Плоча за фиксирање на оџакот Пред да го монтирате аспираторот: • Продупчете ги точките Е и F со дупчалка Ø6 мм и поставете ги...
  • Page 73: Користење На Аспираторот

    КОРИСТЕЊЕ НА АСПИРАТОРОТ 10 КОРИСТЕЊЕ НА АСПИРАТОРОТ ЦРТЕЖ . 13 ЕЛЕКТРОНСКО УПРАВУВАЊЕ 1. Притиснете го ова копче за вклучување и исклучување на светлото. 2. Кога ќе се притисне ова копче, аспираторот ќе работи со 1-ва брзина. 3. Кога ќе се притисне ова копче, аспираторот ќе работи со 2-ра...
  • Page 74: Промена На Светилките

    ПРОМЕНА НА СВЕТИЛКИТЕ 11 ПРОМЕНА НА СВЕТИЛКИТЕ 3 W LED светилка Јачина на сијаличката (W) GZ 10 Штеќер Напон (V) 220-240 Големина (mm) 53х50 mm ILCOS Код DR/F3-220-240- GZ10-50-53 Енергетска класа ВНИМАНИЕ За време на замената на светилките, држачот за светилките (контактите) се под напон. Пред замена-исклучете...
  • Page 75: Авторизиран Технички Сервис

    АВТОРИЗИРАН ТЕХНИЧКИ СЕРВИС Слика 14. Треба да се користи само LED-волфрамска сијаличка за Симбол на самозаштита, ЛЕР-сијаличка или само-заштитна сијалич- халогена ка од метална халоид. светилка Слика 15 Осигурете се дека светилката со притискање се испушта од позади. Отстранете ја сијаличката вртејќи една четвртина во круг...
  • Page 76: Техничка Табела

    АВТОРИЗИРАН ТЕХНИЧКИ СЕРВИС Ако работата на уредот е незадоволителна или создава многу голема бучава при работа: • Дали е соодветен дијаметарот на излезниот отвор на ас- пираторот? (мин. 120 мм). • Дали се чисти металните филтри за мрснотии? Ве молиме проверете.
  • Page 77 Kliente të nderuar, Ju faleminderit për zgjedhjen e aspiratorit Eurolux, një markë prestigjioze, sinonim me cilësinë dhe sigurinë. Ne shpresojmë se do të përmbushë kërkesat tuaja. Zbatoni me kujdes rekomandimet e përshkruara në këtë broshurë dhe aspiratori juaj do të mbetet efi...
  • Page 78 PËRMBAJTJA PËRMBAJTJA 1 SKICA TEKNIKE ..................79 2 PARALAJMËRIMI DHE MASAT E SIGURISË .......... 80 2.1 Rrezik për jetën, rrezik i helmimit ............82 2.2 Rreziku i goditjes elektrike! ..............83 2.3 Rreziku i lëndimeve fi zike! ..............83 2.4 Rreziku i djegies, rreziku i goditjes elektrike! ........84 2.5 Rreziku i zjarrit dhe lëndimeve fi...
  • Page 79: Skica Teknike

    SKICA TEKNIKE Aspiratori plotëson kërkesat për pajisje elektrike dhe elektronike, që përmban substanca të rrezikshme. Nuk përmban poliklorin bifenol. 1 SKICA TEKNIKE Fig. 1 – SKICA TEKNIKE...
  • Page 80: Paralajmërimi Dhe Masat E Sigurisë

    PARALAJMËRIMI DHE MASAT E SIGURISË 2 PARALAJMËRIMI DHE MASAT E SIGURISË • Ky aparat mund të përdoret nga ana e fëmijëve mbi moshën 8 vjeçare dhe nga personat me aftësi të kufi zuara fi zike, ndijore ose psikike ose me nga persona me mungesë të përvojës dhe njohurisë, vetëm nëse mbikëqyren ose udhëzohen në...
  • Page 81 PARALAJMËRIMI DHE MASAT E SIGURISË • Siguroni një pastrim në kohë të fi ltrave. Filtrat që nuk janë të zëvendësuara në kohë paraqesin një rrezik nga zjarri për shkak të shtresave të grumbulluara yndyrore mbi ato. • Në vend të fi ltrave të aparatit, mos përdorni materiale për fi...
  • Page 82: Rrezik Për Jetën, Rrezik I Helmimit

    PARALAJMËRIMI DHE MASAT E SIGURISË nevojshme dhe njohurinë në lidhje me përdorimin e tij, përveç nëse nuk janë nën mbikëqyrje të një personi përgjegjës për sigurinë e tyre. • Pas montimit të aspiratorit, distanca minimale midis aspiratit dhe aparatit elektrik për gatim duhet të jetë 65 cm: dhe midis aspiratorit dhe aparatit për gatim me gaz ose aparateve që...
  • Page 83: Rreziku I Goditjes Elektrike

    PARALAJMËRIMI DHE MASAT E SIGURISË Aparatet e ventiluara (p.sh., ngrohësit me gaz apo naftë dhe të këtilla që djegin qymyr ose drunj, bojlerë me ujë dhe radiatorë me ujë) për djegie përdorin ajrin nga vendi ku janë të montuara dhe largojnë gazrat e shkarkuara përmes sistemit të shkarkimit të...
  • Page 84: Rreziku I Djegies, Rreziku I Goditjes Elektrike

    PARALAJMËRIMI DHE MASAT E SIGURISË RREZIKU! 2.4 Rreziku i djegies, rreziku i goditjes elektrike!  Lëni aspiratorin që të ftohet para pastrimit ose mirëmbajtjes. Shkyçni siguruesin ose prizën nga kontakti në mur.  Ekziston rrezik nga dëmtimi për shkak të lagështisë që...
  • Page 85 PARALAJMËRIMI DHE MASAT E SIGURISË SHËNIMI: Nëse kablloja e ngarkimit është e dëmtuar, ajo duhet të zëvendësohet nga prodhuesi ose servisi i i autorizuar teknik ose nga ndonjë personel tjetër, me kualifi kimin e njëjtë për të parandaluar të gjitha situata të...
  • Page 86: Përdorimi Me Dhe Pa Filtër Me Karbon Aktiv

    PËRDORIMI ME DHE PA FILTËR ME KARBON AKTIV 3 PËRDORIMI ME DHE PA FILTËR ME KARBON AKTIV Ky aparat mund ta përdorni në regjim të aspirimit ose në regjim të fi ltrimit. Regjim i aspirimit Ajri i thithur pastrohet përmes fi ltrave metalike për yndyra dhe nxirret jashtë...
  • Page 87: Zëvendësimi I Fi Ltrit Me Karbon Aktiv

    PËRDORIMI ME DHE PA FILTËR ME KARBON AKTIV 3.1 Zëvendësimi i fi ltrit me karbon aktiv Në hapësira pa oxhak, fi ltri me karbon aktiv duhet të përdoret për fi ltrim të ajrit dhe për ri-kthimin e tij mbrapa në hapësirën. Filtri me karbon aktiv duhet ta blini nga shitësi juaj.
  • Page 88: Pastrimi Dhe Mirëmbajtja Parandaluese

    PASTRIMI DHE MIRËMBAJTJA PARANDALUESE 4 PASTRIMI DHE MIRËMBAJTJA PARANDALUESE VËMENDJE!  Para secilit aktivitet të mirëmbajtjes dhe pastrimit, aspiratori duhet të shkyçet nga kontakti dhe të mos jetë në funksion.  Pastrimi dhe mirëmbajtja e nevojshme e aspiratorit nuk duhet të bëhet nga ana e fëmijëve pa mbikëqyrje.
  • Page 89: Larja E Fi Ltrave Në Makinë Për Larje Të Enëve

    PASTRIMI DHE MIRËMBAJTJA PARANDALUESE 4.1 Larja e fi ltrave në makinë për larje të enëve • Në rast të larjes në makinën për larje të enëve, mund të ketë një ndryshim të vogël të ngjyrës. Kjo nuk do të ndikojë në funksionimin e fi...
  • Page 90: Montimi I Aspiratorit

    MONTIMI I ASPIRATORIT 5 MONTIMI I ASPIRATORIT Pas përfundimit të aspiratorit, distanca minimale midis aspiratorit dhe secilës pllake elektrike për gatim duhet të jetë 650 mm dhe 750 mm midis aspiratorit dhe secilit aparat ose aprateve për gatim me gaz ose aparateve që përdorin lëndë të tjera djegëse. (Figurë...
  • Page 91: Regjim I Aspirimit

    MONTIMI I ASPIRATORIT 5.3 Regjim i aspirimit PARALAJMËRIM RREZIKU I JETËS! Gazrat e shkarkuara, nëse ri-absorbohen mbrapa mund të shkaktojnë mbytje. Ajri i shkarkuar nuk duhet të përfshihet në një oxhak aktiv, që nxjerr tym ose gaz shkarkues nga aparatet e tjera; ose në një oxhak që...
  • Page 92: Kontrolli I Murit

    MONTIMI I ASPIRATORIT • Kanalet drejtkëndëshe nuk duhet të kenë kthesa të mprehta. • Përdorni lenta mbyllëse për diametra të ndryshme të tubave. 5.5 Kontrolli i murit • Muri duhet të jetë i butë, i drejtë dhe të ketë kapacitet i mjaftueshëm i mbajtjes.
  • Page 93: Përmbajtja E Paketimit

    PËRMBAJTJA E PAKETIMIT 6 PËRMBAJTJA E PAKETIMIT Figurë 8 Përmbajtja e paketimit 1. Aspirator 2. Oxhaku dekorativ 3. Kapaku i kthyeshëm + fl lanxhë për kalim nga seksioni katërkëndësh në seksionin e rrumbullakët 4. Fllanxha plastike reduktuese 150/120 5. Pllaka për përforcimin e oxhakut 6.
  • Page 94: Pamja E Plotë E Aspiratorit

    PËRMBAJTJA E PAKETIMIT 7 PAMJA E PLOTË E ASPIRATORIT Figurë 9 PAMJA E POTË E ASPIRATORIT 1. Oxhak 2. Trupi i aspiratorit 3. Paneli i kontrollit 4. Ndriçimi i aspiratorit 5. Filtri i aluminit...
  • Page 95: Montimi I Aspiratorit

    MONTIMI I ASPIRATORIT 8 MONTIMI I ASPIRATORIT 8.1 Skema e montimit dhe komponentët Figurë 10 MONTIMI DHE KOMPONENTËT 1. Oxhak 2. Pllakë për mbajtje të aspiratorit 3. Trupi i aspiratorit 4. Vidha për montim në mur 4 copa 5,5 х 60 5.
  • Page 96: Montimi I Kapakut Të Kthyeshëm Plastik

    MONTIMI I ASPIRATORIT • Fiksoni aspiratorin në murin përmes hapjeve të dedikuara për atë. Shtrëngoni vidhat e fi ksimit A + B. • Fiksoni tërësisht aspiratorin me 2 copa të tjera të vidhave (4) në pikat C dhe D. 8.2. Montimi i kapakut të kthyeshëm plastik Skicë...
  • Page 97: Montimi I Oxhakut

    MONTIMI I OXHAKUT 9 MONTIMI I OXHAKUT Figurë 12 Montimi i oxhakut 1. Oxhak 2. Vidhat e fi ksimit për pllakën e oxhakut 3. Pllaka për fi ksimin e oxhakut Para se ta montoni aspiratorin: • Bëni vrima në pikat E dhe F dhe makinë shpuese Ø6 mm dhe vendosni mbulesat Ø6 mm.
  • Page 98: 10 Përdorimi I Aspiratorit

    PËRDORIMI I ASPIRATORIT 10 PËRDORIMI I ASPIRATORIT Skicë 13 Menaxhimi elektronik 1. Shtypni këtë buton për të kyçur dhe shkyçur llambën. 2. Kur do të shtypni këtë buton, aspiratori do të punojë në shpe- jtësi të parë. 3. Kur do të shtypni këtë buton, aspiratori do të punojë në shpe- jtësi të...
  • Page 99: 11 Zëvendësimi I Llambave

    ZËVENDËSIMI I LLAMBAVE RREZIK! Dritat LED janë shumë të ndritshme dhe mund të dëmtojnë sytë (grupi i rrezikut 1). Ju nuk duhet të shikoni drejtpërdrejt në drejtimi i dritave LED për më shumë se 100 sekonda. KUJDES! Përdorni llambat e llojit te njejte dhe me fuqi të njëjtë...
  • Page 100: Servisi I Autorizuar Teknik

    SERVISI I AUTORIZUAR TEKNIK 12 SERVISI I AUTORIZUAR TEKNIK Nëse ndriçimi nuk funksionon: • Kontrolloni a priza është e kyçur në kontaktin dhe a siguruesit nuk janë të djegur. • Kontrolloni llambat. Bëhuni të sigurt se keni shkyçur aparatin nga ngarkimi para se të bëni këtë kontroll. Shtrëngoni llambat nëse janë...
  • Page 101: Tabela Teknike

    TABELA TEKNIKE 13 TABELA TEKNIKE Tensioni i furnizimit 220–240 V 50Hz Klasa motorit Klasa Klasa l Ky produkt përputhet me 2014/30 / EC (Rregullorja për pajtueshmëri elektromagnetike) dhe 2014/35 / EC (Rregullorja për tension të ulët) Pajisjet e tensionit (LVD) Direktivat. Kjo pajisje është...
  • Page 102 TABELA TEKNIKE Dear customers, Thank you for choosing an cooker hood Eurolux, a prestigious brand, synonymous with quality and safety. We hope that it will meet your requirements. Follow the recommendations in this booklet carefully and your aspirator will remain effective. Do not hesitate to contact us if necessary.
  • Page 103 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS 1 TECHNICAL DRAWING ................100 2 WARNINGS AND SAFETY PRECAUTIONS ..........101 2.1 Life-Threatening Danger, Poisoning Danger Fire danger! ....103 2.2 Danger of electric shock! ..............104 2.3 Danger of physical injury! ..............104 2.4 Danger of burn, danger of electric shock! ..........
  • Page 104: Technical Drawing

    TECHNICAL DRAWING The cooker hood meets the requirements for the content of hazardous substances in electrical and electronic equipment. It does not contain polychlorinated biphenyl. 1 TECHNICAL DRAWING Fig. 1: TECHNICAL DRAWING...
  • Page 105: Warnings And Safety Precautions

    WARNINGS AND SAFETY PRECAUTIONS 2 WARNINGS AND SAFETY PRECAUTIONS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 106 WARNINGS AND SAFETY PRECAUTIONS • In case of any defl agration, de-energize the cooker hood and cooking appliances. (Plug off the appliance or turn off the main switch). • If your product‘s periodic cleaning is not made in a timely manner, it could pose risk of fi...
  • Page 107 WARNINGS AND SAFETY PRECAUTIONS • This warning does not apply to uses without fl ue. • When electric cooker hood is used simultaneously with devices that use gas or other fuels, there must be suffi cient ventilation in the room (might not apply to devices that discharges the air back into the room).
  • Page 108: Danger Of Electric Shock

    WARNINGS AND SAFETY PRECAUTIONS DANGER! Fire danger! Due to sparkling. Installation of appliance over a heating device that is heated by using solid fuels (for ex. wood or coal) is only allowed if an non- detachable cover is present. For the installation process, attention must be paid to current applicable construction regulations and regulations of local electric and gas companies.
  • Page 109: Danger Of Burn, Danger Of Electric Shock

    WARNINGS AND SAFETY PRECAUTIONS DANGER! 2.4 Danger of burn, danger of electric shock!  Allow the appliance to cool before cleaning or maintenance process. Switch off the fuse or pull out the mains plug from the socket.  There is risk of damage due to ingress of moisture in the electronics.
  • Page 110 WARNINGS AND SAFETY PRECAUTIONS NOTE If the feeder cable is damaged, it must be replaced by its manufacturer or its authorized technical service or any other personnel qualifi ed at the same level, in order to avoid any dangerous situation. NOTE If the bulbs of your appliance are faulty, turn off...
  • Page 111: Usages With And Without Carbon Use

    USAGES WITH AND WITHOUT CARBON USE 3 USAGES WITH AND WITHOUT CARBON USE You can use this appliance in exhaust air mode and ventilated air mode. Exhaust air mode The absorbed air is cleaned by the grease fi lters, and is discharged through a piping system.
  • Page 112: Replacement Of Carbon Filte

    USAGES WITH AND WITHOUT CARBON USE 3.1 Replacement of Carbon Filter In environments without fl ue, active carbon fi lter must be used for fi ltering the air and resending it in. Active carbon fi lter must be supplied from service or your dealer. De-energize the appliance before replacing the carbon fi...
  • Page 113: Cleaning And Preventive Maintenance

    CLEANING AND PREVENTIVE AINTENANCE 4 CLEANING AND PREVENTIVE AINTENANCE ATTENTION!  Prior to each maintenance and cleaning, cooker hood must be unplugged, and appliance must be dead  Cleaning and user maintenance of the appliance shall not be performed by unattended children. ...
  • Page 114: Washing In Dishwasher

    CLEANING AND PREVENTIVE AINTENANCE 4.1 Washing in Dishwasher • In case of washing in dishwasher, a slight change might occur in colour. This has no eff ect on the function of the metal grease fi lter. • Do not wash the excessively dirty metal grease fi lters together with dishes.
  • Page 115: Installation Of Appliance

    INSTALLATION OF APPLIANCE 5 INSTALLATION OF APPLIANCE After completing the installation of cooker hood, the minimum distance must be 650 mm between the product and any electric cooker; and 750 mm between it and any gas ranges or cookers burning other fuels. Fig. 7 Fig.
  • Page 116: Exhaust Air Mode

    INSTALLATION OF APPLIANCE 5.3 Exhaust Air Mode WARNING Death Risk! Exhaust gases that are reabsorbed might lead to poisoning. Exhaust air must not be transferred to an active smoke or waste gas fl ue; or a fl ue used for ventilation of the places, where heat sources are installed.
  • Page 117: Checking The Wall

    INSTALLATION OF APPLIANCE 5.5 Checking the Wall • Wall must be fl at, straight and have the suffi cient bearing capacity. • Depth of drilling holes must comply with the length of bolts. Dowels must fi t in properly. • Bolts and dowels in the enclosure are appropriate for use in rigid monolithic walls.
  • Page 118: Content Of Package

    CONTENT OF PACKAGE 6 CONTENT OF PACKAGE Fig. 8: CONTENT OF PACKAGE 1. Product 2. Inner Flue 3. Outer Flue 4. 150/120mm Plastic Flue 5. 150mm Flue Adapter (Option) 6. Flue Connection Plate 7. User Manuel 8. Assembly Pattern 9. Ø6mm Plastic Dowel 10.
  • Page 119: Overview Of Cooker Hood

    OVERVIEW OF COOKER HOOD 7 OVERVIEW OF COOKER HOOD Fig. 9: OVERVIEW OF COOKER HOOD 1. Sheet Metal Flue 2. Body 3. Control Panel 4. Cooker Lighting 5. Aluminium Filter...
  • Page 120: Assembly Of Product

    ASSEMBLY OF PRODUCT 8 ASSEMBLY OF PRODUCT 8.1 Installation Diagram and Components Fig. 10: ASSEMBLY INSTALLATION AND COMPONENTS 1. Sheet Metal Flue 2. Product Hanging Plate 3. Body 4. 4x 5,5 x 60 Wall Mount Screw 5. 4x Ø10 mm Plastic Dowel 6.
  • Page 121: Assembly Of Plastic Flue

    ASSEMBLY OF PRODUCT • Mount the hood to the wall from the wall mount sheets. Tighten A + B fi xing screws on the wall. • Fix your hood completely from the points C and D. 8.2. Assembly of Plastic Flue Fig.
  • Page 122: Assembly Of Sheet Metal Flues

    ASSEMBLY OF SHEET METAL FLUES 9 ASSEMBLY OF SHEET METAL FLUES Fig. 12: ASSEMBLY OF PLATE FUELS 1. Inner Flue 2. Flue Connection Plate Fixing Screws 3. Flue Connection Plate • The cooker hood is set in the midst, and then the fl ue connecting plate (3) is directly affi...
  • Page 123: Use Of Product

    USE OF PRODUCT 10 USE OF PRODUCT Fig. 11: Touch Button 1. Press this button to turn on or off the lamp. 2. When this button is pressed, product will operate at speed level 1. 3. When this button is pressed, product will operate at speed level 2.
  • Page 124: Replacement Of Lamps

    REPLACEMENT OF 3 W LED LAMPS 11 REPLACEMENT OF 3 W LED LAMPS Bulb Power (W) Lampholder / Socket GZ 10 Bulb Voltage (V) 220-240 Size (mm) 53х50 mm ILCOS Code DR/F3-220-240- GZ10-50-53 Energy Class WARNING! During the replacement of the lamps, lamphold- er contacts are under the current.
  • Page 125: Authorized Technical Service

    AUTHORIZED TECHNICAL SERVICE Ensure that the lamp is popping out by pressing the lamp from behind. Remove the lamp by turning a quarter of a round in coun- terclockwise (Fig. 15). Fig. 15 Replace the lamp by installing a new lamp with the same speci- fi...
  • Page 126 TECHNICAL TABLE 13 TECHNICAL TABLE Supply Voltage 220–240 V 50Hz Insulation Class of Motor Insulation Class CLASS I This product complies with the 2014/30/EC (Regulation on Electromagnetic Compliance) and 2014/35/EC (Regulation on Low Voltage Devices (LVD)) Directives. This device complies with the Directive on the Control of Waste Electrical and Electronic Equipment.
  • Page 127 TECHNICAL TABLE The symbol on the product or its package indicates that this product may not be treated as household waste. Instead, it must be hand over to a specialized collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product to be correctly disposed, you help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Page 128 Уважаемые клиенты, Спасибо, что выбрали вытяжку Eurolux, престижный бренд, синоним качества и безопасности. Надеемся, что соответству- ет вашим требованиям. Тщательно следу- йте рекомендациям в этом руководстве, и ваш прибор будет работать эффективно. Без колебаний просим обращаться к нам в случае необходимости. Мы всегда будем...
  • Page 129 СОДЕРЖАНИЕ СОДЕРЖАНИЕ 1 ТЕХНИЧЕСКИЙ ЧЕРТЕЖ ..................130 2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ..........131 Угроза жизни, опасность отравления и пожара! ........134 Угроза поражения электрическим током! ..........134 Опасность получения травм! ..............135 Опасность ожога, опасность поражения электрическим током! 135 Опасность пожара и физического повреждения! ....... 135 3 РАБОТА...
  • Page 130: Технический Чертеж

    ТЕХНИЧЕСКИЙ ЧЕРТЕЖ Вытяжка соответствует требованиям по содержанию вредных веществ в электри- ческом и электронном оборудовании. Не содержит полихлоринбифенол. 1 ТЕХНИЧЕСКИЙ ЧЕРТЕЖ Фиг. 1 – ТЕХНИЧЕСКИЙ ЧЕРТЕЖ...
  • Page 131: Предупреждения И Меры Безопасности

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или отсут- ствием опыта и знаний могут пользоваться этим прибором, если они находятся под присмотром или проинструктиро- ваны...
  • Page 132 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Не оставлять горячее масло на плите. Емкости с горячим маслом могут воспламениться. • Поскольку жиры могут воспламениться, особенно при при- готовлении жареной пищи, будьте осторожны с занавеска- ми и скатертями в комнате, которые находятся рядом с зо- ной...
  • Page 133 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Осторожно: доступные части могут нагреваться при испо- льзовании вытяжки вместе с кухонными приборами. • Это устройство не предназначено для использования лю- дьми с физическими, сенсорными или умственными недос- татками (включая детей) или теми, кто не имеет необходи- мого...
  • Page 134: Угроза Жизни, Опасность Отравления И Пожара

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 2.1 Угроза жизни, опасность отравления и пожара! ОПАСНОСТЬ! Предупреждение – Угроза жизни Существует опасность для жизни и риск удушья из-за повторной абсорбции газов, выделяющихся в процессе сгорания. При использовании вытяж- ки в режиме аспирации, если не обеспечивается достаточный...
  • Page 135: Опасность Ожога, Опасность Поражения Электрическим Током

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ОПАСНОСТЬ! 2.3 Риск получения телесных повреждений! – При установке существует опасность физичес- кого повреждения из-за острых кромок. Во вре- мя установки надевайте защитные перчатки. – Из-за риска падения вытяжки все предохраните- льные болты и элементы должны быть устано- влены, как...
  • Page 136 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИМЕЧАНИЕ! Если устройство не работает должным образом или повреждено, отключить предохранитель или вилку шнура питания и обратиться в авторизован- ный сервисный центр. ПРИМЕЧАНИЕ! Если шнур питания поврежден, во избежание опасности его должен заменить производитель или уполномоченный сервисный центр или лицо с аналогичной...
  • Page 137: Работа Вытяжки С Фильтром Активированного Углеродаи Без Него

    РАБОТА ВЫТЯЖКИ С ФИЛЬТРОМ АКТИВИРОВАННОГО УГЛЕРОДА И БЕЗ НЕГО 3 РАБОТА ВЫТЯЖКИ С ФИЛЬТРОМ АКТИВИРОВАННОГО УГЛЕРОДА И БЕЗ НЕГО Вы можете использовать этот прибор в режиме аспирации или в режиме рециркуляции. Рабочий режим отвода воздуха Всасываемый воздух проходит через металлические фильтры и...
  • Page 138: Замена Фильтра С Активированным Углем

    РАБОТА ВЫТЯЖКИ С ФИЛЬТРОМ АКТИВИРОВАННОГО УГЛЕРОДА И БЕЗ НЕГО 3.1 Замена фильтра с активированным углем В помещениях без дымохода необходимо использовать фильтр с активированным углем, чтобы фильтровать воздух и возвра- щать его в них. Фильтр с активированным углем необходимо приобретать у продавца, у которого вы приобрели вытяжку. Перед...
  • Page 139: Очистка И Профилактическое Обслуживание

    ОЧИСТКА И ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 4 ОЧИСТКА И ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ВНИМАНИЕ! ■ Перед каждым обслуживанием и очисткой вилку шнура вытяжки необходимо отключать от розетки, и прибор должен быть выключен. ■ Очистка и техническое обслуживание вытяжки не должны выполняться детьми без присмотра. ■...
  • Page 140: Мытье Металлических Жироулавливающих Фильтров В Посудомоечной Машине

    ОЧИСТКА И ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 4.1 Мытье металлических жироулавливающих фильтров в посудомоечной машине • В случае мытья в посудомоечной машине может произойти небольшое обесцвечивание. Это не повлияет на работу ме- таллического жироулавливающего фильтра. • Не мыть сильно загрязненные металлические жироулавли- вающие фильтры вместе с посудой. •...
  • Page 141: Расположение Вытяжки

    РАСПОЛОЖЕНИЕ ВЫТЯЖКИ 5 РАСПОЛОЖЕНИЕ ВЫТЯЖКИ После установки вытяжки минимальное расстояние между ней и любой электрической плитой должно составлять 650 мм и 750 мм между вытяжкой и любой газовой конфоркой или приборами, работающими на другом топливе. Фиг. 7 Фиг. 7 УСТАНОВКА ВЫТЯЖКИ 5.1 Распаковка...
  • Page 142: Режим Аспирации

    РАСПОЛОЖЕНИЕ ВЫТЯЖКИ 5.3 Режим аспирации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ЖИЗНИ! Отработанные газы при обратном всасывании мо- гут привести к отравлению. Отработанный воздух не должен попадать в активный дымоход, по ко- торому идет дым или отходящие газы от других устройств; или в дымоход, который используется для...
  • Page 143: Проверка Стены, К Которой Будет Крепиться Вытяжка

    РАСПОЛОЖЕНИЕ ВЫТЯЖКИ • Плоските канали не трябва да имат остри извивки. • Използвайте уплътнителни ленти при различни диаметри на тръбите. 5.5 Проверка стены, к которой будет крепиться вытяжка – Стена должна быть ровной, прямой и иметь достаточную несущую способность. – Глубина сверления должна соответствовать длине вин- тов.
  • Page 144: Содержание Упаковки

    СОДЕРЖАНИЕ УПАКОВКИ 6 СОДЕРЖАНИЕ УПАКОВКИ Фиг. 8 Содержание упаковки 1. 1. Ввтяжка 2. Декоративный дымоход. 3. Обратный клапан + фланец для четырехугольного перехода.к круглому сечению 4. Пластиковый переходной фланец 150/120 5. Крепежная пластина дымохода. 6. Книга инструкций 7. Монтажный шаблон 8.
  • Page 145: Общий Вид Вытяжки

    ОБЩИЙ ВИД ВЫТЯЖКИ 7 ОБЩИЙ ВИД ВЫТЯЖКИ Фиг. 9 ОБЩИЙ ВИД ВЫТЯЖКИ 1. Дымоход 2. Корпус вытяжки 3. Панель управления 4. Освещение вытяжки 5. Алюминиевый фильтр...
  • Page 146: Монтаж Вытяжки

    МОНТАЖ ВЫТЯЖКИ 8 МОНТАЖ ВЫТЯЖКИ 8.1 Монтажный шаблон и компоненты Фиг. 10 Монтаж и компоненты 1. Дымоход 2. Подвесная пластина вытяжки 3. Корпус вытяжки 4. Винты для настенного монтажа 4 шт. 5,5 х 60 5. Дюбель пластиковый 4 шт. Ø10 мм 6.
  • Page 147: Установка Пластикового Обратного Клапана

    МОНТАЖ ВЫТЯЖКИ • Закрепите вытяжку на стене через предусмотренные для этого отверстия. Затяните крепежные винты A + B. • Полностью закрепите вытяжку двумя другими винтами (4) в точках C и D. 8.2. Установка пластикового обратного клапана Фиг. 11 Крепление обратного клапана 1.
  • Page 148: Установка Дымохода

    УСТАНОВКА ДЫМОХОДА 9 УСТАНОВКА ДЫМОХОДА Фиг. 12 Установка дымохода 1. Дымоход 2. Крепежные винты для пластины дымохода. 3. Крепежная пластина дымохода. Перед установкой вытяжки: • Просверлите точки E и F сверлом Ø6 мм и вставьте дюбели Ø6 мм. Затяните пластину винтами 3,9 x 22. •...
  • Page 149: Как Пользоваться Вытяжкой

    КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ВЫТЯЖКОЙ 10 КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ВЫТЯЖКОЙ ФИГ. 13 ЭЛЕКТРОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ 1. Нажмите эту кнопку, чтобы включить или выключить освещение. 2. При нажатии этой кнопки вытяжка будет работать на первой скорости. 3. При нажатии этой кнопки вытяжка будет работать на второй...
  • Page 150: Замена Лампы

    ЗАМЕНА ЛАМПЫ 11 ЗАМЕНА ЛАМПЫ 11.1 3 W LED ЛАМПА Мощность лампы (Вт) Патрон / Цокль GZ 10 Напряжение лампы (В) 220-240 Размер (мм) 53х50 mm ILCOS Код DR/F3-220-240- GZ10-50-53 Энергетический класс ВНИМАНИЕ! Во время замены лампы контакты патрона нахо- дятся...
  • Page 151: Авторизованный Сервисный Центр

    АВТОРИЗОВАННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР Фиг. 15 Чтобы заменить лампу, нажмите на патрон лампы сзади, поверните его на четверть оборота против часовой стрелки и снимите, потянув вниз. (Фиг. 16) Фиг. 16 Заменить лампу, установив новую лампу с такими же харак- теристиками. (Фиг. 17) 13.
  • Page 152: Таблица С Техническими Данными Устройства

    ТАБЛИЦА С ТЕХНИЧЕСКИМИ ДАННЫМИ УСТРОЙСТВА 13. ТАБЛИЦА С ТЕХНИЧЕСКИМИ ДАННЫМИ УСТРОЙСТВА 220 – 240 В 50 Гц Напряжение Класс изоляции двигателя КЛАСС I Класс изоляции Это устройство соответствует Директиве 2004/108 / EC на электромагнитную совместимость и Директиве о низковольт- ном оборудовании. (LVD) 2006/95/EC Это...
  • Page 153 ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________...
  • Page 154 ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________...
  • Page 155 ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________...
  • Page 156 LEKS GROUP Централен офис – Ботевград: тел.: 0723/68 830, бул. Цар Освободител 28 София: 02/963 33 20, 963 33 80, ж.к. Сухата река, бл. 49, Пловдив: тел.: 032/633 778, ул. Цар Асен 32 Варна: тел.: 052/504 634, ул. Перла 10, Бургас: тел.: 056/700 103, к-с Славейков бл. 160, вх. А Русе: тел.: 082/872 717, ул.

This manual is also suitable for:

Retrozo 60pb wh mattRetrozo 90pb whRetrozo 90pb wh mattRetrozo 60pb aRetrozo 90pb a

Table of Contents