Page 1
THE EXPERT IN BUILT-IN APPLIANCES ENERGY A60 X ENERGY A60 BK ENERGY A60 W ENERGY PLUS A60 BK ENERGY PLUS A60 W ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ UPUTSTVO ZA UPOTREBU УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА UDHËZUES PËR PËRDORIM INSTALLATION MANUAL FIT PLUS A60 X FIT PLUS A90 X ИНСТРУКЦИЯ...
Page 2
Уважаеми Клиенти, Благодарим Ви, че избрахте аспира- тора EUROLUX, една престижна мар- ка, синоним на качество и сигурност. Надяваме се, че той ще отговаря на Вашите изисквания. Внимателно следвайте препоръките, изложени в тази книжка и Вашият аспиратор ще остане ефикасен.
ОБЩИ УСЛОВИЯ – Ако захранващият кабел е повре- ден, той трябва да се подмени с Внимателно прочетете следващата друг или със специално устройство, важна информация, относно безопас- което може да получите директно ния монтаж и поддръжка. от производителя или от Сервизен Пазете...
ИНСТРУКЦИИ ЗА телно наблюдавани и инструктира- МОНТАЖ ни за безопасното използване на уреда и за опасностите, които той представлява. Почистването и под- • Монтажът и електрическото свър- дръжката, които трябва да се из- зване трябва да се осъществяват вършват от потребителя, не трябва от...
Page 8
комин, използван за топъл въздух и • Монтиране в шкаф: газове генерирани от други уреди, Този продукт трябва да бъде монти- различни от електрически. Преди ран в шкаф или друга помощна струк- да започнете да монтирате аспира- тура. За закрепване използвайте 4 тора, махнете...
Page 9
ИЗПОЛЗВАНЕ И се използва продукта, от типа кух- ПOДДРЪЖКА ня и от честотата на почистване на филтрите за мазнина • Ние препоръчваме аспираторът да • Преди да поставите почистени- се включи преди готвенето да запо- те филтри за мазнини и тези от чне.
Page 10
В = Плъзгач за регулиране на ско- панел е затворен, когато аспираторът ростта е работил, например, на 2-ра скорост и осветлението е било включено, В1 = Положение изключен мотор след като панелът се изтегли отново, В2 = СКОРОСТ I аспираторът започва да работи на съ- В3 = СКОРОСТ...
Page 11
скоростта, на която е в момента на • Електронно управление (фиг.10), активирането на функциата. Тайме- символите на бутоните са пока- рът се деактивира, като се натисне зани както следва: повторно бутона Е. При активирана А= Бутон за осветление функция таймер, десетичната точка В...
Page 12
функцията се прекратява и аспирато- ра се завръща към първоначалната си позиция ( например ако натиснете бутон D функцията „чист въздух“ се прекратява и мотора започва веднага да работи на втора скорост . Като на- тиснете бутон В функцията се деакти- вира).
Page 13
Poštovani klijenti Mi Vam se zahvaljujemo što ste izabrali aspirator EUROLUX, jedan prestižan brend, sinonim za kvalitet i sigurnost. Nadamo se da će on zadovoljiti sve vaše potrebe. Ukoliko pažljivo pratite preporuke koje su date u uputstvu Vaš će aspirator ostati efi kasan. Nemojte se dvoumiti da nas potražite.
OPŠTE INFORMACIJE – Ovaj uređaj mora biti spojen na mrežno napajanje ili kroz utičnicu sa Pažljivo pročitajte sledeće važne infor- osiguračem 3A, ili sa dva dvostruka macije koje se odnose na bezbednost provodnika sa osiguračem 3A. tokom montiranja i održavanja. Držite ovu knjižicu sa informacijama na dos- 2.
Page 15
I) U prostoriji mora postojati adek- • Stavite zaštitne rukavice pre nego va tana ventilacija u slučaju kada što pristupite montaži. aspirator radi u isto vreme kada i • Električno priključivanje: uređaji na plin ili druga goriva. – Aparat je proizveden kao klasa II, stoga, J) Ako se čišćenje ne sprovodi kabl za uzemljenje nije potreban.
Page 16
• Preporučujemo upotrebu odvodne vodite računa da se uređaj poklapa sa cevi koja ima isti promer kao i elementom sa zadnje strane. izlazni otvor za vazduh na samom • Aspiracija: aspiratoru. Ukoliko je korišćena cev Uređaj izbacuje isparenja u spoljašnju manjeg promera, može doći do sman- sredinu preko spoljnjeg zida ili odvod- jenja efi...
Page 17
– Da bi se sprečile potencijalne opas- i čišćenja fi ltera podrazumeva rizik od nosti od požara, fi ltere protiv zam- požara. Stoga se preporučuje pridrža- ašćenosti treba prati najmanje na vanje predloženih upustava. svaka 2 meseca (ručno, upotrebom • Zamena LED sijalica (Sl.7): neabrazivnog neutralnog tečnog de- Koristite samo sijalice istog tipa i snage terdženta ili se mogu prati u mašini...
Page 18
Upozorenje! Ako je teleskopski panel će raditi 10 min, a zatim se ure đaj vraća zatvoren sa brzinom postavljenom na da radi na izvornoj brzini. Tokom ove dva, nakon što se ponovo otvori aspira- funkcije, displej treperi. tor će se aktivirati sa istom brzinom koja Taster E = Tajmer za automatsko je bila odabrana pre zatvaranja tele- isključivanje kroz 15 minuta.
Page 19
setovati pritiskom na taster A na otprilike koji taster sem tastera za osvetljenje, 5 sekundi, dok ne prestane da treperi aspirator će se odmah vratiti na svoje indikacija F ili A koja je prikazana na dis- normalno funkcionisanje (npr. ako je pleju C.
Page 20
Почитувани Клиенти Ви благодариме што го одбравте ас- пираторот EUROLUX, еден пре сти- жен бренд, синоним за квалитет и сигурност.Се надеваме дека ќе од- говори на вашите потреби. Доколку внимателно ги следите препораките од упатството, вашиот аспиратор ќе остане ефикасен. Не се двоумете...
ОПШТО – Доколку кабелот за струја е оште- тен, мора да го замените со друг Внимателно прочитајте ги следниве кабел или посебен склоп, кој може важни информации во врска со без- да биде добиен директно од произ- бедноста при монтирањето и одржу- водителот...
Page 22
ИНСТРУКЦИИ ЗА доволно искуство и знаење, под МОНТИРАЊЕ услов да се под надзор и да имаат добиено упатства за тоа како без- бедно да го користат уредот и за • Склопувањето и електричните опасностите што може да настанат. поврзувања мора да се извршат Чистењето...
Page 23
вајте го одводниот дел на аспира- 1. Mонтирање на аспираторот на до- торот со истиот спроводник кој се лната страна на елементот. користи за циркулација на топлиот 2. Избор на верзија (одвод Сл.3A или воздух или за отстранување на га- филтрирање...
Page 24
вање која поминува во внатрешноста – Необновливите филтри со активен на елементот и се поврзува со прсте- јаглен мора да се заменуваат барем нот H (Сл. 3B). на 4 месеци. Заситеноста на актив- ниот јаглен зависи од времетраење- то на употребата на уредот, од типот УПОТРЕБА...
Page 25
• Команди (Сл. 6) симболите на со истата брзина што била во употре- копчињата се објаснети подолу: ба кога аспираторот бил затворен. = копче за светло • Команди (Сл. 8.2) симболите на A1 = копче за исклучување копчињата се објаснете подолу: A2 = копче...
Page 26
ти 10 минути, а потоа уредот се враќа или да се измијат во зависност од на работа во оригиналната брзина. типот на филтерот. Откако чисти- Во текот на оваа функција дисплејот от филтер ќе се постави правилно, трепка. Kопче Е = тајмерот ги мери електронската...
Page 27
да трепкаат истовремено. По десет ПРОИЗВОДИТЕЛОТ НЕ ПРЕЗЕМА минути моторот се исклучува и ЛЕД ОДГОВОРНОСТ ЗА ЕВЕНТУАЛНИТЕ светилката на копчето F останува ШТЕТИ ПРЕДИЗВИКАНИ ОД ПРЕ- вклучена со фиксна светлина додека КРШУВАЊЕ НА ГОРЕНАВЕДЕНИТЕ моторот не почне со работа повторно ПРЕДУПРЕДУВАЊА.
Page 28
Kliente të nderuar, Ju faleminderit për zgjedhjen e aspiratorit EUROLUX, një markë prestigjioze, sinonim me cilësinë dhe sigurinë. Ne shpresojmë se do të përmbushë kërkesat tuaja. Zbatoni me kujdes rekomandimet e përshkruara në këtë broshurë dhe aspiratori juaj do të...
Page 29
TË PERGJITHSHME 2. Paralajmërim! Në rrethana të caktuara pajisjet elek- Lexoni me kujdes informacionin vijues trike mund të jenë të rrezikshme. të rëndësishëm në lidhje me sigurinë e instalimit dhe mirëmbajtjen.Mbani këtë A) Mos kontrolloni gjendjen e fi ltrave broshurë për konsultime të mëtejshme. gjatë...
Page 30
Kjo pajisje është në përputhje me direk- – Lidhja me rrjetin elektrik kryhet si më tivën Europiane EC / 2002/96, Simboli poshtë: mbi produktin ose mbi ambalazhin e tij E KAFTË= L (linja me tension) tregon se produkti nuk mund të trajtohet E KALTËRTË...
Page 31
valvula hapet duke rrotulluar 90° duke Filtrat duhet të vendosen në të dy anët lejuar thithjen e ajri i ndenjur. Duke e motorit, duke i përqendruar dhe rrot- vendosur çelësin në pozicionin OFF, ulluar 90 shkallë, derisa të bien në vend valvula mbyllet pas 100 sekondash.
Page 32
• Filtrat aktiv të karbonit vendosen B2 = çelësi i shpejtësisë së parë për të pastruar aromat e pakëndshme B3 = Çelësi i shpejtësisë së dytë të prodhuara nga gatimi. B4 = çelësi i Shpejtësisë së tretë – Filtrat e karbonit aktiv jo të rigjen- = Çelësi paralajmëruese i dritës erueshëm duhet të...
Page 33
B = Çelësi i Shpejtësisë së dytë derisa motori të rindizet pas 50 minutash për 10 minuta të tjera dhe kështu me C = Shpejtësia e tretë. radhë. Shtypni çdo buton përveç çelësit D = Çelësi i ndezjes / fi kjes të...
Page 34
butonin E, disa modele lejojnë aktiv- PRODHUESI LIROHET NGA TË GJI- izimin e këtij funksioni edhe nga shpe- THA PËRGJEGJËSITË NGA NDON- jtësia një dhe dy. Duke shtypur tastin F JË DËMTIM EVENTUAL I PAJISJES I për dy sekonda (kur pajisja është fi kur) SHKAKTUAR NGA SHKELJA E PARA- aktivizohet funksioni "pastrami I ajrit".
Page 35
Dear customers, Thank you for choosing an cooker hood EUROLUX, a prestigious brand, synonymous with quality and safety. We hope that it will meet your requirements. Follow the recommendations in this booklet carefully and your aspirator will remain effective. Do not hesitate to contact us if necessary.
Page 36
GENERAL fused 3A or hardwired to a 2 fase spur protected by 3A fuse. Carefully read the following important 2. Warning! information regarding installation safety and maintenance. Keep this information In certain circumstances electrical booklet accessible for further consulta- appliances may be a danger hazard. tions.
burning gas or other fuels. plug, a suitably dimensioned omnipo- lar switch with 3 mm minimum open- L) There is a risk of fi re if cleaning is ing between contacts must be fi tted not carried out in accordance with between the appliance and the elec- the instructions.
Page 38
acentralised suction device perform To transform the cooker hood from the the following operations: extraction version to the re circulating one ask your supplier for an activated – The switch controls opening and clo- carbon fi lter. The fi lter must be fi tted to sure of a valve using a thermoelecti- the extracting group cooker hood in the cal device.
Page 39
the room and its function is to mitigate A2 = On key the unpleasant odours produced by = Speed control cooking. B1 = Off key – The non-regenerable active carbon B2 = FIRST SPEED key fi lters must be replaced at least every 4 months.
Page 40
• Slider controls (Fig.8.2), the sym- not be activated if the intensive speed is bols are shown below: functioning. This hood is equipped with a mi- The “clean air” function is activated by croswitch. pressing key E for 2 seconds when the appliance is switched off...
Page 41
D = SPEED II • Anti-grease/active charcoal fi lters saturation: E = SPEED III – When the A key fl ashes with a 2 sec- F = AUTOMATIC STOP TIMER - 15 min- ond frequency the anti-grease fi lters utes (*) must be washed.
Page 42
Уважаемые клиенты! Благодарим Вас за то, что выбрали вытяжку EUROLUX – престижный бренд, синоним качества и безопас- ности. Надеемся, что она будет соответствовать Вашим требо- ваниям. Внимательно следуйте рекомендациям, изложенным в дан- ном руководстве, и Ваша вытяжка останется эффективной. Не стес- няйтесь...
ОБЩИЕ СВИДЕНИЯ несоответствия розетки обратиться к квалифицированному электрику. Внимательно прочитайте содержание – Если провод электропитания по- данной инструкции, поскольку содер- врежден, замените его или весь жит важные указания, относящиеся специальный узел у производителя к безопасности установки, эксплуата- или в уполномоченном центре тех- ции...
опыта и знаний, но только под ми по утилизации отходов. За допол- присмотром ответственных лиц нительными сведениями касательно и при условии, что они обучены обработки, утилизации и уничтоже- правилам безопасной эксплуата- ния данного изделия обращайтесь в ции прибора и знают о связанных местное...
Page 45
стью и нижней частью кухонного ства загрязненного воздуха откро- дымососа должна быть не менее ется, повернувшись на 90°. Выклю- 65 см. Если в инструкциях по уста- чатель в положение OFF - через новке газовой варочной панели 100 секунд клапан закроется. сказано, что...
• Режим рециркуляции: при низкой температуре и в корот- кие циклы. Для того, чтобы отводная вытяжка работала в режиме рециркуляции, – Цвет может измениться, после приобретите в магазине фильтры с нескольких промывок. Этот факт активированным углем. Установите не даёт права на жалобу и замену угольные...
Page 47
• Внимание: несоблюдение реко- A2 = клавиша On мендаций по очистке вытяжке и = регулятор скорости замене и очистки фильтров, приво- B1 = клавиша ПЕРВАЯ СКОРОСТЬ дит к опасности пожара. Рекомен- дуется следовать приведённым ин- B2 = клавиша ВТОРОАЯ СКОРОСТЬ струкциям.
Page 48
Дисплей С = показывает скорость мо- – Когда на дисплее C попеременно тора, которая была набрана, и вклю- ми гают значение рабочей скорости и чение таймера. буква F (наприм.,1 и F) необходимо вымыть фильтры-жироуловители. Клавиша D = включает вытяжку. Уве- –...
Page 49
Нажатом положении в течение 2 –х ную память, нажав кнопку А примерно секунд клавишу F. Для включения на 5 сек. вплоть до прекращения ми- функции “clean air” нажать и держа- гания. ть в таком положении клавишу F. Эта функция ежечасно включает двигате- ФИРМА...
Need help?
Do you have a question about the ENERGY A60 X and is the answer not in the manual?
Questions and answers