Page 1
E-TERRA AUTOMATIC SPARKLING WATER MAKER REGISTER NOW! AND UPGRADE YOUR SODASTREAM EXPERIENCE scan or go to SodaStream.com/regET WE'RE HERE FOR ALL YOUR BUBBLY QUESTIONS: CONTACT DETAILS ON PAGE 50...
Page 2
For more details and information regarding our sparkling water makers, including how to use and troubleshooting guide, please go to support at sodastream.com Pour votre sécurité, veuillez lire les instructions d’installation et de sécurité aux pages 26 et 28-29 avant d’utiliser la machine à...
Page 3
7. Coperchio Snap-Lock 10. Bottiglia per gasatura priva di BPA* Posteriore System 4. Supporto per Bottiglia *Verifica la compatibilità sulla confezione Back MAAK KENNIS MET JOUW E-TERRA ™ Cover Carbonating Tube 1. Elektrische drukknop 5. Cilinderhendel 9. SodaStream® Quick Connect koolzuurcilinder 2.
Page 4
ELECTRIC POWER CONNECT CONNEXION ÉLECTRIQUE VOUS PRÉFÉREZ UNE VIDÉO? Scannez simplement le QR code 1. Connectez la broche à l'adaptateur qui 3. Recherchez l'icône du plug-in pour correspond à votre prise locale. insérer la prise. 2. Vérifiez l'emplacement du cordon 4.
Page 5
QUICK CONNECT CO2 CYLINDER CYLINDRE DE GAZ QUICK CONNECT 1. Retirez le film de protection. 4. Abaissez la poignée pour verrouiller. Ôtez le bouchon. 5. Replacez le panneau arrière. 2. Ouvrez le panneau arrière. 6. Insérez l'adaptateur dans une prise 3.
Page 6
BOTTLE INSERT INSERTION DE LA BOUTEILLE 1. Remplir la bouteille de gazéification 3. Placez la bouteille dans le système d’eau fraîche jusqu’à la ligne Snap-Lock. de remplissage. 4. Poussez vers le haut en ramenant la Gazéifiez votre eau avant d’y bouteille en position verticale.
Page 7
Your sparkly drink is ready! REGISTER TADA! Gusta la tua fantastica bevanda frizzante NOW! AND UPGRADE YOUR SODASTREAM EXPERIENCE BRUISEN Als je tijdens het toevoegen van bubbels 1. Druk eenvoudig op de bruisknop voor op een willekeurige knop drukt, stopt het het door jou gewenste bruisniveau.
Cylinder is maintained, examined, retested and refilled by it. 1. Une fois vide, nous vous invitons à retourner le Cylindre soit à SodaStream soit à Thus, the Cylinder remains the property of SodaStream and is provided under l’un de ses distributeurs agréés, en échange d’un Cylindre plein qui vous coûtera...
Page 9
Cilindro di CO SodaStream (il “Cilindro”). De Cilinder is eigendom van SodaStream, in afwachting van patent en beschermd ll cilindro è proprietà di SodaStream, in attesa di brevetto e protetto da altri diritti di door andere intellectuele eigendomsrechten. Om de veiligheid en gezondheid van proprietà...
Quick 適用を受ける専用シリンダー1本の使用権が認められます。 Connect Cylinder in the back of the Sparkling Water Maker. ご質問がある場合、 SodaStream International BV, Dongenseweg 200, 5047 SH Tilburg, NL, までご 4. Lower the Pink Cylinder Handle.. 連絡く ださい。 5. Reinstall the back cover. Now you are ready to create the bubbles.
Before allowing anyone to use your Sparkling Water Maker, please be sure they understand how to 2. To insert the plastic carbonating bottle, make sure that the bottle do so safely. Any servicing or repair should be performed by a SodaStream®-authorized service rest is angled forward. Please make sure you do not pull the representative.
Sparkling Water Maker, as shown on page 19 above. If your Sparkling Water Maker malfunctions within the warranty period, and we determine the problem is due to faulty workmanship or materials, SodaStream will repair or replace it free SAFE USE OF ELECTRICAL APPLIANCES: of charge at SodaStream's discretion within the limitations set out in this warranty.
Sparkling Water Maker is adequately protected for transit; and (b) Australian residents will be required to pay any delivery costs when returning items to us, however SodaStream Australia Pty Ltd., will refund reasonable delivery costs if they are entitled to a PRODUCT DISPOSAL INSTRUCTIONS remedy under the Australian Consumer Law (subject to you providing proof of these costs).
Page 14
(deux bulles) pour une boisson moyennement gazéification bouteille 1. Placez l'appareil à eau pétillante SodaStream® gazeuse ; sur le bouton de droite (trois bulles) pour une boisson gazéification touche base de E-TERRA sur une surface plane et stable avant de très gazeuse.
à eau pétillante saura le faire en toute sécurité. Toutes les opérations d’entretien ou de reparation • NE faites PAS fonctionner la machine à gazéifier l’eau E-TERRA™ avec un câble ou une fiche endommagée; doivent être réalisées par un prestataire de services agréé par SodaStream®.
Page 16
CYLINDRES DE CO SODASTREAM® QUICK CONNECT GARANTIE LIMITÉE SODASTREAM Votre machine à eau pétillante a été conçue pour fonctionner avec un Cylindre de CO SodaStream® Quick Connect. L’utilisation de tout autre cylindre de CO est déconseillée car il risque de ne pas être MACHINES À...
DI CO QUICK CONNECT • Per rendere frizzante una bottiglia di plastica da 1 l: pulsante sinistro (una bolla) per acqua poco frizzante; pulsante centrale 1. Posizionare il gasatore SodaStream® E-TERRA™ su (due bolle) per acqua leggermente frizzante; pulsante destro Nota: bottiglia è...
Page 18
SI PREGA DI CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI E DI FORNIRLE A TUTTI I FUTURI UTENTI. • Per proteggersi da scosse elettriche NON immergere il cavo, la spina o il gasatore E-TERRA™ in ATTENZIONE! Prima di utilizzare il gasatore, è importante leggere le presenti istruzioni di sicurezza acqua o liquidi;...
Page 19
Conformemente ai termini e condizioni stabiliti nella presente garanzia limitata, Le bottiglie per la gasatura in plastica SodaStream® sono disponibili presso i rivenditori SodaStream garantisce che, per 2 (due) anni dalla data di acquisto, il gasatore resterà privo di SodaStream® autorizzati.
Controleer de verpakking van 0.5L E-TERRA™ is alleen compatibel de flessen op compatibiliteit. met de Quick Connect SodaStream® Plastic flessen voor koolzuurhoudend water koolzuurcilinder en is NIET compatibel met de SodaStream® koolzuurcilinder 1. Vul de fles met koud water tot aan de vullijn.
Page 21
• Voeg geen koolzuur toe aan een lege plastic fles voor koolzuurhoudend water. KOOLZUURCILINDER Om het risico op een CO -lek, persoonlijk letsel en materiële schade te verminderen: • Gebruik geen andere cilinder dan de SodaStream Quick Connect-Koolzuurcilinder die compatibel is met het E-TERRA™ roze-hendel-systeem. Nooit blootstellen aan temperaturen Alléén koolzuur...
Page 22
Schade door het gebruik van een andere fles dan de compatibele repareren of vervangen, binnen de beperkingen die in deze garantie zijn opgenomen. SodaStream®- plastic fles voor koolzuurhoudend water of door het gebruik van flessen niet volgens de SodaStream® kan jouw bruiswatertoestel vervangen door een gereviseerd of een gelijkwaardig instructies in deze gebruikershandleiding, valt niet onder de garantie.
Page 26
Tel: 0800 232 633 Tel./Tél.: 1.877.436.5866 28108 Alcobendas Madrid – España. NORDICS REGISTRATI ADESSO E MIGLIORA LA TUA ESPERIENZA CON SODASTREAM CZECH REPUBLIC Dovozce pro CZ, SK a HU : Sodastream Nordics AB SCHWEIZ / SUISSE / SVIZZERA FAST ČR, a.s.
Need help?
Do you have a question about the E-TERRA and is the answer not in the manual?
Questions and answers