Page 1
E-TERRA™ AUTOMATIC SPARKLING WATER MAKER REGISTER NOW! AND UPGRADE YOUR SODASTREAM EXPERIENCE scan or go to SodaStream.com/regET WE'RE HERE FOR ALL YOUR BUBBLY QUESTIONS: CONTACT DETAILS ON PAGE 54...
Page 4
SAY GOODBYE to single use plastic bottles AND HELLO to a perfect carbonation experience Patented Quick Dishwasher Bottle Snap & Lock 3 carbonation One-Touch electric Connect system safe bottle unique technology levels technology...
Page 5
For more details and information regarding our sparkling water makers, including how to use and troubleshooting guide, please go to support at SodaStream.com För din säkerhet bör du läsa igenom installations- och säkerhetsinstruktionerna på sidorna 28 och 30 innan du använder kolsyremaskinen.
Page 6
GET TO KNOW YOUR SodaStream E-TERRA TM/MC Electric Cylinder Carbonating Handle Buttons Cylinder Holder Snap-Lock System Back Cover Carbonating Tube Bottle Rest Power Adapter & Cord Patented Quick Dishwasher Connect system safe bottle Quick Connect BPA Free Cylinder Carbonating Bottle*...
Page 7
3. Kolsyrerör 9. SodaStream Quick Connect-kolsyrecylinder 4. Flaskstöd 10. SodaStream Kolsyreflaska utan BPA* 5. Cylinderhandtag *Kontrollera kompatibiliteten på flaskans förpackning. BLI KJENT MED DIN SodaStream E-TERRA™ 1. Elektrisk kullsyreknapp 6. Sylinderholder 2. Snap-Lock System 7. Baksidedeksel 3. Kullsyrerør 8. Strømkabel 4.
Page 8
ELECTRIC POWER CONNECT PREFER A HOW-TO VIDEO? SIMPLY SCAN AND WATCH Connect the pronged plug that Check the power cord fits your local outlet to the power placement at the base of the adapter. machine. Look for the plug-in icon to Make sure that the power cord insert the plug.
Page 9
ELEKTRISK ANSLUTNING SE VÅR ENKLA INSTALLATIONSVIDEO – SCANNA OCH TITTA 1. Anslut stickkontakten som passar in i 3. Leta efter kontaktikonen för att sätta i ditt lokala uttag till strömadaptern. kontakten. 2. Kontrollera strömkabelplaceringen vid 4. Se till att strömkabeln går genom skåran. maskinens botten.
Page 10
QUICK CONNECT CO2 CYLINDER Remove seal and pull off the cap. Pull open the back cover. Bottom first Raise the handle and insert the Lower the handle for a cylinder*, bottom first. quick connect. Replace the back cover. Insert the adapter into a power outlet.
Page 11
QUICK CONNECT KOLSYRECYLINDER 1. Ta bort plomberingen och dra av locket. *Se till att det inte finns en kolsyreflaska i maskinen 2. Öppna baksideskyddet. innan du installera 3. Lyft cylinderhandtaget. Sätt i cylindern*med botten först. kolsyrecylindern. 4. Sänk ner handtaget för att låsa. 5.
Page 12
BOTTLE INSERT Fill the BPA Free Carbonating Bottle Always fizz water before with cold water up to the fill line. adding any flavor. Make sure the bottle rest Insert the bottle neck into the is tilted out. Snap-Lock system. Push it up and Bottle is inserted correctly when then back.
Page 13
FÄST FLASKAN 1. Fyll den BPA-fria koslyreflaskan med 2. Se till att flaskstödet är vinklat utåt. kallt vatten upp till markören. 3. Fäst flaskhalsen i låsanordningen. 4. Tryck flaskan uppåt och framåt. Kolsyra alltid vattnet innan du adderar någon smak. Flaskan är korrekt monterad om det finns ett mellanrum mellan flaskan och basen.
Page 14
The buttons lights have stopped flashing? Your sparkly drink is ready! REGISTER NOW! AND UPGRADE YOUR SODASTREAM EXPERIENCE TADA! ENJOY YOUR FIZZY DRINK! To disable / enable the bottle light, press Pressing any button...
Page 15
TILLSÄTT BUBBLORNA Du stoppar kolsyrningen om du trycker på 1. Tryck bara på kolsyreknappen som någon knapp under kolsyreprocessen. motsvarar din önskade kolsyremängd. Har lamporna slutat blinka? Då är ditt bubbelvatten klart! 2. Dra flaskan mot dig. TADA! Njut av din fantastiska kolsyrade dryck! TILSETT BOBLENE 1.
Page 16
NOT FOR SALE PROPERTY OF SODASTREAM INDUSTRIES LTD. OR ITS AFFILIATES PROVIDED UNDER LICENSE AND PATENT PENDING This is a legally binding document between SodaStream Industries Ltd. or its affiliates (“SodaStream”) and the consumer regarding the right to use a SodaStream CO Quick Connect Cylinder (the "Cylinder").
Page 17
äganderätt som visas på eller medföljer Cylindrarna. 3. Om du returnerar Cylindern till SodaStream eller en auktoriserad SodaStream-distributör utan att byta ut den mot en full Cylinder har du rätt till en returavgift på 2 Euro eller likvärdig lokal summa.
Page 18
Lisens. 1. Når Sylinderen er tom, vennligst returner Sylinderen til enten SodaStream eller en autorisert SodaStream distributør i bytte mot en full Sylinder, kun for prisen av gasspåfylling. Denne Brukerlisensen vil fortsette å være bindende ved bruk av hver påfølgende Sylinder.
Page 19
SodaStream. Kulsyrecylinderen er således fortsat SodaStreams ejendom og gives i licens til forbrugeren. 1. Når Kulsyrecylinderen er tom, returneres den til enten SodaStream eller en autoriseret SodaStream-forhandler og ombyttes til en fuld Kulsyrecylinder. Du betaler kun for kulsyren. Denne licens vil også være bindende for genopfyldte Kulsyrecylindere.
Page 20
YKSITYISKÄYTTÖÖN SODASTREAM INDUSTRIES LTD:N TAI SEN TYTÄRYHTIÖIDEN OMAISUUTTA PATENTTI VIREILLÄ, TOIMITETAAN LISENSSINALAISENA Tämä on oikeudellisesti sitova dokumentti SodaStream Industries Ltd:n tai sen tytäryhtiöiden (”SodaStream”) ja kuluttajan välillä koskien oikeutta käyttää SodaStream Quick Connect -hiilidioksidisylinteriä (”Sylinteri”). Hiilidioksidisylinteri on SodaStreamin omaisuutta, sillä on patentti vireillä ja se on suojattu muilla teollis- ja tekijänoikeuksilla.
Page 21
COMPATIBLE SODASTREAM® NON COMPATIBLE QUICK CONNECT CYLINDER SCREW SYSTEM CYLINDER Please note that the SodaStream E-TERRA™ is only compatible with the CO Quick Connect Cylinder and is NOT compatible with the SodaStream® CO Screw System Cylinder or other cylinders. CONNECTING THE POWER ADAPTER Connect the pronged plug that fits your local...
Page 22
COMPATIBLE WITH THE FOLLOWING ONLY: 0.5L plastic carbonating bottles SodaStream® Check for compatibility on the Bottle pack. 1. Fill the plastic carbonating bottle with cold water up to the fill line. WARNING! Do not carbonate anything other than water. Other...
Page 23
Before allowing anyone to use your Sparkling Water Maker, please be sure they understand how to do so safely. Any servicing or repair should be performed by a SodaStream-authorized service representative. The Sparkling Water Maker is only intended for use by people over the age of 12. People with reduced physical or mental capabilities should only use the product if they are supervised by an adult responsible for their safety and after they have been given instruction concerning the safe use of the product.
Page 24
When using electrical appliances the following safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury: • To protect against electric shock DO NOT place the cord, plug or SodaStream E-TERRA Sparkling Water Maker in water or in any liquids;...
Page 25
Great care has been taken to ensure that your Sparkling Water Maker was delivered to you in good condition. SodaStream® warrants, subject to the terms and conditions set forth in this limited warranty, that your Sparkling Water Maker will be free of defects in materials and workmanship under normal home use for 2 (two) years following the date of purchase.
Page 26
Any and all claims, complaints, demands for judgment or legal actions brought hereunder relating in any way to your Sparkling Water Maker, Carbonating Bottle or CO Quick Connect Cylinder shall be governed by, and construed in accordance with the local laws of the country in which the SodaStream® Sparkling Water Maker was purchased.
Page 27
Max Current: 0.5 Amp Max Power Consumption: 12 W Only use the power adapter and power lead supplied with the SodaStream E-TERRA™ Sparkling Water Maker. Using a different power adapter or lead may cause damage to the SodaStream E-TERRA™ Sparkling Water Maker and to the power adapter. If the power adapter (including the power lead and plug) becomes damaged, contact your local SodaStream Customer Service to obtain a replacement.
Page 28
Se till att strömkabeln går genom skåran. INSTALLERA QUICK CONNECT KOLSYRECYLINDER Placera SodaStream® E-TERRA™ kolsyremaskin på en jämn och stabilt yta och öppna baksideskyddet. Ta bort plombering och lock från SodaStream Quick Connect kolsyrecylinder. VARNING! Sätt inte i och byt inte ut Quick Connect kolsyrecylindern medan en kolsyreplastflaska...
Page 29
flaskans förpackning. 0.5L SodaStream® kolsyreplastflaskor 1. Fyll SodaStream kolsyreplastflaska med kallt dricksvatten upp till fyllningslinjen. VARNING! Tillsätt kolsyra endast till vatten. Andra vätskor kan smutsa ner och sätta igen interna komponenter, vilket kan leda till överdrivet tryck, skada på...
Page 30
KOLSYRECYLINDER (CO Anvisningar för att minska risken för kolsyreläckage, personskada och skada på egendom: • Använd inte någon annan kolsyrecylinder än SodaStream® kolsyrecylinder med snabbkopplingen Quick Connect som är kompatibel med SodaStream E-TERRA™ handtagssystem. • Sätt inte i en kolsyrecylinder i kolsyremaskinen medan en kolsyreplastflaska finns installerad.
Page 31
• Använd INTE kolsyremaskinen SodaStream E-TERRA™ utomhus. Använd endast den strömkabel och adapter som medföljer kolsyremaskinen SodaStream E-TERRA™. Om du använder en annan strömkabel eller adapter kan det leda till skador på kolsyremaskinen SodaStream E-TERRA™ och på strömkabeln. Om strömkabeln (inklusive sladden och kontakten) skadas ska du kontakta din lokala SodaStream-kundtjänst för att få...
Page 32
Connect. Vi rekommenderar att du inte använder någon annan typ av kolsyrecylinder, eftersom denna kanske inte är kompatibel med en SodaStream kolsyremaskin. Skada som uppkommer till följd av användning av annan cylinder än en SodaStream kolsyrecylinder med Quick Connect eller användning av en SodaStream kolsyrecylinder med Quick Connect på...
Page 33
Alla anspråk, klagomål, krav på dom eller rättsliga åtgärder som anförs härunder och som på något sätt gäller kolsyremaskinen, glasflaska/kolsyreplastflaska eller kolsyrecylinder med Quick Connect ska regleras av och tolkas i enlighet med de lokala lagarna i det land där SodaStream kolsyremaskin köptes. ANVISNINGAR FÖR AVFALLSHANTERING AV PRODUKT Återvinn...
Page 35
Sjekk kompatabiliteten på flaskens pakning. 0.5L SodaStream® kullsyreplastflasker 1. Fyll SodaStream kullsyreplastflaske med kaldt vann opp til fyllelinjen. ADVARSEL! Tilsett ikke kullsyre til annet enn vann. Andre væsker kan forurense og tette innvendige deler, noe som potensielt kan føre til for høyt trykk, ødelegge flasken under tilsetning av kullsyre og medføre alvorlige skader.
Page 36
KULLSYRESYLINDER For å redusere risikoen for kullsyrelekkasje, personskade og materielle skader: • Ikke bruk annen sylinder enn SodaStream Quick Connect kullsyresylinder som er kompatibel med E-TERRA™ håndtakssystem. • Ikke sett en kullsyresylinder inn i kullsyremaskinen når en kullsyreplastflaske er installert.
Page 37
Under bruk av elektriske apparater må følgende sikkerhetsforanstaltninger alltid følges for å redusere risikoen for brann, elektrisk støt og personskader: • IKKE legg ledningen, støpselet eller SodaStream E-TERRA™ kullsyremaskin i vann eller i andre væsker. • IKKE bruk SodaStream E-TERRA™ kullsyremaskin med en ledning eller kontakt som er skadet.
Page 38
å besøke www.sodastream.no. En SodaStream-representant vil gi deg spesifikke instruksjoner om hvordan forsendelsen av din kullsyremaskin, betalt av deg, skal foretas til et av våre autoriserte servicesentre. Kun SodaStream, eller dets agenter, er autorisert til å utføre garantireparasjoner eller service på din kullsyremaskin.
Page 39
Alle krav, klager, krav om avgjørelse eller rettslige skritt tatt etter dette som på noen som helst måte relaterer seg til din kullsyremaskin, kullsyreplastflaske eller Quick Connect kullsyresylinder skal avgjøres etter og tolkes i samsvar med lokale lovene i landet der SodaStream kullsyremaskin ble kjøpt.
Page 40
Sørg for at strømkablet er ført gennem åbningen. INSTALLERE QUICK CONNECT KULLSYRESYLINDER Stil din SodaStream-maskine SodaStream E-TERRA™ på en jævn og stabil overflade og ern bagdækslet. Fjern forseglingen hætten SodaStream Quick Connect kulsyrecylinder.
Page 41
ADVARSEL! Tilsæt ikke kulsyre til andet end vand. Andre væsker kan medføre snavs og tilstopning i SodaStream-maskinens indre dele, hvilket kan føre til overtryk, ødelægge flasken under tilsætning af kulsyre og medføre lvorlige skader. Tilsæt ikke kulsyre efter, at du har tilsat smag.
Page 42
SodaStreammaskine. Brug eventuelt en blød fugtig klud med lidt mildt opvaskemiddel. • Tør spildt vand op, således at fodstykket holdes tørt. • Du må ikke lægge SodaStream-maskinen i blød eller vaske den i opvaskemaskinen, da dette vil ødelægge SodaStream-maskinen. RENGØRING AF KULSYREPLASTIKFLASKE For kulsyreplastikflasken, der ikke kan tåle opvaskemaskine, renses med koldt eller lunkent vand.
Page 43
• Kulsyrecylinderen må ikke udsættes for høj varme (over 50°C / 120°F). Beskyttes mod sollys. Opbevares i et udluftet lokale. • Tag ikke kulsyrecylinderen ud af din SodaStream-maskine, mens den er i brug. • Undlad at erne eller røre ved kulsyrecylinderen, mens den afgiver kulsyre.
Page 44
SODASTREAMS BEGRÆNSEDE REKLAMATIONSRET SODASTREAM®-MASKINER Vi har gjort os umage for at sikre, at din SodaStream-maskine er i god stand, når den bliver leveret til dig. SodaStream garanterer med forbehold for vilkårene og betingelserne i denne begrænsede reklamationsret, at din SodaStream-maskine er uden fejl i forhold til materialer og håndværksmæssig udførelse ved normal brug i hjemmet i to (2) år efter købsdatoen.
Page 45
SodaStreammaskine. SÅDAN FÅR DU GARANTISERVICE PÅ DIN SODASTREAM®-MASKINE Hvis du har brug for reklamationsservice til din SodaStream-maskine, bedes du kontakte din lokale SodaStream kundeservice ved at gå ind på hjemmesiden www.sodastream.dk her vil en repræsentant for SodaStream fortælle dig, hvordan du kan indsende din SodaStream-maskine til ét...
Page 46
VILKÅR OG BETINGELSER Eventuelle krav, klager, begæringer om domsafsigelse eller retssager, som fremsættes eller anlægges i henhold hertil og på nogen måde vedrører din SodaStream-maskine, flaske eller Quick Connect-kulsyrecylinder, er underlagt og skal fortolkes i overensstemmelse med lovgivningen i det land, hvor den pågældende SodaStream-maskine er købt.
Page 47
CO QUICK CONNECT - HIILIDIOKSIDISYLINTERIN ASENTAMINEN Aseta SodaStream E-TERRA™-hiilihapotuslaite tasaiselle tukevalle pinnalle ja poista takakansi. Poista sinetti ja korkki SodaStream Quick Connect -sylinteristä. VAROITUS! Älä koskaan asenna tai vaihda Quick Connect -sylinteriä, kun muovinen hiilihapotuspullo on asennettuna hiilihapotuslaitteeseen. Tämä voi aiheuttaa pullon rikkoutumisen tai halkeamisen.
Page 48
SEURAAVIEN KANSSA: Tarkista yhteensopivuus pullopakkauksesta. 0.5L SodaStream® muoviset hiilihapotuspullot 1. Täytä muovinen SodaStream-hiilihapotuspullo kylmällä vedellä täyttöviivaan asti. VAROITUS! Älä hapota mitään muuta kuin vettä. Muut nesteet voivat vaurioittaa ja tukkia sisäosat, mikä voi johtaa liialliseen paineeseen, pullon rikkoutumiseen hiilihapotuksen aikana ja vakavaan loukkaantumiseen. Älä...
Page 49
• Älä hiilihapota tyhjää muovista hiilihapotuspulloa. HIILIDIOKSIDISYLINTERI Vähentääksesi hiilidioksidivuodon sekä henkilö- ja omaisuusvahingon riskiä: • Älä käytä muuta sylinteriä kuin SodaStream Quick Connect -sylinteriä, joka on yhteensopiva SodaStream E-TERRA™ hiilihapotuslaitteen vaaleanpunaisen kahvajärjestelmän kanssa. ä • Älä vaihda/asenna sylinteriä hiilihapotuslaitteeseen, kun muovinen hiilihapotuspullo on asennettuna laitteessa.
Page 50
SodaStream E-TERRA™ hiilihapotuslaitetta veteen tai mihinkään nesteeseen; • ÄLÄ käytä SodaStream E-TERRA™-hiilihapotuslaitetta, jos johto tai pistoke on vaurioitunut; • ÄLÄ anna johdon roikkua pöydän tai työtason reunan yli tai koskettaa kuumia pintoja. • ÄLÄ käytä SodaStream E-TERRA™-hiilihapotuslaitetta ulkotiloissa. Käytä vain SodaStream E-TERRA™-hiilihapotuslaitteen mukana toimitettua verkkovirta-adapteria ja johtoa.
Page 51
™ • Onnettomuudesta, kuljetuksesta tai kaikesta muusta kuin normaalista kotitalouskäytöstä. Tämä takuu EI kata muovista hiilihapotuspulloa tai Quick Connect -sylinteriä. SodaStream ei ole vastuussa satunnaisista tai välillisistä vahingoista. Kuluttajan ainoa ja yksinomainen korjauskeino on tämän takuun ehtojen mukainen korjaus tai vaihto. Jotkut paikalliset lait eivät salli näiden vahinkojen poissulkemista tai rajoitusta, joten nämä...
Page 52
Enimmäisjännite: 0,5 Amp Enimmäisvirrankulutus: 12 W Käytä vain SodaStream E-TERRA™-hiilihapotuslaitteen mukana toimitettua verkkovirta-adapteria ja -johtoa. Eri virta-adapterin tai johdon käyttäminen voi aiheuttaa vahinkoa SodaStream E-TERRA™ -hiilihapotuslaitteelle ja verkkovirta-adapterille. Jos verkkovirta-adapteri (mukaan lukien virtajohto ja pistoke) vaurioituu, ota yhteyttä paikalliseen SodaStream-asiakaspalveluun saadaksesi varaosan.
Page 54
VASTAAMME KAIKKIIN KUPLIVIIN KYSYMYKSIISI: +358 9 77 400 100 COME ON BOARD BLI EN AV OSS • KOM OM BORD • KOM MED OMBORD • TULE MUKAAN REGISTER NOW AND UPGRADE YOUR SODASTREAM EXPERIENCE Go to sodastream.com/regED or scan the code: REGISTRERA NU OCH UPPGRADERA DIN SODASTREAM-UPPLEVELSE Gå...
Need help?
Do you have a question about the E-TERRA and is the answer not in the manual?
Questions and answers