SodaStream E-DUO Manual

SodaStream E-DUO Manual

Automatic sparkling water maker
Hide thumbs Also See for E-DUO:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

E-DUO
AUTOMATIC SPARKLING
WATER MAKER
REGISTER NOW!
AND UPGRADE
YOUR SODASTREAM
EXPERIENCE
scan or go to
sodastream.com/regED
WE'RE HERE FOR ALL YOUR BUBBLY QUESTIONS:
TM
CONTACT DETAILS ON PAGE 56

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the E-DUO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SodaStream E-DUO

  • Page 1 E-DUO AUTOMATIC SPARKLING WATER MAKER REGISTER NOW! AND UPGRADE YOUR SODASTREAM EXPERIENCE scan or go to sodastream.com/regED WE'RE HERE FOR ALL YOUR BUBBLY QUESTIONS: CONTACT DETAILS ON PAGE 56...
  • Page 2 SAY GOODBYE to single use plastic bottles AND HELLO to a perfect carbonation experience Patented Quick Dishwasher Advanced stainless One-Touch electric 3 Carbonation levels Connect system safe bottles steel flask technology...
  • Page 3: Table Of Contents

    Sparkling Water Maker. Save these instructions and provide them to any subsequent users. For more details and information regarding our sparkling water makers, including how to use and troubleshooting guide, please go to support at sodastream.com För din säkerhet bör du läsa igenom installations- och säkerhetsinstruktionerna på sidorna 28 och 30 innan du använder kolsyremaskinen.
  • Page 4: Get To Know Your E-Duo

    GET TO KNOW YOUR E-DUO™ Electric Carbonating Cylinder Buttons Handle Carbonating Head Flask Lever Cylinder Carbonating Holder Tube Back Cover Bottle Flask Bottle Holder Power Adapter Patented Quick Dishwasher Connect system safe bottles Quick Connect CO SodaStream® BPA- Cylinder Free Carbonating Bottle* *Check for compatibility on the Bottle pack.
  • Page 5: Lär Känna Din E-Duo

    9. Baksideskydd *Kontrollera kompatibiliteten på 4. Kolsyrerör 10. Strömkabel flaskans förpackning. 5. Flaskbehållare 11. SodaStream® Quick Connect-kolsyrecylinder BLI KJENT MED DIN E-DUO™ 1. Elektrisk kullsyreknapp 6. Flaskeholder 11. SodaStream® Quick Connect 2. Kullsyrehode 7. Sylinderhåndtak kullsyresylinder 3. Beholderreglasje 8. Sylinderholder 12.
  • Page 6: How To's

    ELECTRIC POWER CONNECT PREFER A HOW-TO VIDEO? SIMPLY SCAN AND WATCH Connect the pronged plug that Check the power cord fits your local outlet to the power placement at the base of the adapter. machine. Look for the plug in icon to insert Make sure that the power cord the plug.
  • Page 7: Så Här Gör Du

    ELEKTRISK ANSLUTNING SE VÅR ENKLA INSTALLATIONSVIDEO – SCANNA OCH TITTA 1. Anslut stickkontakten som passar in i ditt 3. Leta efter kontaktikonen för att sätta in lokala uttag till strömadaptern. kontakten. 2. Kontrollera strömkabelplaceringen vid 4. Se till att strömkabeln går genom maskinens botten.
  • Page 8 QUICK CONNECT CO2 CYLINDER Remove the seal and pull off Pull open the back cover. the cap. Bottom first Bottom first Raise the handle and insert Lower the handle for a quick the cylinder*, bottom first. connect. Replace the back cover. Insert the adapter into a power outlet.
  • Page 9 QUICK CONNECT KOLSYRECYLINDER 1. Ta bort plomberingen och dra av 5. Sätt tillbaka baksideskyddet. locket. 6. Sätt in strömkabeln i ett eluttag. Lamporna 2. Öppna baksideskyddet. tänds i 7 sekunder. 3. Lyft handtaget och sätt i cylindern* *Se till att det inte finns en flaska i maskinen med botten först.
  • Page 10 BOTTLE INSERT Fill the Glass Carafe / BPA Free bottle To unlock turn the lever to the with cold water up to the fill line. right and the carbonating head will lift automatically. Always fizz water before adding any flavor. Insert the Glass Carafe/BPA Free Return the bottle holder to the carbonating bottle into the...
  • Page 11 FÄST FLASKAN 1. Fyll glasflaskan / Kolsyreflaska utan BPA 3. Sätt ner glasflaskan / Kolsyreflaska utan med kallt vatten upp till markören. BPA I flaskbehållaren. Tillsätt alltid kolsyra innan du adderar 4. För tillbaka flaskbehållaren till upprätt någon smak. position. 2.
  • Page 12 The lights have stopped flashing? Your sparkly drink is ready! REGISTER NOW! AND UPGRADE YOUR SODASTREAM EXPERIENCE TADA! ENJOY YOUR FAB FIZZY DRINK! Pressing any button during carbonation will stop the carbonation process.
  • Page 13 TILLSÄTT BUBBLORNA 1. Tryck bara på kolsyreknappen som motsvarar TADA! Njut av din fantastiska kolsyrade dryck! din önskade kolsyremängd. Har lamporna Du stoppar kolsyrningen om du trycker slutat blinka? Då är ditt bubbelvatten klart! på någon knapp under 2. Dra reglaget till höger för att låsa upp kolsyreprocessen.
  • Page 14 CLEANING & MAINTENANCE To clean the flask, open and Unlock the plastic bottle holder tilt towards you. by twisting counter-clockwise and remove it. Click Use a cleaning cloth to wipe the Return plastic bottle holder inside and out. and twist clockwise to lock into place.
  • Page 15 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Öppna och luta behållaren mot dig för att rengöra Använd aldrig slipande rengöringsprodukter eller vassa verktyg för att rengöra. Vid behov den. 2. Lås upp flaskhållaren genom att vrida den kan du använda ett milt flytande diskmedel och en fuktig trasa för att rengöra den på...
  • Page 16 PROVIDED UNDER LICENSE AND PATENT PENDING PROVIDED UNDER LICENSE AND PATENT PENDING This is a legally binding document between SodaStream Industries Ltd. or its This is a legally binding document between SodaStream Industries Ltd. or its affiliates (“SodaStream”) and the consumer regarding the right to use a affiliates (“SodaStream”) and the consumer regarding the right to use a...
  • Page 17 3. Om du returnerar Cylindern till SodaStream eller en auktoriserad 3. Om du returnerar Cylindern till SodaStream eller en auktoriserad SodaStream-distributör utan att byta ut den mot en full Cylinder har du rätt till SodaStream-distributör utan att byta ut den mot en full Cylinder har du rätt till en returavgift på...
  • Page 18 1. Når Sylinderen er tom, vennligst returner Sylinderen til enten SodaStream eller 1. Når Sylinderen er tom, vennligst returner Sylinderen til enten SodaStream eller en autorisert SodaStream distributør i bytte mot en full Sylinder, kun for prisen en autorisert SodaStream distributør i bytte mot en full Sylinder, kun for prisen av gasspåfylling.
  • Page 19 1. Når Kulsyrecylinderen er tom, returneres den til enten SodaStream eller en 1. Når Kulsyrecylinderen er tom, returneres den til enten SodaStream eller en autoriseret SodaStream-forhandler og ombyttes til en fuld Kulsyrecylinder. Du autoriseret SodaStream-forhandler og ombyttes til en fuld Kulsyrecylinder.
  • Page 20 SODASTREAM INDUSTRIES LTD. N TAI SEN TYTÄRYHTIÖIDEN OMAISUUTTA PATENTTI VIREILLÄ, TOIMITETAAN LISENSSINALAISENA PATENTTI VIREILLÄ, TOIMITETAAN LISENSSINALAISENA Tämä on oikeudellisesti sitova dokumentti SodaStream Industries Ltd. n tai sen Tämä on oikeudellisesti sitova dokumentti SodaStream Industries Ltd. n tai sen tytäryhtiöiden (”SodaStream”) ja kuluttajan välillä koskien oikeutta käyttää...
  • Page 21: User License, Safety & Warranty

    3. Return the carbonating flask to the upright position, push and hold the carbonating head down and turn the carbonating flask lever left until it clicks into the locked position. 4. Gently pull the back cover away from the E-DUO Sparkling Pink Water Maker to remove.
  • Page 22 Never carbonate after flavoring has been added. 2. Place the SodaStream® Sparkling Water Maker on a flat sturdy surface in an upright position. Turn the carbonating flask lever to the right to the unlocked position. The carbonating head will rise automatically.
  • Page 23 Before allowing anyone to use your Sparkling Water Maker, please be sure they understand how to do so safely. Any servicing or repair should be performed by a SodaStream-authorized service representative. The Sparkling Water Maker is only intended for use by people over the age of 12. People with reduced physical or mental capabilities should only use the product if they are supervised by an adult responsible for their safety and after they have been given instruction concerning the safe use of the product.
  • Page 24 • Do not use the glass carbonating carafe if it is cracked, chipped or damaged in any way. Dispose of the glass carbonating carafe immediately and replace it with a new one. • Do not use a glass carbonating carafe, other than original SodaStream glass carbonating carafe that is suitable for the SodaStream® E-DUO •...
  • Page 25 Great care has been taken to ensure that your Sparkling Water Maker was delivered to you in good condition. SodaStream® warrants, subject to the terms and conditions set forth in this limited warranty, that your Sparkling Water Maker will be free of defects in materials and workmanship under normal home use for 2 (two) years following the date of purchase.
  • Page 26 Any and all claims, complaints, demands for judgment or legal actions brought hereunder relating in any way to your Sparkling Water Maker, Carbonating Bottle or CO Quick Connect Cylinder shall be governed by, and construed in accordance with the local laws of the country in which the SodaStream® Sparkling Water Maker was purchased.
  • Page 27 Max Current: 0.5 Amp Max Power Consumption: 12 W Only use the power adapter and power lead supplied with the E-DUO™ Sparkling Water Maker. Using a different power adapter or lead may cause damage to the E-DUO™ Sparkling Water Maker and to the power adapter.
  • Page 28: Användarlicens, Säkerhet Och Garanti

    4. Dra försiktigt bort bakstycket från E-DUO™ Cylinder kolsyremaskin för att ta bort det. Only 5. Ta bort plombering och lock från SodaStream® kolsyrecylinder med Quick Connect. 6. Höj det rosa handtaget. Sätt i kolsyrecylinder med Quick Connect på baksidan av E-DUO™...
  • Page 29 överdrivet tryck, skada på flaska under tillsättning av kolsyra och allvarlig personskada. Kolsyra inte vattnet efter att smaksättning har tillsatts. 2. Placera din SodaStream® kolsyremaskin på en E-DUO™ jämn och stadig yta i upprätt läge. Vrid reglaget till höger till öppet läge.
  • Page 30 • Tillsätt inte kolsyra till en tom kolsyreglasflaska/kolsyreplastflaska. KOLSYRECYLINDER (CO Anvisningar för att minska risken för kolsyreläckage, personskada och skada på egendom: • Använd inte någon annan kolsyrecylinder än SodaStream® kolsyrecylinder med snabbkopplingen Quick Connect som är kompatibel med rosa handtagssystem.
  • Page 31 • Använd inte kolsyreglasflaskan om den är sprucken, flisad eller skadad på något sätt. Kassera kolsyreglasflaskan omedelbart och ersätt den med en ny. • Använd inte annan kolsyreglasflaska än SodaStream original kolsyreglasflaska avsedd för SodaStream® E-DUO™ • Utsätt inte kolsyreglasflaskan för extrema temperaturvariationer (häll till exempel inte varmt vatten i kall kolsyreglasflaska).
  • Page 32 (två) år efter inköpsdatum. Om kolsyremaskinen inte fungerar under garantiperioden, och vi kan fastställa att problemet beror på felaktigt utförande eller material, kommer SodaStream att reparera eller byta ut den kostnadsfritt efter SodaStreams gottfinnande inom de begränsningar som anges i denna garanti.
  • Page 33 Connect. Vi rekommenderar att du inte använder någon annan typ av kolsyrecylinder, eftersom denna kanske inte är kompatibel med en SodaStream kolsyremaskin. Skada som uppkommer till följd av användning av annan cylinder än en SodaStream kolsyrecylinder med Quick Connect eller användning av en SodaStream kolsyrecylinder med Quick Connect på...
  • Page 34 Alla anspråk, klagomål, krav på dom eller rättsliga åtgärder som anförs härunder och som på något sätt gäller kolsyremaskinen, glasflaska/kolsyreplastflaska eller kolsyrecylinder med Quick Connect ska regleras av och tolkas i enlighet med de lokala lagarna i det land där SodaStream kolsyremaskin köptes.
  • Page 35: Brukerlisens, Sikkerhet Og Garanti

    4. Trekk forsiktig bakdekselet bort fra den Pink kullsyremaskinen for å erne det. Cylinder Only 5. Fjern forsegling og korken fra SodaStream Quick Connect kullsyresylinder. 6. Løft det rosa håndtaket. Sett inn CO Quick Connect Sylinderen på baksiden av kullsyremaskinen. ADVARSEL! Bruk aldri SodaStream CO Quick Connect Sylinder hvis den ser ut til å...
  • Page 36 Sjekk kompatibiliteten på flaskepakken. SodaStream® kullsyreglassflaske/kullsyreplastflaske 1. Fyll SodaStream® kullsyreglassflaske / kullsyreplastflaske med kaldt vann opp til fyllelinjen. ADVARSEL! Ikke kullsyre noe annet enn vann. Andre væsker kan forurense og tette innvendige deler, noe som potensielt kan føre til for høyt trykk, svikt i flasken under laging av kullsyre og...
  • Page 37 • Ikke lag kullsyre i en tom kullsyreglassflaskeleller eller kullsyreplastflaske. KULLSYRESYLINDER For å redusere risikoen for kullsyrelekkasje, personskade og materielle skader: • Ikke bruk annen sylinder enn SodaStream® Quick Connect kullsyresylinder som er kompatibel med rosa håndtaksystem. E-DUO™ • Ikke sett en kullsyresylinder inn i kullsyremaskinen når en Kullsyreflaske er installert.
  • Page 38 Du må kun bruke strømadapteren og strømledningen som følger med kullsyremaskinen E-DUO™ Bruk av en annen strømadapter eller ledning kan føre til skade på kullsyremaskinen E-DUO™ strømadapteren. Hvis strømadapteren (inkludert strømledningen og støpselet) blir skadet, skal du kontakte din lokale SodaStream kundeservice for SodaStream for å få den byttet ut.
  • Page 39 Hvis det er en feil ved din kullsyremaskin i løpet av garantiperioden, og vi fastslår at feilen skyldes feilaktig utførelse eller feil ved produktet, vil SodaStream reparere eller erstatte den gratis etter SodaStreams skjønn innenfor begrensningene angitt i denne garantien. SodaStream® kan erstatte kullsyremaskinen din med en renovert kullsyremaskin, eller en tilsvarende hvis modellen du kjøpte...
  • Page 40 Kun SodaStream, eller dets agenter, er autorisert til å utføre garantireparasjoner eller service på din kullsyremaskin. SERVICE UTENFOR GARANTI Hvis SodaStream eller dets autoriserte agenter finner ut at funksjonsfeil eller skade på din kullsyremaskin ikke dekkes av garantien, vil SodaStream kun reparere kullsyremaskinen mot betaling av en fastsatt reparasjonsavgift.
  • Page 41 Alle krav, klager, krav om avgjørelse eller rettslige skritt tatt etter dette som på noen som helst måte relaterer seg til din kullsyremaskin, kullsyreglassflaske/ kullsyreplastflaske eller Quick Connect kullsyresylinder skal avgjøres etter og tolkes i samsvar med lokale lovene i landet der SodaStream kullsyremaskin ble kjøpt.
  • Page 42: Brugerlicens, Sikkerhed Og Garanti

    Drej flaskehåndtaget til højre til ulåst position. Karboneringshovedet løfter sig automatisk. 2. Flaskeholderen åbner sig. Træk forsigtigt flaskeholderen ind mod dig og ern SodaStream® Kulsyreglasflaske/ kulsyreplastikflaske, hvis den sidder i din Sodastream-maskine. ADVARSEL! Undlad at indsætte eller udskifte Quick Connect-kulsyrecylinder, mens der sidder en kulsyreglasflaske eller kulsyreplastikflaske i...
  • Page 43 Drej flaskehåndtaget til højre til ulåst position. Karboneringshovedet løfter sig automatisk. ADVARSEL! Brug ikke din SodaStream-maskine, hvis kulsyrerøret er gået i stykker. Dette kan føre til overtryk, ødelægge flasken og medføre alvorlige skader. Vip flaskeholderen lidt forover og sæt kulsyreglasflaske/kulsyreplastikflasken...
  • Page 44 SodaStream-maskine. Brug eventuelt en blød fugtig klud med lidt mildt opvaskemiddel. • Tør spildt vand op, således at fodstykket holdes tørt. • Du må ikke lægge SodaStream-maskinen i blød eller vaske den i opvaskemaskinen, da dette vil ødelægge SodaStream-maskinen. RENGØRING AF KULSYREGLASFLASKE •...
  • Page 45 • Tag ikke kulsyrecylinderen ud af din SodaStream-maskine, mens den er i brug. • Undlad at erne eller røre ved kulsyrecylinderen, mens den afgiver kulsyre. • Ved kulsyreudslip skal du udlufte området, trække frisk luft og – hvis du får det dårligt – straks søge læge.
  • Page 46 SODASTREAMS BEGRÆNSEDE REKLAMATIONSRET SODASTREAM®-MASKINER Vi har gjort os umage for at sikre, at din SodaStream-maskine er i god stand, når den bliver leveret til dig. SodaStream garanterer med forbehold for vilkårene og betingelserne i denne begrænsede reklamationsret, at din SodaStream-maskine er uden fejl i forhold til materialer og håndværksmæssig udførelse ved normal brug i hjemmet i to (2) år efter købsdatoen.
  • Page 47 • Skader, som skyldes, at der tilsættes kulsyre til andre væsker end vand. • Normal slitage (f.eks. misfarvning). • Produktfejl, som helt eller delvist skyldes, at SodaStream-maskinen er blevet ændret, skilt ad eller repareret af andre end ét af SodaStreams autoriserede Servicecentre.
  • Page 48 VILKÅR OG BETINGELSER Eventuelle krav, klager, begæringer om domsafsigelse eller retssager, som fremsættes eller anlægges i henhold hertil og på nogen måde vedrører din SodaStream-maskine, flaske eller Quick Connect-kulsyrecylinder, er underlagt og skal fortolkes i overensstemmelse med lovgivningen i det land, hvor den pågældende SodaStream-maskine er købt.
  • Page 49: Käyttäjälisenssi, Turvallisuus Ja Takuu

    Cylinder 4. Irrota takakansi varovasti poistaaksesi sen Only E-DUO™ hiilihapotuslaitteesta. 5. Poista sinetti ja korkki SodaStream Quick Connect -sylinteristä. 6. Nosta vaaleanpunaista kahvaa. Aseta Quick Connect -sylinteri hiilihapotuslaitteen takasosaan. Pohja ® edellä. VAROITUS! Älä koskaan käytä SodaStream Quick Connect -sylinteriä, jos se on vahingoittunut.
  • Page 50 SEURAAVIEN KANSSA: Tarkista yhteensopivuus pullopakkauksesta. SodaStream® Lasinen hiilihapotuspullo /muovinen hiilihapotuspullot 1. Täytä SodaStream-Lasinen hiilihapotuspullo / muovinen hiilihapotuspullo kylmällä vedellä täyttöviivaan asti. VAROITUS! Älä hapota mitään muuta kuin vettä. Muut nesteet voivat vaurioittaa ja tukkia sisäosat, mikä voi johtaa liialliseen paineeseen, pullon rikkoutumiseen hiilihapotuksen aikana ja vakavaan loukkaantumiseen.
  • Page 51 • Älä hiilihapota tyhjää Lasinen hiilihapotuspullo tai muovinen hiilihapotuspullo. CO -HIILIDIOKSIDISYLINTERI Vähentääksesi hiilidioksidivuodon sekä henkilö- ja omaisuusvahingon riskiä: • Älä käytä muuta sylinteriä, kuin SodaStream® Quick Connect-sylinteriä, joka on yhteensopiva -hiilihapotuslaitteen vaaleanpunaisen kahvajärjestelmän kanssa. E-DUO™ • Älä vaihda/asenna sylinteriä hiilihapotuslaitteeseen, kun Lasinen hiilihapotuspullo / muovinen hiilihapotuspullo on asennettuna laitteessa.
  • Page 52 Vähentääksesi pullon vioittumisen riskiä, joka voi johtaa henkilö- tai omaisuusvahinkoon: • Älä käytä Lasinen hiilihapotuspullo, jos se on haljennut, lohjennut tai vahingoittunut millään tavalla. Hävitä Lasinen hiilihapotuspullo, ja korvaa se vastaavalla tuotteella. • Älä käytä muuta Lasinen hiilihapotuspullo, kuin alkuperäistä SodaStream®-Lasinen hiilihapotuspullo, joka on yhteensopiva SodaStream® -hiilihapotuslaitteen kanssa.
  • Page 53 SODASTREAM RAJOITETTU TAKUU SODASTREAM-HIILIHAPOTUSLAITTEET Olemme tehneet kaikkemme, että hiilihapotuslaitteesi toimitetaan sinulle hyvässä kunnossa. SodaStream takaa näiden rajoitetun takuun ehtojen mukaisesti, että hiilihapotuslaitteessasi ei ole materiaali- tai valmistusvikoja normaalissa kotikäytössä 2 (kahden) vuoden aikana ostopäivästä lähtien. Jos hiilihapotuslaitteessasi ilmenee vikoja takuuajan aikana, ja me määrittelemme, että ongelma johtuu viallisesta valmistamisesta tai materiaaleista, SodaStream korjaa tai vaihtaa sen veloituksetta SodaStreamin harkinnan mukaan tämän takuun rajoitusten mukaisesti.
  • Page 54 • Muiden nesteiden kuin veden hiilihapotuksesta; • Normaalia kulumista (esim. värin muutokset); • Tuotteen vioista, jotka johtuvat kokonaan tai osittain siitä, että muu kuin valtuutettu SodaStream- huoltoedustaja on muuttanut, purkanut tai korjannut hiilihapotuslaitteen; • Muiden kuin SodaStreamin hyväksymien CO -sylinterien tai juomapullojen käytöstä.
  • Page 55 -hiilihapotuslaitteen mukana toimitettua verkkovirta-adapteria ja -johtoa. Eri virta-adapterin tai johdon käyttäminen voi aiheuttaa vahinkoa E-DUO -hiilihapotuslaitteelle ja verkkovirta-adapterille. Jos verkkovirta-adapteri (mukaan lukien virtajohto ja pistoke) vaurioituu, ota yhteyttä paikalliseen SodaStream-asiakaspalveluun saadaksesi varaosan. SodaStream® on SodaStream (Switzerland) GmbH tai sen tytäryhtiöiden rekisteröity tavaramerkki.
  • Page 56 VASTAAMME KAIKKIIN KUPLIVIIN KYSYMYKSIISI: +358 9 77 400 100 COME ON BOARD BLI EN AV OSS • KOM OM BORD • KOM MED OMBORD • TULE MUKAAN REGISTER NOW AND UPGRADE YOUR SODASTREAM EXPERIENCE Go to sodastream.com/regED or scan the code: REGISTRERA NU OCH UPPGRADERA DIN SODASTREAM-UPPLEVELSE Gå...
  • Page 57 Tel: +358 9 77 400 100 MK45 2GJ, United Kingdom 10 090 Zagreb Tel: 0800 0858373 Hrvatska POLAND Tel: +385 1 3444 800 SodaStream Poland Sp. z o.o. Sodastream USA Inc. Plac Europejski 1 FRANCE Purchase, NY 10577 mycowork 38 piętro SodaStream France SAS www.sodastream.com...

Table of Contents