Page 1
E-DUO AUTOMATIC SPARKLING WATER MAKER REGISTER NOW! AND UPGRADE YOUR SODASTREAM EXPERIENCE scan or go to sodastream.com/regED WE'RE HERE FOR ALL YOUR BUBBLY QUESTIONS: CONTACT DETAILS ON PAGE 59...
Sparkling Water Maker. Save these instructions and provide them to any subsequent users. For more details and information regarding our sparkling water makers, including how to use and troubleshooting guide, please go to support at sodastream.com AND HELLO Para su seguridad, por favor lea atentamente esta guía de usuario e instrucciones de seguridad en las paginas 28 y 30 antes de usar la máquina para hacer Soda.
GET TO KNOW YOUR E-DUO™ CONOCE TU E-DUO™ 1. Botón Eléctrico de 6. Soporte para 11. Cilindro CO SodaStream Gasificación botellas Quick Connect Electric Carbonating Cylinder 2. Cabezal degasificación 7. Palanca del cilindro 12. Botellas para gasificar sin BPA* Buttons Handle 3.
Page 4
ELECTRIC POWER CONNECT CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA PARA VÍDEO instructivo¡ESCANÉAME! 1. Conecte la punta al adaptador que se 3. Busque el icono del complemento para ajuste a su toma de corriente local. insertar el enchufe. 2. Verifique la ubicación del cable 4.
Page 5
QUICK CONNECT CO2 CYLINDER CILINDRO DE CO DE CONEXIÓN RÁPIDA 1. Retira el sello y el tapón del cilindro. 5. Vuelve a colocar el panel trasero. 2. Retira el panel trasero. 6. Inserte el adaptador en unatoma de corriente. Las luces se encenderán durante 3.
Page 6
BOTTLE INSERT INSERTO DE BOTELLA 1. Llena la Jarra de Cristal para gasificar / 3. Inserta la Jarra de Cristal para gasificar / Botella para gasificar sin BPA con agua Botella para gasificar sin BPA en el termo fría hasta la línea de llenado. para botellas.
Page 7
NOW! Sprudelns stoppt den Prozess. 2. Drehe den Riegel nach rechts in die AND UPGRADE entsperrte Position und der Gerätekopf wird YOUR SODASTREAM sich automatisch heben. EXPERIENCE PÉTILLEMENT TADA! Savourez votre boisson pétillante! TADA! 1. Appuyez simplement sur la carbonatation...
CLEANING & MAINTENANCE LIMPIEZA & MANTENIMIENTO 1. Para limpiar el termo, ábrelo e inclínalo 4. Vuelve a colocar el portabotellas de hacia ti. plástico y gíralo en el sentido de las agujas 2. Desbloquea el portabotellas de plástico del reloj para bloquearlo en la posición girándolo en sentido contrario al de las correcta.
SodaStream y se proporciona bajo la Licencia. 1. When empty, please return the Cylinder to either SodaStream or an 1. Cuando esté vacío, por favor, devuelve el cilindro a SodaStream o a un distribuidor autorizado de Sodastream para reemplazarlo por un Cilindro authorized SodaStream distributor in exchange for a full Cylinder, for the lleno, abonando solo el precio de la recarga de gas.
Page 10
3. Wenn du den Zylinder in gutem Zustand an SodaStream oder einen autorisierten SodaStream-Händler zurückgibst, ohne diesen gegen einen 3. Si vous retourner ce Cylindre en bon état à SodaStream ou à un distributeur neuen vollen Zylinder zu tauschen, erhältst du eine Rückgabegebühr von 2 Euros SodaStream agréé, sans l'échanger, vous aurez droit à...
Page 11
Cilindro di CO SodaStream (il “Cilindro”). ll cilindro è proprietà di SodaStream, in attesa di brevetto e protetto da altri diritti di Connect the pronged plug that fits your local outlet to proprietà intellettuale. Inoltre, a tutela della sicurezza e della salute degli utilizzatori, the power adapter.
Page 12
Glass Carbonating Carafe / Plastic Carbonating Bottle from the very cold water. Any ice created will simply • Do not use a glass carbonating carafe, other than original SodaStream glass carbonating carafe that melt. SodaStream E-DUO Sparkling Water Maker.
Page 13
California residents may also obtain warranty service by returning any malfunctioning Sparkling Water Maker directly to a retail store that sells similar SodaStream products. At the retail store’s discretion, it may either replace the Sparkling Water Maker or arrange for shipment to a SodaStream repair facility.
Page 14
Sparkling Water Maker, Carbonating Bottles or CO Quick Connect Cylinder shall be governed by, and construed in accordance with the local laws of the country in which the SodaStream Sparkling Water Maker was purchased. TERMS AND CONDITIONS [for U.S.A. consumers only]:...
1. Llena la Jarra de cristal para gasificar/Botella de plástico para local al adaptador de corriente. Comprueba la posición del gasificar SodaStream con agua frío potable limpia hasta la línea cable de alimentación en la base de la máquina. Busca el de llenado.
Page 16
• No utilices ningún cilindro distinto al Cilindro CO Quick Connect SodaStream compatible con el Sistema Agua E-DUO™. El uso de un adaptador de corriente o de un cable diferente puede ocasionar daños a la de palancaRosa de E-DUO™. Máquina Gasificadora de Agua E-DUO™ y al adaptador de corriente. Si el adaptador de corriente •...
Page 17
Máquina Gasificadora de Agua. SERVICIO SIN GARANTÍA En caso de que SodaStream o sus agentes autorizados determinen que la avería o daño de tu Máquina No exponer a temperaturas superiores Apta para lavavajillas Gasificadora de Agua no está...
Page 18
Al aceptar el arbitraje, las partes comprenden y a una botella de plástico para gasificar SodaStream compatible o el uso de botellas de plástico para aceptan que están renunciando a sus derechos a mantener otros procesos de resolución disponibles, gasificar de una manera que no sea compatible con las instrucciones que se incluyen en esta Guía de...
Page 19
Sekunden und drehen den Riegel wieder nach rechts in die entriegelte Position, bis sich der Gerätekopf hebt. Du hörst, wie das 5. Entferne das Siegel und die Kappe vom SodaStream überschüssige Gas sicher aus der -Zylinder. Glaskarbonisierungskaraffe/Kunststoff- Sprudlerflasche freigesetzt 6.
Page 20
Risiken für Feuer, Stromschlag und Personenschaden zu reduzieren: eingesetzt ist. • Um sich gegen einen Stromschlag zu schützen, lege das Kabel, den Stecker oder den E-DUO™ • Bewege deinen SodaStream Wassersprudler NICHT und öffne deinen Sodastream Wassersprudler nicht ®...
Page 21
Wassersprudlers durch eine andere Servicestelle als ein autorisiertes SodaStream ® ® Servicezentrum zurückzuführen sind; • Schäden, die durch die Verwendung von Zylindern oder Flaschen entstehen, die nicht von SodaStream ® für die Verwendung mit deinem SodaStream Wassersprudler freigegeben sind; ®...
3. Remettez le bloc de gazéification en position verticale, appuyez sur la tête de gazéification et, tout en maintenant cette Verwende nur das Netzteil und das Netzkabel, die mit dem E-DUO™ Wassersprudler mitgeliefert werden. pression, tournez le levier du bloc de gazéification vers la Pink Die Verwendung eines anderen Netzteils oder -kabels kann zu Schäden am E-DUO™...
Page 23
LES PRODUITS SUIVANTS : de gravement l’endommager. ENTRETIEN DE LA CARAFE DE GAZÉIFICATION EN VERRE • Les carafes de gazéification en verre SodaStream sont compatibles lave-vaisselle. Vérifiez la compatibilité sur ENTRETIEN DE LA BOUTEILLE DE GAZÉIFICATION EN PLASTIQUE l’emballage de la bouteille.
Page 24
• Pour vous protéger contre les chocs électriques, NE PLACEZ PAS le câble, la fiche ou la machine à sodastream.ch, en prenant soin de remplir le formulaire à cet effet que vous trouverez sur le site. gazéifier l’eau E-DUO™ dans l’eau ou dans tout autre liquide;...
Page 25
SodaStream vous fournira des instructions précises sur la façon d’organiser, à vos frais, INFORMATIONS TECHNIQUES SUR LA MACHINE l’expédition de votre machine à eau pétillante à l’un de nos centres de service agréés. Seul SodaStream, ou ses mandataires, sont autorisés à effectuer des réparations ou à intervenir sur votre machine à eau Pression maximum en état de marche : 116 psi/8 bar...
Page 26
Connect mentre NON è compatibile con il confezione delle bottiglie. cilindro SodaStream Screw System o ® Sodastream caraffa per la carbonatazione in vetro / con altri cilindri. Usare esclusivamente cilindri di CO SodaStream Quick Connect. la bottiglie in plastic per gasatura 1.
Page 27
E-DUO a incastro rapido. E-DUO™. L’uso di un adattatore di alimentazione o di un cavo diverso può causare danni all’erogatore di • Non inserire il Cilindro di CO nel Gasatore quando è installata una bottiglia in plastica per gasatura.
Page 28
SERVIZI NON COPERTI DALLA GARANZIA Nel caso in cui SodaStream o i suoi agenti autorizzati stabiliscano che il malfunzionamento o il danno del gasatore non sono coperti dalla garanzia, SodaStream riparerà il gasatore solo previo pagamento delle Non esporre mai a temperature superiori a 70°C / 158°F...
Page 29
Utilizzare esclusivamente l’alimentatore e il cavo di alimentazione forniti con l’erogatore di acqua frizzante E-DUO™. L’uso di un adattatore di alimentazione o di un cavo diverso può causare danni all’erogatore di acqua frizzante E-DUO™ e all’adattatore di alimentazione. Se l’adattatore di alimentazione (compreso il cavo di alimentazione e la spina) si danneggia, contattare il servizio clienti SodaStream locale per la sostituzione.
Page 30
28108 Alcobendas NORDICS CZECH REPUBLIC Madrid – España. Sodastream Nordics AB REGISTRATI ADESSO E MIGLIORA LA TUA ESPERIENZA CON SODASTREAM Dovozce pro CZ, SK a HU : Hammarby Fabriksväg 65 FAST ČR, a.s. SCHWEIZ / SUISSE / SVIZZERA 120 30 Stockholm Vai su sodastream.com/regED o scansiona il codice:...
Need help?
Do you have a question about the E-DUO and is the answer not in the manual?
Questions and answers