Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

DWM 140 EASY
XXXX
ΕΝ
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
EL
ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE
HU
EREDETI UTASÍTÁSOK
BG
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ
LT
ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DWM 140 EASY and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for F.F. Group DWM 140 EASY

  • Page 1 DWM 140 EASY XXXX ΕΝ ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE EREDETI UTASÍTÁSOK ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS...
  • Page 2 DWM 140 EASY EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ ΣΥΜΒΌΛΩΝ / OBJAŠ- NJENJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE / ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ / SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS ΕΝ INVERTER WELDER (MMA) POSTE À...
  • Page 3 DWM 140 EASY www.ffgroup-tools.com...
  • Page 4: Explanation Of Symbols

    DWM 140 EASY ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE ΕΠΕΞHΓΗΣΗ OBJAŠNJENJE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒOΛΩΝ SIMBOLA Always read Leggere e Διαβάστε και Toujours lire Uvek pročitajte and understand comprendere κατανοήστε τις et comprendre i razumejte...
  • Page 5: Jelentése / Обяснение На Символите / Simbolių Paaiškinimas Εν Inverter Welder (Mma)

    DWM 140 EASY HRVATSKI ROMÂNĂ MAGYAR БЪЛГАРСКИ LIETUVIŲ K. OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLIŲ SIMBOLA SIMBOLURILOR JELENTÉSE СИМВОЛИТЕ PAAIŠKINIMAS Prieš pradėdami Citiți și înțelegeți Használat előtt Винаги четете Uvijek pročitajte dirbti, visada întotdeauna mindig olvassa el и разбирайте i shvatite upute perskaitykite instrucțiunile...
  • Page 6 DWM 140 EASY ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE ΕΠΕΞHΓΗΣΗ OBJAŠNJENJE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒOΛΩΝ SIMBOLA Important, dan- Important, Importante, Σημαντικό, Važno, ger, warning, or danger ou aver- pericolo o κίνδυνος ή προ- opasnost ili...
  • Page 7 DWM 140 EASY HRVATSKI ROMÂNĂ MAGYAR БЪЛГАРСКИ LIETUVIŲ K. OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLIŲ SIMBOLA SIMBOLURILOR JELENTÉSE СИМВОЛИТЕ PAAIŠKINIMAS Fontos, veszély, Важно, Svarbu, pavojus, Važno, opasnost ili Important, pericol figyelmeztetés опасност или įspėjimas ar upozorenje sau avertisment vagy óvatosság Предупреждение...
  • Page 8 DWM 140 EASY ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE ΕΠΕΞHΓΗΣΗ OBJAŠNJENJE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒOΛΩΝ SIMBOLA Rischio di Κίνδυνος Risk of fire Risque de feu Rizik od požara incendio φωτιάς Risque de bles- Pericolo di Κίνδυνος...
  • Page 9 DWM 140 EASY HRVATSKI ROMÂNĂ MAGYAR БЪЛГАРСКИ LIETUVIŲ K. OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLIŲ SIMBOLA SIMBOLURILOR JELENTÉSE СИМВОЛИТЕ PAAIŠKINIMAS Opasnost od Опасност от Risc de incendiu Tűzveszély Gaisro pavojus požara пожар Риск от Opasnost od ozlje- Risc de rănire, din Sérülésveszély...
  • Page 10 | English DWM 140 EASY subjected to unnecessary risks. Howev- ENGLISH er, the operator must be competent and careful at all times. SAFETY WARNINGS The constructor declines all responsibility BEFORE USING THIS EQUIPMENT IT for injury or damage caused by inexperi-...
  • Page 11 DWM 140 EASY English | 11 WEIGHT LOADS vehicles, railway carriages, cable-cars, The upper part of the Welder was not de- aircraft, ships or boats or similar environ- signed to withstand heavy loads. Never ments (including cranes, conveyor-carri- stand on the unit.
  • Page 12 | English DWM 140 EASY SPARE PARTS where welding will take place and attach only manufacturer-recommend- the grounding clamp to the part to be ed spare parts. Other spare parts could welded. cause equipment malfunction. The use of non-original spare parts will also result in...
  • Page 13 DWM 140 EASY English | 13 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY are obliged to weld a cistern, ALWAYS pas- sivate it by filling it with sand or a similar Check no power supply cables, telephone ca- inert substance before starting any work. bles or other electrical items (e.g. computer cables, control lines etc.) are in the vicinity of...
  • Page 14 | English DWM 140 EASY changing fast connector plugs. ƒ Antisticking realize automatic shut- Consult the following chapters of this down after about 3 seconds in case of manual for information regarding the short circuit between electrode and connections re-quired for MMA.
  • Page 15 DWM 140 EASY English | 15 is decreased, the overload light will turn output terminals as appropriate (Figs.1, off and the machine will be ready to weld. 4 and 5). 3. WELDING CURRENT - Welding Current Figure 3 shows the connections for weld- is on the front panel of machine.
  • Page 16 | Français DWM 140 EASY WARRANTY FRANÇAIS This product is warranted in accordance with the legal/country specific regula- SUR LA SÉCURITÉ D’’EMPLOI DE L’AP- tions, effective from the date of purchase PAREIL by the first user. Damage attributable to normal wear and tear, overload or improp- AVANT D’UTILISER CET APPAREIL LA...
  • Page 17 DWM 140 EASY Français | 17 dûs aux secousses électriques, il faut lire, sente pendant des opérations de soudage comprendre et respecter les avertisse- doit être opportunément informée sur les ments concernant la sécurité. Prêter la dangers inhérents aux travaux en cours.
  • Page 18 | Français DWM 140 EASY de ligne à quatre câbles: toutes les phases Effectuer toujours les contrôles pério- et le conducteur de neutre). Nous vous diques sur l’extincteur. conseillons d’utiliser des fusibles lents ou des interrupteurs magnétothermiques de MISE EN PLACE courbe K.
  • Page 19 DWM 140 EASY Français | 19 AVERTISSEMENTS SUR LA SÉCURITÉ ZONES HUMIDES DU PROCESSUS DE SOUDAGE Ne jamais effectuer aucune opération de ATTENTION! En cas du non-respect des soudage dans des lieux humides ou mouil- instructions en matière de sécurité et d’em- lés.
  • Page 20 | Français DWM 140 EASY explosibles. Prêter la plus grande atten- RÉDUCTEUR DE PRESSION tion au fait que l’intérieur des citernes, Ne JAMAIS raccorder directement la bou- en particulier, peut conserver des gaz et teille à la soudeuse. Utiliser toujours un des vapeurs toxiques, inflammables ou réducteur de pression.
  • Page 21 DWM 140 EASY Français | 21 bien fermés. En outre, la vaste gamme d’électrodes 2. Raccourcir les câbles d’alimentation. disponible en commerce permet de ré- 3. Interposer des filtres EMC entre la sou- pondre aux exigences les plus variées. deuse et la ligne d’alimentation.
  • Page 22 | Français DWM 140 EASY Bâton à souder en acier au carbone, acier 4. CABLE DE SOUDAGE - Les câbles de sou- inoxydable. dage sont fixés à l’électrode pour complé- DÉBALLAGE ter le circuit, ce qui permet la circulation du ƒ...
  • Page 23 DWM 140 EASY Français | 23 FONCTIONNEMENT POUR LE SOUDAGE niques usagés aux centres de récolte dé- EN MODALITÉ MMA signés. En cas de difficultés pour trouver le centre Il faut d’abord déterminer la bonne pola- de récolte autorisé à l’élimination, veuillez rité...
  • Page 24 | Italiano DWM 140 EASY dell’apparato non sono conosciute o non ITALIANO sono seguite. Di conseguenza per ridurre il rischio di morte o di gravi danni dovuti a RIGUARDO ALLA SICUREZZA DELL’APPA- scossa elettrica occorre leggere, capire e RATO seguire queste avvertenze sulla sicurezza.
  • Page 25 DWM 140 EASY Italiano | 25 La trascuratezza durante l’utilizzo o la ma- CONNESSIONE DI TERRA nutenzione di bombole o valvole per gas Nel caso che la saldatrice non sia fornita compresso può determinare il ferimento della spina di alimentazione, connettere o la morte dell’utente o delle persone...
  • Page 26 | Italiano DWM 140 EASY PROTEZIONE DEL PERSONALE aerazione. Posizionare in locali ben ripa- rati: non è possibile installarla all’aperto. Non posizionare in locali molto polverosi: Oltre alle avvertenze generali precedente- la polvere può entrare all’interno dell’ap- mente riportate occorre rispettare scrupolo- parato impedendone il corretto raffred- samente anche le seguenti precauzioni.
  • Page 27 DWM 140 EASY Italiano | 27 di pannelli apribili verificare sempre che, re al loro interno vapori infiammabili ed al momento dell’uso, siano ben chiusi. esplosivi anche dopo anni dal loro svuota- mento. Nel caso sia necessario effettuare PREVENZIONE DEGLI INCENDI...
  • Page 28 | Italiano DWM 140 EASY per il gas di protezione in uso. zione di un elettrodo consumato, del filo di saldatura, il cambio del trainafilo ecc). BOMBOLE DANNEGGIATE Non usare MAI bombole danneggiate o de- Non puntare mai la pistola di saldatura o l’e- teriorate.
  • Page 29 DWM 140 EASY Italiano | 29 VANTAGGI DEGLI INVERTER cessario, usarne uno di sezione uguale a quello della macchina. ƒ Generatore a inverter progettato con la nuova tecnologia a igbt (ultra fast). Per tutti i modelli si consiglia di utilizza- ƒ...
  • Page 30 | Italiano DWM 140 EASY ra né alterare la spina in alcun modo. 10 min/100% Non usare adattatori tra il cavo di ali- Efficienza η 0,85 mentazione della saldatrice e il con- Fattore di potenza Cosφ 0,65 nettore della sorgente di alimentazio- ne.
  • Page 31 DWM 140 EASY Ελληνικά | 31 PROTEZIONE DELL’AMBIENTE ΕΛΛΗΝΙΚΆ Informazioni sullo smaltimento delle ap- parecchiature elettriche ed elettroniche ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΕΙΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ in ottemperanza alla direttiva 2002/96 CE (RAEE). Attenzione: per smaltire il presente pro- Ή ως παραγωγός ηλεκτρικών και ηλε- dotto non utilizzare il normale bidone del- κτρονικών...
  • Page 32 | Ελληνικά DWM 140 EASY Όι πληροφορίες για την ασφάλεια που ΥΨΗΛΗ ΤΆΣΗ περιέχονται σε αυτό το εγχειρίδιο είναι Ή μονάδα φέρει δυνητικά θανατηφόρα ένας οδηγός για να εξασφαλίσει ότι δεν τάση. Όι περιοχές υψηλής τάσης του εξο- θα υποβάλλεστε σε περιττούς κινδύνους.
  • Page 33 DWM 140 EASY Ελληνικά | 33 ΠΡΙΖΆ ΚΆΙ ΤΡΌΦΌΔΌΣΙΆ να μπει στα εσωτερικά μέρη της μονάδας Αν ο συγκολλητής διαθέτει ήδη πρίζα, και να αναστείλει την ψύξη. Ό συγκολλη- βεβαιωθείτε ότι είναι κατάλληλη για την τής πρέπει να τοποθετείται σε επίπεδη, υποδοχή...
  • Page 34 | Ελληνικά DWM 140 EASY ΠΡΌΣΤΆΣΙΆ ΠΡΌΣΩΠΩΝ ΠΛΕΥΡΙΚΆ ΠΆΝΕΛ Μαζί με τις προηγούμενες οδηγίες, οι ακόλουθες Ποτέ μην αφαιρείτε τα πλαϊνά πάνελ της προφυλάξεις πρέπει να τηρούνται αυστηρά. μονάδας. Εάν τα πλαϊνά είναι ανοιγόμενα, να ελέγχετε πάντα ότι είναι ερμητικά κλει- ΜΆΣΚΆ...
  • Page 35 DWM 140 EASY Ελληνικά | 35 μοια αδρανή ουσία, πριν από την έναρξη ΜΕΤΕΓΚΆΤΆΣΤΆΣΗ ΦΙΆΛΗΣ οποιασδήποτε εργασίας. Ποτέ μην ανυψώνετε τη φιάλη αερίου Μην χρησιμοποιείτε ΠΌΤΕ τον ηλεκτρο- κρατώντας το ρυθμιστή. συγκολλητή για να λιώσετε παγωμένους σωλήνες νερού. ΦΙΆΛΕΣ ΆΕΡΙΌΥ...
  • Page 36 | Ελληνικά DWM 140 EASY ΗΛΕΚΤΡΌΜΆΓΝΗΤΙΚΗ ΣΥΜΒΆΤΌΤΗΤΆ σιμοποιηθεί η πιο εξελιγμένη τεχνολο- γία i.g.b.t. (ultra fast). Ελέγξτε ότι κανένα καλώδιο τροφοδοσίας ή ƒ Συχνότητα 55 khz τηλεφωνικά καλώδια ή άλλες ηλεκτρικές συ- ƒ Έλεγχος μέσω «ψηφιακού οδηγού» σκευές (π.χ. καλώδια ηλεκτρονικών υπολογι- ƒ...
  • Page 37 DWM 140 EASY Ελληνικά | 37 Επίσης, βεβαιωθείτε ότι η πρίζα που πα- Τάση ρεύματος χωρίς ρέχεται με τη μονάδα είναι συμβατή με φορτίο την τοπική υποδοχή δικτύου ηλεκτρικής Τάση ρεύματος 25,6 ενέργειας. λειτουργίας Βεβαιωθείτε ότι η παροχή ρεύματος είναι...
  • Page 38 | Ελληνικά DWM 140 EASY Προειδοποίηση! Κατά τη διάρκεια της συγκόλλησης τα ακόλουθα ƒ Κίνδυνος υψηλής τάσης από την πηγή χαρακτηριστικά θέτονται σε ισχύ: ρεύματος! Συμβουλευτείτε έναν εξει- δικευμένο ηλεκτρολόγο για τη σωστή Η ΔΥΝΆΜΗ ΤΌΞΌΥ τοποθέτηση του δοχείου. Αυτός ο συ- Βελτιστοποιεί...
  • Page 39 DWM 140 EASY Srpski | 39 nepotrebnih rizika. Međutim, operater SRPSKI mora da bude kompetentan i pažljiv svo vreme. BEZBEDNOSNA UPOZORENJA Proizvođač odbija svaku odgovornost za PREPORUČUJEMO DA PROČITATE OVO povredu ili štetu nastalu usled neiskusne, UPUTSTVO ZA UPOTREBU PRE KORI- nepravilne ili nepažljive upotrebe opre-...
  • Page 40 | Srpski DWM 140 EASY sa tečnostima. Čistite samo suvom krpom. nim sredinama. Ako morate da je koristite u Ove mere bezbednosti važe čak i kada je takvim oblastima, isključite sav dovod vode jedinica isključena. i uverite se da je područje evakuisano.
  • Page 41 DWM 140 EASY Srpski | 41 izlaganje kiši ili vlagi (iznad navedenih ogra- vrši zavarivanje i zakačite stezaljku za uze- ničenja), kvar, nefunkcionisanje i ispuštanje mljenje na deo koji se zavaruje. opreme. VLAŽNOST REZERVNI DELOVI Nikada ne zavarujte u mokroj ili vlažnoj sre- Koristite samo rezervne delove koje je pre- dini.
  • Page 42 | Srpski DWM 140 EASY materijale. One mogu da sadrže otrovne, zapaljive ili eksplozivne gasove i isparenja CILINDRI SA GASOM godinama nakon pražnjenja. Ako morate Ne izlažite cilindre sa gasom preteranim da zavarujete cisternu, UVEK je obezbedite izvorima toplote, varnica, vrele zgure ili tako što ćete je napuniti peskom ili sličnom...
  • Page 43 DWM 140 EASY Srpski | 43 Ne koristite aparat za zavarivanje u bolnicama venih elektroda za zavarivanje i predmeta ni u medicinskim uslovima (uključujući veteri- obrade. narske ustanove). Posebno se uverite da se ni- kakva medicinska oprema na struju ne koristi To je vrlo uobičajena procedura, uglavnom...
  • Page 44 | Srpski DWM 140 EASY i frekvencijom od 50 HZ. Preporučuje se 4. KABL ZA ZAVARIVANJE – Kablovi za zava- korišćenje strujnog osigurača od 25 ampera, rivanje su povezani sa elektrodom da bi se sa vremenskim kašnjenjem, ili automatskog zatvorilo kolo, čime se omogućava protok prekidača.
  • Page 45 DWM 140 EASY Srpski | 45 vanje sa izlaznim terminalima na odgova- malnom habanju i trošenju, preopterećenju rajući način (slike 1, 4 i 5). ili nepravilnom rukovanju biće isključena iz Slika 3 prikazuje konekcije za operacije garancije. U slučaju reklamacije, pošaljite ma- zavarivanja pomoću pozitivnog polariteta...
  • Page 46 | Hrvatski DWM 140 EASY vanje nepotrebnih rizika. Unatoč tome, HRVATSKI rukovatelj u svakom trenutku mora biti stručan i pažljiv. SIGURNOSNA UPOZORENJA Proizvođač odbacuje svu odgovornost za ozljede ili štete nastale uslijed neisku- PREPORUČUJEMO PROČITATE snog, nepropisnog ili nebrižnog korištenja OVAJ PRIRUČNIK S UPUTAMA PRIJE...
  • Page 47 DWM 140 EASY Hrvatski | ćinama. Čistite suhom krpom. Ove sigur- opskrbu vodom i provjerite je li područje nosne mjere opreza provodite čak i kad je ispražnjeno. jedinica isključena. OPTEREĆENJA TEŽINOM Uređaj za zavarivanje nije namijenjen za Gornji dio uređaja za zavarivanje nije na- ugradnju ili upotrebu u područjima u koji-...
  • Page 48 | Hrvatski DWM 140 EASY na bilo koji način ošteti ili ako dođe do slje- ZATVORENI PROSTORI dećeg: ulazak tekućine u uređaj, oštećenja Kod zavarivanja u manjim prostorima, zbog padajućih predmeta, izlaganje kiši ili ostavite izvor napajanja izvan područja za vlagi (preko određene granice);...
  • Page 49 DWM 140 EASY Hrvatski | državati otrovne, zapaljive ili eksplozivne nim izvorima topline, iskrama, vrućoj tro- plinove i pare godinama nakon pražnjenja. ski ili plamenu. Ako morate zavarivati cisternu, UVIJEK je pasivizirajte punjenjem pijeskom ili slič- nom inertnom supstancom prije početka PLINSKO CRIJEVO radova.
  • Page 50 | Hrvatski DWM 140 EASY Nemojte koristiti uređaj za zavarivanje u predmetom koji se obrađuje. bolnicama ili zdravstvenim ustanovama (uključujući veterinarske operacijske sale). To je često korišten postupak, uglavnom Osobito pripazite da se u blizini zavariva- zbog njegove prilagodljivosti. Obrađivani nja ne nalazi električna medicinska opre-...
  • Page 51 DWM 140 EASY Hrvatski | 25 ampera. Serija DWM 140EASY idealna 4. KABEL ZA ZAVARIVANJE - Kabeli za zava- je za „uradi sam” projekte ili za manje za- rivanje spajaju se s elektrodama kako bi se htjevne radove održavanja. REL zavariva- zatvorio krug.
  • Page 52 | Hrvatski DWM 140 EASY JAMSTVO Zatim povežite kablove aparata za zavari- vanje sa izlaznim terminalima na odgova- Uz ovaj uređaj daje se jamstvo u skladu s rajući način (slike 1, 4 i 5). važećim/lokalnim odredbama i ono važi Slika 3 prikazuje konekcije za operacije od datuma kupnje uređaja od strane pr-...
  • Page 53 DWM 140 EASY Română | 53 Asigurați-vă că și persoanele de lângă ROMÂNĂ zona de lucru cunosc și înțeleg pericolele care există în zona de sudură. ATENȚIONĂRI DE SIGURANȚĂ Informațiile de siguranță conținute în ÎNAINTE DE A UTILIZA ACEST ECHI- acest manual sunt un ghid pentru a vă...
  • Page 54 | Română DWM 140 EASY tului au fost separate și pot fi atinse doar MUTARE prin utilizarea unor unelte care nu sunt Unele Aparate de sudură sunt foarte grele, furnizate cu Aparatul de sudură. Toate prin urmare trebuie să aveți grijă când mu- operațiunile de întreținere sau reparații...
  • Page 55 DWM 140 EASY Română | 55 apărea un risc major de incendiu. lucru. REPARAȚII Nu încercați niciodată să reparați singur PROTECȚIE OCHI Aparatul de sudură. Adresați-vă întot- Nu priviți niciodată arcul fără o protecție deauna producătorului sau unui reparator corespunzătoare a ochilor.
  • Page 56 | Română DWM 140 EASY tificate. EXTINCTOR REGULATOR DE PRESIUNE Plasați un stingător de incendiu omologat Nu conectați NICIODATĂ butelia direct la și corespunzător ca mărime în mediul de aparatul de sudură. Utilizați întotdeauna lucru. Verificați în mod regulat funcționa- un regulator de presiune.
  • Page 57 DWM 140 EASY Română | 57 Aparatul de sudură. Rezultatul nu numai că necesar, că echipamentul poate fi conectat. va duce la anularea garanției, ci și la perico- Acest echipament este adecvat pentru uti- le mai mari. lizarea în circuitul industrial de alimentare cu energie electrică...
  • Page 58 | Română DWM 140 EASY Cablul de alimentare furnizat împreună cu 10 min/100% aparatul de sudură nu trebuie să fie extins, Randament η 0,85 dar, dacă este necesar, trebuie folosit un Factor de putere Cosφ 0,65 cablu de secțiune transversală identică sau mai mare, în funcție de lungimea finală...
  • Page 59 DWM 140 EASY Română | 59 PROTECȚIA MEDIULUI de alimentare al aparatului de sudură la sursa de alimentare monofazică de Informații privind aruncarea echipamente- 230 V/50 Hz/25 A împământată cores- lor electrice și electronice în conformitate punzător. cu directiva 2002/96 CE (RAEE).
  • Page 60 | Magyar DWM 140 EASY Az ebben a kézikönyvben található biz- MAGYAR tonsági információk útmutatóként szol- gálnak annak biztosítására, hogy ne le- BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK gyen kitéve szükségtelen kockázatoknak. A kezelőnek azonban mindig hozzáértő- A BERENDEZÉS HASZNÁLATA ELŐTT nek és óvatosnak kell lennie.
  • Page 61 DWM 140 EASY Magyar | 61 nem tartoznak a hegesztőhöz. Az ilyen sekor. Az egység áthelyezése előtt elle- területekre való hozzáférést igénylő min- nőrizze a padló vagy az emelőkosár súlyá- den karbantartási vagy javítási műveletet nak korlátait, ha a hegesztőt – akár csak csak a kivitelező...
  • Page 62 | Magyar DWM 140 EASY sodását okozhatja, hanem komoly tűzve- gesztést, amely nem rendelkezik közvet- szélyt is okozhat. len hozzáféréssel más munkaterületek- hez. JAVÍTÁSOK Soha ne kísérelje meg saját maga meg- SZEMVÉDELEM javítani a hegesztőt. Mindig forduljon a Soha ne nézzen az ívbe megfelelő szemvé- gyártóhoz vagy egy hivatalos javítómű-...
  • Page 63 DWM 140 EASY Magyar | 63 kell árnyékolni. Ez nemcsak a tűzveszélyt ÁRAMÜTÉS SÉRÜLÉS csökkenti, hanem elkerüli a falak és pad- NE érintse meg az áramütést szenvedett lók károsodását is a vágási folyamatok személyt, ha még mindig érintkezik a ká- során.
  • Page 64 | Magyar DWM 140 EASY Helyezzen EMC-szűrőket a hegesztő és az lyek minden igényt kielégítenek. áramforrás közé. Az AC vagy DC árammal végzett MMA he- EMC-kompatibilitás: CISPR 11, 2. csoport, gesztés úgynevezett „lelógó” generáto- A osztály. rokat használ. Az egyenáramot általában előnyben részesítik a végeredmény minő-...
  • Page 65 DWM 140 EASY Magyar | 65 ƒ Az egység kicsomagolása után gondo- 7. TÁPKÁBEL – A tápkábel a hegesztőgépet san ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a 230 voltos tápegységhez köti. 16 ampe- a szállítás során. Ellenőrizze, hogy nin- res aljzat a hegesztőgép áramellátásához.
  • Page 66 | Български DWM 140 EASY Állítsa be a hegesztőáramot az elektróda БЪЛГАРСКИ átmérőjének és a munkadarab vastagságá- nak megfelelően. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ A hegesztés során a következő tulajdonságok érvényesülnek: ПРЕПОРЪЧИТЕЛНО Е ДА ПРОЧЕТЕТЕ РЪКОВОДСТВОТО С ИНСТРУКЦИИ ARC FORCE ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ОБОРУДВА- Optimalizálja a csepp átvitelt az elektró-...
  • Page 67 DWM 140 EASY Български | 67 берете и спазвайте инструкциите за без- от сгъстения газ. Обърнете особено вни- опасност, за да намалите риска от смърт мание на факта, че дори наблюдаващите или нараняване от токов удар. Уверете лица трябва да са информирани и да раз- се, че...
  • Page 68 | Български DWM 140 EASY то. Не монтирайте заваръчния апарат в ЩЕПСЕЛ И ЗАХРАНВАНЕ прашна среда. Прахът може да проникне Ако заваръчният апарат вече има при- във вътрешните части на уреда и да въз- крепен щепсел, проверете дали е под- препятства...
  • Page 69 DWM 140 EASY Български | 69 прежденията и инструкциите за безопас- на уреда. Ако страничните панели могат ност. да се отварят, винаги проверявайте дали са добре затворени преди стартиране на ЛИЧНИ ПРЕДПАЗНИ СРЕДСТВА работа. Следните предпазни мерки трябва да се...
  • Page 70 | Български DWM 140 EASY НИКОГА не използвайте заваръчния апа- ГАЗОВИ БУТИЛКИ рат за разтопяване на замръзнали водо- Не излагайте газовите бутилки на източ- проводни тръби. ници на прекомерна топлина, искри, го- реща шлака или пламъци. ВЕНТИЛАЦИЯ МАРКУЧ ЗА ГАЗ...
  • Page 71 DWM 140 EASY Български | 71 рязането. ƒ 35% – 100% работен обхват ƒ Автоматично увеличаване силата на Проверете дали няма телефони, теле- дъгата на заваръчния ток, за да се ста- визори, компютри или други предава- билизира заваряването при промяна...
  • Page 72 | Български DWM 140 EASY Силовият кабел, доставен със заваръчния Ток на ръчно апарат, не трябва да бъде удължаван, но електродъгово 20~140 ако това е необходимо, трябва да се из- заваряване с топим ползва кабел с идентично или по-голямо електрод...
  • Page 73 DWM 140 EASY Български | 73 Предупреждение! Настройте заваръчния ток съгласно ди- ƒ Опасност от високо напрежение от аметъра на електрода и дебелината на източник на захранване! Консулти- обработвания детайл. райте се с квалифициран електро- техник за правилния монтаж на щеп- При...
  • Page 74 | Lietuvių k. DWM 140 EASY torius visada turi būti kompetentingas ir LIETUVIŲ K. atsargus. SAUGOS ĮSPĖJIMAI Konstruktorius neprisiima jokios atsako- mybės už sužalojimus ar žalą, padarytą PRIEŠ NAUDOJANT ŠIĄ ĮRANGĄ RE- nepatyrus, netinkamai ar aplaidžiai nau- KOMENDUOJAMA PERSKAITYTI ŠĮ...
  • Page 75 DWM 140 EASY Lietuvių k. | 75 SVORIO APKROVOS patirti smūgiai ar vibracija, pvz., kelių Viršutinė suvirintojo dalis nebuvo sukur- transporto priemonėse, geležinkelio ta taip, kad atlaikytų dideles apkrovas. vagonuose, lynų keltuvuose, orlaiviuose, Niekada nestovėkite ant įrenginio. laivuose ar valtyse ar panašioje aplinkoje (įskaitant kranus, konvejerius-nešiklius ar...
  • Page 76 | Lietuvių k. DWM 140 EASY DRĖGMĖ ATSARGINĖS DALYS Niekada nevirinkite drėgnoje ar drėgnoje Naudokite tik gamintojo rekomenduo- aplinkoje. jamas atsargines dalis. Kitos atsarginės dalys gali sukelti įrangos gedimą. Neorig- PAŽESTI KABELIAI inalių atsarginių dalių naudojimas taip pat Niekada nenaudokite pažeistų laidų. (Tai...
  • Page 77 DWM 140 EASY Lietuvių k. | 77 ELEKTROMAGNETINIS SUDERINAMUMAS panašia inertiška medžiaga. Patikrinkite, ar šalia pjovimo vietos nėra NIEKADA nenaudokite suvirintojo maitinimo kabelių, telefono kabelių ar kitų užšalusiems vandens vamzdžiams lydyti. elektros prietaisų (pvz., kompiuterio kabe- lių, valdymo linijų ir kt.).
  • Page 78 | Lietuvių k. DWM 140 EASY VALDYMO VALDIKLIAI IR PARINKTYS ƒ Karšto paleidimo automatinis srovės padidinimas suvirinimo pradžioje. APIBŪDINIMAS PASIRINKTI SUVIRINIMO BŪDAI DWM 140EASY serija yra nuolatinės srovės inverterinis MMA suvirintojas. Šis MMA SUVIRIMAS įrenginys naudoja 1-fazę 230 V, 50 Hz kin- Elektrinis MMA (metalo rankinis lankinis tamosios srovės maitinimą.
  • Page 79 DWM 140 EASY Lietuvių k. | 79 3. SUVIRINIMO SROVĖ – suvirinimo srovė operacijoms naudojant teigiamo polišku- yra įrenginio priekiniame skydelyje. Tai be- mo nuolatinę srovę. galinis srovės išėjimo reguliavimas. Elektrodo kabelį prijunkite prie „+“ gnybto, 4. SUVIRINIMO KABELIS – suvirinimo ka- o įžeminimo gnybto kabelį...
  • Page 80: Invertinis Suvirintojas (Mma)

    DWM 140 EASY EU DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the listed products comply with all applicable provisions of the below directives and INVERTER WELDER (MMA) are also in conformity with the following standards. Production year and serial number are on the product. The relative techical...
  • Page 81 DWM 140 EASY www.ffgroup-tools.com...
  • Page 82 FF Group Tool Industries 9,5 Km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece +30 210 55 98 400 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...