Page 1
Dräger Aerotest WARNING Strictly follow the Instructions for Use. HP, HP USA, HP NF, HP NOx, Alpha, Navy, MultiTest med. Int. The user must fully understand and strictly observe the instructions. Use the product only for the purposes specified in the Inten-...
Sicherheitsbezogene Informationen Sicherheitsbezogene Konventionen in diesem Informationen Dokument Vor Gebrauch des Produkts diese Gebrauchsanweisung Bedeutung der Warnhinweise und die der verwendeten Dräger Röhrchen und des Im- Die folgenden Warnhinweise werden in diesem Dokument ver- pactors aufmerksam lesen. wendet, um den Anwender auf mögliche Gefahren hinzuwei- Gebrauchsanweisung genau beachten.
7 Gebrauchsanweisung Stoppuhr 8 Druckminderer 9 Adapter 1 10 Adapter 2 oder 3 (je nach Prüfkoffer) Dräger Aerotest HP, HP USA, HP FN, HP NSN, HP NOx, Alpha, Navy, Multitest med. Int. 11 Dräger Röhrchen Gebrauchsanweisung Instructions for Use Notice d'utilisation 12 Röhrchenöffner...
Folgende Systeme können bei Hochdruck (max. 300 bar) ein- Bei der Messung strömt das Messgas frei ab. gesetzt werden: HP, HP USA, HP NF, HP NOx, Navy. Das Gerät darf nur in gut durchlüfteten Räumen oder im Freien Folgende Systeme können bei Niederdruck (max. 15 bar) ein- verwendet werden.
Für die Messung werden Röhrchen bzw. Impactor verwendet. Die folgenden Stoffe können gemessen werden: Vorbereitungen für den Gebrauch Aerotest Öl S NO Die Messeinrichtung vorbereiten HP USA HINWEIS HP NF Das Gerät nur im sauberen Zustand verwenden. HP NOx Alpha 1. Anschlussstutzen der Druckgasversorgung reinigen (mit öl- und fettfreier Luft ausblasen).
Page 8
Gebrauch Vorbereitung des Adapters (nur bei Aerotest Alpha) 4. Die Messeinrichtung (2) mit dem Druckminderer Wenn erforderlich, den Adapter für den Gebrauch vorbereiten. verbinden (Steckan- schluss). WARNUNG Hochdrucksystem: Explosionsgefahr Der Druckminderer ist auf Öl und fettfrei arbeiten. Schutzbrille tragen. 8,5 bar voreingestellt.
Gebrauch Röhrchen vorbereiten Bubble Test: 1. Die Einstellung am Manometer kontrollieren. 1. Zugehörige Röhrchen Gebrauchsanweisung beachten. 2. Den Bubble-Test 2. Beide Spitzen des Schlauch in den entspre- Oil CO CO H Röhrchens abbrechen. chenden Prüfanschluss Dazu den Röhrchenöffner (3) der Messeinrichtung verwenden und auf stecken.
Gebrauch Messung Impactor einsetzen Erklärung am Beispiel einer 4-fach Messeinrichtung. 1. Den Impactor gemäß der Gebrauchsanweisung in Für alle Röhrchen und Impactor gilt: den Adapter einsetzen. Oil CO CO H 2. Den Impactor mit Adapter VORSICHT in den Röhrchenhalter Der Impactor und die Röhrchen müssen in den entsprechend einsetzen.
Gebrauch Gebrauch Sauerstoff Röhrchen (nur für 8. Das Ventil der Druckluftversorgung schließen. Das Sauer- stoff Röhrchen sofort aus der Halterung herausnehmen. Navy Gemäß der Gebrauchsanweisung auswerten. VORSICHT CO H Das Sauerstoff Röhrchen erwärmt sich während der Mes- sung, nicht in explosionsgefährdeten Bereichen verwenden, Explosionsgefahr.
Page 12
Gebrauch Schild 2 Schild 2 1. Die Messeinrichtung mit den weiß gekennzeichneten Röhrchen (hier CO , CO und H O) bestücken. S NO CO H S NO CO H Schild 2 mit der Angabe der nachweisbaren Stoffe. Über je- dem Stoff befindet sich eine Farbreihe. 2.
Gebrauch Tabelle mit zusätzlichen Hinweisen zur Messung mit dem MultiTest med. Int. Messungen in Luft Druck: 3 bar ±0,2 Auswertung Messstelle in der Flow Prüfzeit Röhrchen Standard- Messeinrichtung für (L/min) (min) Anzeige Messbereich abweichung Öl Öl 10/a-P je nach Ölsorte siehe Gebrauchsanweisung Öl-Röhrchen siehe GA Öl 10/a-P Impactor...
Page 14
Gebrauch Messungen in O Druck: 3 bar ±0,2 Auswertung Messstelle in der Flow Prüfzeit Röhrchen Standard- Messeinrichtung für (L/min) (min) Anzeige Messbereich abweichung 100/a-P 100 bis 3000 ppm ±10 bis 15 % CO 5/a-P 5 bis 150 ppm ±10 bis 15 % O 20/a-P mg/m 20 bis 250 mg/m...
Page 15
Gebrauch Messungen in CO Druck: 3 bar ±0,2 Auswertung Messstelle in der Flow Prüfzeit Röhrchen Standard- Messeinrichtung für (L/min) (min) Anzeige Messbereich abweichung 0,167 Auswertung auf der n = 10 Skala Anzeige x 0,2 = 0,5 bis 2 ppm ±30 % ppm SO S 1/d 0,167...
Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Fehler/Ursache/Abhilfe Fehler Ursache Abhilfe Druckluftanschluss undicht Dichtring defekt Dichtring überprüfen, wenn erfor- derlich erneuern Handanschluss kann nicht gelöst werden Anschluss steht unter Druck Anschluss entlüften Sicherheitsventil bläst ab Kolben undicht Druckminderer reparieren Röhrchen sitzt nicht fest im Röhrchenhalter Röhrchenhalter ausgeleiert Röhrchenhalter erneuern Spitze des Röhrchens unsauber geritzt und...
Wartung Wartung Reinigen Instandhaltungsintervalle HINWEIS Die Dosiereinheit nicht mit Seifenwasser reinigen. Nach der Reinigung der Messeinrichtung sicherstellen, dass jede Dosiereinheit wieder in den entsprechenden Anschluss der Messeinrichtung geschraubt wird. Durchzuführende Komponente Arbeiten 1. Das Gerät mit Druckluft reinigen, die eine Qualität von Atemluft gemäß...
Transport Transport Wenn die Messung ergeben hat, dass die gemessene Luft mit Öl verunreinigt ist (gilt nur für Hochdrucksysteme): Transport nur in Originalverpackung 8. Den Sinterfilter des Druckminderers heraus- drehen. Lagerung 9. Neuen Sinterfilter einsetzen und festdrehen. Lagerung in Originalverpackung. Alle Teile ohne Verformung, 10.
Technische Daten Technische Daten Aerotest HP Aerotest HP USA Aerotest HP NF Aerotest NOx Transport- L x B x H 350 x 300 x 85 mm koffer Farbe schwarz Gewicht mit Inhalt ca. 3 kg Druckmin- Eingang Außengewinde G5/8 Außengewinde G5/8 Außengewinde...
Page 20
Technische Daten Aerotest HP Aerotest HP USA Aerotest HP NF Aerotest NOx Adapter 2 Eingang Innengewinde G5/8 Außengewinde Innengewinde G5/8 .825"-14NGO-RH- Ausgang Innengewinde G5/8 Innengewinde G5/8 Innengewinde G5/8 Sachnummer U 06 533 65 25 957 U 06 533 max. Betriebsdruck...
Page 21
Technische Daten Aerotest Navy Aerotest Alpha MultiTest med. Int. Transportkoffer Länge x Breite x Höhe 400 x 300 x 91 mm 350 x 300 x 85 mm 400 x 300 x 91 mm Farbe blau schwarz blau Gewicht mit Inhalt ca.
Page 22
Technische Daten Aerotest Navy Aerotest Alpha MultiTest med. Int. Adapter 3 Eingang NIST-Anschluss M22 x 1.5 Ausgang Steckkupplung 9 mm Sachnummer 65 27 688 max. Betriebsdruck 8 bar Umgebungsbedingungen +15 °C bis +25 °C, 1013 mbar Messeinrichtung L x B 100 x 38 mm 100 x 38 mm 160 x 38 mm...
Safety-related information Safety-related information Conventions used in this document Before using the product, carefully read these instructions for use and the instructions for the Dräger-Tubes Meaning of warning notices Impactor. Strictly follow the instructions for use. The user must fully ...
8 Pressure regulator 9 Adapter 1 10 Adapter 2 or 3 (depending on the test kit) Dräger Aerotest HP, HP USA, HP FN, HP NSN, HP NOx, Alpha, Navy, Multitest med. Int. 11 Dräger-Tubes Gebrauchsanweisung Instructions for Use Notice d'utilisation...
The following systems can be used at high pressure (max. Observe the national laws and guidelines for maximum 300 bar): HP, HP USA, HP NF, HP NOx, Navy. workplace concentrations. When measuring oxygen, it must The following systems can be used at low pressure (max.
Preparation for use Aerotest Oil H S NO Preparing the measuring device HP USA NOTICE HP NF Only use the device when it is clean. HP NOx Alpha 1. Clean the compressed air supply connecting piece (blow out with oil- and grease-free air).
Page 30
Preparing the adapter (for Aerotest Alpha only) 4. Connect the measuring device (2) to the pressure Prepare the adapter for use, if necessary. regulator (plug-in connector). WARNING High-pressure system: Explosion hazard The pressure regulator is Work free of oil and grease. Wear goggles. preset to 8.5 bar.
Preparing tubes Bubble Test: 1. Check the pressure gage setting. 1. Follow the applicable instructions for use for the tubes. 2. Insert the bubble test 2. Break off both tips of the hose into the Oil CO CO H tube. Use the tube opener corresponding test for this purpose and connection (3) of the...
Measurement Inserting the Impactor Explanation using a 4-way measuring device. 1. Insert the Impactor into the adapter in accordance The following applies to all tubes and Impactors: with the instructions for Oil CO CO H use. CAUTION 2. Insert the Impactor with The Impactor and tubes must be used in the tube holders adapter in the tube holder.
Using oxygen tubes (for Navy only CAUTION The oxygen tube heats up during the measurement. Do not use in explosion-hazard areas, explosion hazard. CO H Using the MultiTest med. Int. Inserting tubes (set includes adapter for air and O The following media can be tested: O , air, CO O and N Two signs can be found on the measuring device:...
Page 34
Sign 2 Sign 2 1. Fit the measuring device with the tubes marked white (here , CO and H S NO CO H S NO CO H Sign 2 specifies the substances that can be detected. A sequence of colors is shown above each substance. 2.
Page 35
Table with additional information on measuring with the MultiTest med. Int. Measurements in air Pressure: 3 bar ±0.2 Evaluation Measurement point in Flow Test time the measuring device Tubes Standard (L/min) (min) Display Measuring range deviation Oil 10/a-P Depending on the See instructions for use for oil tubes type of oil See IfU oil 10/a-P...
Page 36
Measurements in O Pressure: 3 bar ±0.2 Evaluation Measurement point in Flow Test time the measuring device Tubes Standard (L/min) (min) Display Measuring range deviation 100/a-P 100 to 3000 ppm ±10 % to 15 % CO 5/a-P 5 to 150 ppm ±10 % to 15 % O 20/a-P mg/m...
Page 37
Measurements in CO Pressure: 3 bar ±0.2 Evaluation Measurement point in Flow Test time the measuring device Tubes Standard (L/min) (min) Display Measuring range deviation 0.167 Evaluation on the n = 10 scale Display x 0.2 = ppm 0.5 to 2 ppm ±30 % S 1/d 0.167...
Troubleshooting Troubleshooting Fault/Cause/Remedy Fault Cause Remedy Compressed air connection leaking Sealing ring is defective Check the sealing ring, replace if necessary Manual connection cannot be loosened Connection is under pressure Bleed connection Safety valve is releasing air Piston is leaking Repair pressure regulator Tube is not firmly seated in the tube holder Tube holder is worn out...
Maintenance Maintenance Cleaning Maintenance table NOTICE Do not clean the metering valve with soapy water. After cleaning the measuring device, ensure that each metering valve has been screwed back into the appropriate connection Work to be carried on the measuring device. Components 1.
Transport Transport If the measurement indicates that the measured air is contaminated with oil (applies only to high-pressure systems): Transport only in the original packaging 8. Unscrew the sintered filter of the pressure regulator. 9. Insert and tighten a new Storage sintered filter.
Technical data Technical data Aerotest HP Aerotest HP USA Aerotest HP NF Aerotest NOx Transport L x W x H 350 x 300 x 85 mm case Color Black Weight incl. content approx. 3 kg Pressure Inlet External thread G5/8...
Page 42
Technical data Aerotest HP Aerotest HP USA Aerotest HP NF Aerotest NOx Adapter 2 Inlet Internal thread G5/8 External thread Internal thread G5/8 .825"-14NGO-RH- Outlet Internal thread G5/8 Internal thread G5/8 Internal thread G5/8 Part number U 06 533 65 25 957 U 06 533 Max.
Page 43
Technical data Aerotest Navy Aerotest Alpha MultiTest med. Int. Transport case Length x width x height 400 x 300 x 91 mm 350 x 300 x 85 mm 400 x 300 x 91 mm Color Blue Black Blue Weight incl. content approx.
Page 44
Technical data Aerotest Navy Aerotest Alpha MultiTest med. Int. Adapter 3 Inlet NIST connector M22 x 1.5 Outlet Plug-in coupling 9 mm Part number 65 27 688 Max. operating pressure 8 bar Ambient conditions +15 °C up to +25 °C, 1013 mbar Measuring L x W 100 x 38 mm...
Aerotest Simultan HP, incl. Dräger Tubes 6525951 Bubble test hose 6527686 Aerotest Simultan HP 6525937 Impactor adapter 8103557 Aerotest Simultan HP USA, incl. Dräger Tubes 6525990 accuro tube pump 6400000 Aerotest Simultan HP USA 6525980 Spare part set for accuro tube pump 6400220 Aerotest Simultan HP NF, incl.
Order list 11.2 Consumable parts Part name Order no. 1 pack of Dräger-Tubes with 10 measuring options Carbon dioxide 100/a-P 6728521 Carbon monoxide 5/a-P 6728511 Water vapor 20/a-P 8103061 Sulfur dioxide 1/a CH31701 Hydrogen sulfide 1/d 8101831 Nitrous gases 0.2/a 8103661 Oil 10/a-P 6728371...
Page 47
Sommaire Sommaire Informations relatives à la sécurité ..48 Caractéristiques techniques ....63 Conventions utilisées dans ce document ..48 Liste de commande .
Informations relatives à la sécurité Informations relatives à la sécurité Conventions utilisées dans ce document Avant d’utiliser le produit, lire attentivement cette notice d’utilisation et celle des Dräger-Tubes et de l'Impactor uti- Signification des avertissements lisés. Veiller à respecter scrupuleusement la notice d'utilisation. ...
7 Notice d'utilisation du chronomètre 8 Détendeur 9 Adaptateur 1 10 Adaptateur 2 ou 3 (selon la mallette de test) Dräger Aerotest HP, HP USA, HP FN, HP NSN, HP NOx, Alpha, Navy, Multitest med. Int. 11 Dräger-Tubes Gebrauchsanweisung Instructions for Use Notice d'utilisation 12 Dispositif d'ouverture pour tube réactif...
Les systèmes suivants peuvent être utilisés à haute pression L’appareil ne doit être utilisé que dans des espaces bien aérés (max. 300 bar) : HP, HP USA, HP NF, HP NOx, Navy. ou à l’air libre. Les systèmes suivants peuvent être utilisés à basse pression Respecter les législations et directives nationales relatives...
Les substances suivantes peuvent être mesurées : Travaux préparatoires relatifs à Huil Aerotest S NO l'utilisation Préparer le dispositif de mesure HP USA REMARQUE HP NF L'appareil doit impérativement être propre pour être utilisé. HP NOx Alpha 1. Nettoyer l'embout de raccordement de l'alimentation en gaz comprimé...
Page 52
Utilisation Préparation de l’adaptateur (Aerotest Alpha seulement) 4. Connecter le dispositif de mesure (2) au détendeur Au besoin, préparer l’adaptateur pour l’utilisation. (raccord à encliqueter). Système haute pression : AVERTISSEMENT Le détendeur est préréglé Risque d'explosion sur 8,5 bar. Veiller à...
Utilisation Test des bulles : 6. Fermer la valve. 1. Contrôler le réglage sur le manomètre. Préparation du tube réactif 2. Enficher le tuyau pour test des bulles dans le raccord Oil CO CO H 1. Observer la notice d'utilisation pour le tube réactif à prépa- de test correspondant (3) rer.
Utilisation Mesure 7. En cas d'écarts répétés par rapport aux valeurs limites, appliquer les mesures appropriées au niveau du système Explication sur l'exemple d'un dispositif de mesure à haute pression ou basse pression afin d'atteindre les 4 supports. Ceci est valable pour tous les tubes réactifs et valeurs limites admissibles.
Utilisation Insertion d'autres tubes réactifs 4. Suivre le marquage vert et la flèche sur le tube réactif à oxygène. La flèche indique le sens de la pompe pour tubes 1. Casser les tubes réactifs comme décrit, voir le chapitre 4.2 réactifs accuro.
Utilisation Utilisation du MultiTest med. Int. Panneau 1 Sous le symbole O Insertion des tubes réactifs (adaptateur fourni dans le kit trouve la couleur blanche. pour l'air et l'O Consulter la durée de Il est possible de contrôler les milieux suivants : O , air, CO contrôle dans le ta- O et N...
Utilisation Tableau avec des remarques complémentaires sur la mesure avec le MultiTest med. Int. Mesures dans l'air Pression : 3 bar ±0,2 Analyse Point de mesure dans Débit Durée de contrôle le dispositif de me- Tube réactif Écart (L/min) (min) Affichage Plage de mesure sure pour...
Page 58
Utilisation Mesures dans l'O Pression : 3 bar ±0,2 Analyse Point de mesure dans Durée de Débit le dispositif de me- Tube réactif contrôle Écart (L/min) Affichage Plage de mesure sure pour (min) standard 100/a-P 100 à 3000 ppm ±10 à 15 % CO 5/a-P 5 à...
Page 59
Utilisation Mesures dans le CO Pression : 3 bar ±0,2 Analyse Point de mesure dans Durée de Débit le dispositif de me- Tube réactif contrôle Écart (L/min) Affichage Plage de mesure sure pour (min) standard 0,167 Évaluation sur l'échelle n = 10 Affichage x 0,2 = 0,5 à...
Dépannage Dépannage Défaut / Cause / Solution Défaut Cause Solution Raccord d'air comprimé non étanche Joint d'étanchéité défectueux Vérifier le joint d'étanchéité, le remplacer si nécessaire Le raccord manuel ne peut pas être desserré Le raccord est sous pression Purger le raccord La valve de sécurité...
Maintenance Maintenance Nettoyage Intervalles de maintenance REMARQUE Ne pas nettoyer le dispositif de dosage avec de l'eau savon- neuse. Après le nettoyage du dispositif de mesure, s'assurer que chaque dispositif de dosage est à nouveau vissé dans le Composants Travaux à assurer raccord correspondant du dispositif de mesure.
Transport Transport Lorsque la mesure a montré que l'air mesuré est contaminé par de l'huile (s'applique uniquement aux systèmes haute Transport uniquement dans l'emballage d'origine. pression) : 8. Dévisser le filtre fritté du détendeur. Stockage 9. Insérer un filtre fritté neuf et le serrer à...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Aerotest HP Aerotest HP USA Aerotest HP NF Aerotest NOx Mallette de L x l x H 350 x 300 x 85 mm transport Couleur noir Poids avec le contenu env. 3 kg Détendeur Entrée Filetage extérieur Filetage extérieur...
Page 64
Caractéristiques techniques Aerotest HP Aerotest HP USA Aerotest HP NF Aerotest NOx Adaptateur 2 Entrée Filetage intérieur Filetage extérieur Filetage intérieur G5/8 .825"-14NGO-RH- G5/8 Sortie Filetage intérieur Filetage intérieur Filetage intérieur G5/8 G5/8 G5/8 Référence de pièce U 06 533...
Page 65
Caractéristiques techniques Aerotest Navy Aerotest Alpha MultiTest med. Int. Mallette de Longueur x largeur x hauteur 400 x 300 x 91 mm 350 x 300 x 85 mm 400 x 300 x 91 mm transport Couleur bleu noir bleu Poids avec le contenu env.
Page 66
Caractéristiques techniques Aerotest Navy Aerotest Alpha MultiTest med. Int. Adaptateur 3 Entrée Raccord NIST M22 x 1,5 Sortie Pièce de connexion 9 mm Référence de pièce 65 27 688 Pression de service max. 8 bar Conditions ambiantes +15 °C à +25 °C, 1013 mbar Dispositif de L x l 100 x 38 mm...
Pièces détachées et accessoires Désignation Référence Désignation Référence Filtre fritté pour Aerotest HP (5 pièces) R51806 Aerotest Simultan HP avec tubes réactifs Dräger 6525951 Joint torique T51596 Aerotest Simultan HP 6525937 Capuchon d'étanchéité CH18266 Aerotest Simultan HP USA avec tubes réactifs 6525990 Dräger...
Liste de commande Désignation Référence Désignation Référence G1/4 (intérieur) - Embout enfichable 12 mm 6525913 Utilisable uniquement dans l’Aerotest Navy 8 bar Huile PN 8103111 G1/4 (extérieur) - Pièce de connexion 9 mm 6525588 Oxygène 5 %/C 8103261 8 bar Embout enfichable 12 mm - Pièce de connexion 6526261 9 mm 8 bar...
Page 69
Índice Índice Información relacionada con la seguridad ..70 Características técnicas ....85 Convenciones en este documento... 70 Lista de referencias .
Información relacionada con la seguridad Información relacionada con la Convenciones en este documento seguridad Significado de los mensajes de advertencia Antes de utilizar el producto, leer atentamente estas ins- trucciones de uso, así como las instrucciones de uso de los Los siguientes mensajes de advertencia se utilizan en este do- tubos de control de Dräger utilizados y del impactador.
10 Adaptador 2 o 3 (según maletín de comprobación) 11 Tubos de control de Dräger Dräger Aerotest HP, HP USA, HP FN, HP NSN, HP NOx, Alpha, Navy, Multitest med. Int. Gebrauchsanweisung 12 Abridor de tubos de control Instructions for Use...
Los siguientes sistemas se pueden utilizar con alta presión El aparato puede utilizarse únicamente en recintos bien venti- (máx. 300 bar): HP, HP USA, HP FN, HP NOx, Navy. lados o en exteriores. Los siguientes sistemas se pueden utilizar con baja presión Observar la legislación y normativa nacional para concentra-...
Se pueden medir las siguientes sustancias: Preparación para el uso Acei Aerotest S NO Preparar la instalación de medición HP USA NOTA Solo utilizar el dispositivo si está limpio. HP NF HP NOx 1. Limpiar el tubo de empalme del suministro de gas compri-...
Page 74
Preparación del adaptador (solo en el caso de 4. Conectar la instalación de Aerotest Alpha) medición (2) al manorre- ductor (conexión Si es necesario, preparar el adaptador para el uso. acoplable). Sistema de alta presión: ADVERTENCIA El manorreductor está Peligro de explosión pre-ajustado a un valor de Trabajar sin aceites ni grasas.
Preparar los tubos de control Prueba de burbujas: 1. Controlar el ajuste en el manómetro. 1. Observar las instrucciones de uso correspondientes de los 2. Insertar la manguera de la tubos de control. prueba de burbujas en la Oil CO CO H 2.
Medición 7. En caso de repetidas desviaciones de los valores límite, tomar las medidas adecuadas en el sistema de alta o baja Explicación en base al ejemplo de una instalación de me- presión para alcanzar los valores límite admisibles. dición cuádruple. Para todos los tubos de control y el impactador vale lo si- Insertar el impactador guiente:...
Insertar otros tubos de control 4. Observar la marca verde y la flecha en el tubo de control de oxígeno. La flecha indica la dirección de la bomba para 1. Romper los tubos de control tal y como se ha descrito an- tubos de control accuro.
Uso de MultiTest med. Int. Rótulo 1 Debajo del símbolo de O Insertar tubos de control (incluye adaptadores de aire y O se encuentra el color en el juego). blanco. Es posible detectar los siguientes gases: O , aire, CO Aplicar el tiempo de ...
Tabla con indicaciones adicionales para la medición con MultiTest med. Int. Mediciones en el aire Presión: 3 bar ±0,2 Evaluación Punto de medición en tubos de Caudal Tiempo de prueba la instalación de me- Desviación están- control (L/min) (min) Indicación Rango de medición dición para Aceite Aceite 10/a-P...
Page 80
Mediciones en O Presión: 3 bar ±0,2 Evaluación Tiempo Punto de medición en tubos de con- Caudal de prue- Desviación están- la instalación de me- trol (L/min) Indicación Rango de medición dición para (min) 100/a-P De 100 a 3000 ppm De ±10 a 15 % CO 5/a-P De 5 a 150 ppm...
Page 81
Mediciones en CO Presión: 3 bar ±0,2 Evaluación Tiempo Punto de medición en tubos de con- Caudal de prue- Desviación están- la instalación de me- trol (L/min) Indicación Rango de medición dición para (min) 0,167 Evaluación en la escala n = 10 Valor indicado x 0,2 De 0,5 a 2 ppm ±30 %...
Eliminación de averías Eliminación de averías Fallo / causa / solución Error Causa Solución Conexión de aire comprimido no estanca Junta anular defectuosa Inspeccionar la junta anular; cambiarla si es necesario La conexión manual no se puede soltar La conexión está bajo presión Purgar la conexión La válvula de seguridad se despresuriza Pistón no estanco...
Mantenimiento Mantenimiento Limpieza Intervalos de mantenimiento NOTA No limpiar con agua jabonosa la unidad de dosificación. Des- pués de la limpieza de la instalación de medición cerciorarse de que cada unidad de dosificación sea enroscada nueva- Componentes Trabajos necesarios mente en la conexión correspondiente de la instalación de medición.
Transporte Transporte 7. Volver a montar la instalación de medición. Si la medición da como resultado que el aire analizado está Transporte solo en el embalaje original contaminado con aceite (solo válido para sistemas de alta pre- sión): 8. Desenroscar el filtro sinte- Almacenamiento rizado del manorreductor.
Características técnicas Características técnicas Aerotest HP Aerotest HP USA Aerotest HP NF Aerotest NOx Maletín de L x An x Al 350 x 300 x 85 mm transporte Color Negro Peso con contenido Aprox. 3 kg Manorre- Entrada Rosca macho G5/8...
Page 86
Características técnicas Aerotest HP Aerotest HP USA Aerotest HP NF Aerotest NOx Adap- Entrada Rosca hembra G5/8 Rosca macho Rosca hembra G5/8 tador 2 .825"-14NGO-RH- Salida Rosca hembra G5/8 Rosca hembra G5/8 Rosca hembra G5/8 Número de referencia U 06 533...
Page 87
Características técnicas Aerotest Navy Aerotest Alpha MultiTest med. Int. Maletín de Longitud x ancho x altura 400 x 300 x 91 mm 350 x 300 x 85 mm 400 x 300 x 91 mm transporte Color Azul Negro Azul Peso con contenido Aprox.
Page 88
Características técnicas Aerotest Navy Aerotest Alpha MultiTest med. Int. Adaptador 3 Entrada Conexión NIST M22 x 1,5 Salida Acoplamiento de enchufe 9 mm Número de referencia 65 27 688 Presión de servicio máx. 8 bar Condiciones ambientales De +15 °C a +25 °C, 1013 mbar Instalación de L x An 100 x 38 mm...
Lista de referencias 11.1 Repuestos y accesorios Denominación Referencia Denominación Referencia Filtro sinterizado para Aerotest HP (5 R51806 Aerotest Simultan HP, con tubos de control de 6525951 unidades) Dräger Junta tórica T51596 Aerotest Simultan HP 6525937 Caperuza de sellado CH18266...
Lista de referencias Denominación Referencia Denominación Referencia G1/4 (interior) - Boquilla 12 mm 8 bar 6525913 Solo se puede utilizar en el Aerotest Navy G1/4 (exterior) - Acoplamiento de enchufe 6525588 Aceite PN 8103111 9 mm 8 bar Oxígeno 5 %/C 8103261 Boquilla 12 mm - Acoplamiento de enchufe 6526261...
Page 91
Indice Indice Informazioni relative alla sicurezza ..92 Dati tecnici ......107 Convenzioni del presente documento .
Informazioni relative alla sicurezza Informazioni relative alla sicurezza Convenzioni del presente documento Prima dell'utilizzo del prodotto leggere attentamente le pre- senti istruzioni per l'uso nonché quelle relative alle fiale Significato dei segnali di avvertenza Dräger e al conimetro ad urto. Osservare scrupolosamente le istruzioni per l'uso.
8 Riduttore di pressione 9 Adattatore 1 10 Adattatore 2 o 3 (a seconda della valigetta per test) Dräger Aerotest HP, HP USA, HP FN, HP NSN, HP NOx, Alpha, Navy, Multitest med. Int. 11 Fiale Dräger Gebrauchsanweisung Instructions for Use...
I seguenti sistemi possono essere utilizzati con l'alta pressione ben ventilati oppure all’aperto. (max. 300 bar): HP, HP USA, HP NF, HP NOx, Navy. Osservare le leggi nazionali e le linee guida sulle concentra- I seguenti sistemi possono essere utilizzati con la bassa pres- zioni massime sul posto di lavoro.
Preparazione all'utilizzo Aerotest CO Olio H S NO Preparazione del dispositivo di misurazione HP USA NOTA HP NF Utilizzare l'apparecchio solo se pulito. HP NOx Alpha 1. Pulire l'elemento di attacco dell'alimentazione del gas com- presso (soffiare con aria priva di olio e grasso).
Page 96
Utilizzo Preparazione dell'adattatore (solo per Aerotest Alpha) 4. Collegare il dispositivo di misurazione (2) al ridut- Se necessario, preparare l’adattatore per l'utilizzo. tore di pressione (collega- mento a innesto). AVVERTENZA Sistema ad alta pressione: Pericolo di esplosione Il riduttore di pressione è ...
Utilizzo Bubble Test: 6. Chiudere la valvola. 1. Controllare l'impostazione sul manometro. Preparare le fiale 2. Inserire il flessibile per il Bubble Test sull'attacco di Oil CO CO H 1. Seguire le istruzioni per l'uso delle fiale corrispondenti. prova corrispondente (3) 2.
Utilizzo Misurazione Uso del conimetro ad urto Spiegazione illustrata nell'esempio di un dispositivo di mi- 1. Inserire il conimetro ad ur- surazione quadruplo. to nell'adattatore secondo le istruzioni per l'uso. Per tutte le fiale e il conimetro ad urto vale: Oil CO CO H 2.
Utilizzo Uso di fiale di ossigeno (solo per Navy 8. Chiudere la valvola di alimentazione dell'aria compressa. Rimuovere immediatamente la fiala di ossigeno dal supporto. Valutare secondo le istruzioni per l'uso. CO H ATTENZIONE La fiala di ossigeno si riscalda durante la misurazione, non utilizzare in atmosfere potenzialmente esplosive, pericolo di esplosione.
Page 100
Utilizzo Targhetta 2 Targhetta 2 1. Caricare il dispositivo di misurazione con le fiale contrasse- gnate in bianco (nel caso specifico CO , CO e H S NO CO H S NO CO H Targhetta 2 con l'indicazione della sostanza rilevabile. Sopra ogni sostanza è...
Utilizzo Tabella con note aggiuntive per la misurazione con il MultiTest med. Int. Misurazioni nell'aria Pressione: 3 bar ±0,2 Analisi Punto di misura nel Flusso Tempo di prova dispositivo di misura- fiale Deviazione (L/min) (min) Indicatore Campo di misura zione per standard Olio Olio 10/a-P...
Page 102
Utilizzo Misurazioni in O Pressione: 3 bar ±0,2 Analisi Punto di misura nel Tempo di Flusso dispositivo di misura- fiale prova Deviazione (L/min) Indicatore Campo di misura zione per (min) standard 100/a-P da 100 fino a 3000 ppm da ±10 fino a 15 % CO 5/a-P da 5 fino a 150 ppm da ±10 fino a 15 %...
Page 103
Utilizzo misurazioni in CO Pressione: 3 bar ±0,2 Analisi Punto di misura nel Tempo di Flusso dispositivo di misura- fiale prova Deviazione (L/min) Indicatore Campo di misura zione per (min) standard 0,167 Valutazione sulla scala n = 10 Indicatore x 0,2 = da 0,5 fino a 2 ppm ±30 % ppm SO...
Eliminazione dei guasti Eliminazione dei guasti Guasto/causa/rimedio Anomalie Causa Rimedio Attacco dell'aria compressa non ermetico Anello di tenuta difettoso Controllare l'anello di tenuta, se necessario sostituirlo Il collegamento manuale non può essere rila- L'attacco è sottoposto a pressione Scaricare l'aria dall'attacco sciato La valvola di sicurezza sfiata Pistone non ermetico...
Manutenzione Manutenzione Pulizia Intervalli di manutenzione NOTA Non pulire l'unità di dosaggio con acqua e sapone. Dopo la pulizia del dispositivo di misurazione, assicurarsi che ogni unità di dosaggio sia riavvitata fermamente a livello Operazioni da Componente dell'attacco corrispondente del dispositivo di misurazione. eseguire 1.
Trasporto Trasporto Se dalla misurazione risulta che l'aria misurata è impura per la presenza di olio (vale solo per i sistemi ad alta pressione): Trasporto solo nella confezione originale 8. svitare il filtro sinterizzato del riduttore di pressione. 9. Inserire il nuovo filtro Conservazione sinterizzato e serrare bene.
Dati tecnici Dati tecnici Aerotest HP Aerotest HP USA Aerotest HP NF Aerotest NOx Valigetta di Lungh. x largh. x alt. 350 x 300 x 85 mm trasporto Colore nero Peso con contenuto circa 3 kg Riduttore di Ingresso Filetto esterno G5/8...
Page 108
Dati tecnici Aerotest HP Aerotest HP USA Aerotest HP NF Aerotest NOx Adattatore Ingresso Filetto interno G5/8 Filetto esterno Filetto interno G5/8 .825"-14NGO-RH- Uscita Filetto interno G5/8 Filetto interno G5/8 Filetto interno G5/8 Numero d'ordine U 06 533 65 25 957 U 06 533 Pressione d’esercizio max.
Page 109
Dati tecnici Aerotest Navy Aerotest Alpha MultiTest med. Int. Valigetta di Lunghezza x larghezza x 400 x 300 x 91 mm 350 x 300 x 85 mm 400 x 300 x 91 mm trasporto altezza Colore nero Peso con contenuto circa 3 kg Riduttore di pres- Ingresso...
Page 110
Dati tecnici Aerotest Navy Aerotest Alpha MultiTest med. Int. Adattatore 3 Ingresso Attacco NIST M22 x 1.5 Uscita Giunto ad innesto 9 mm Numero d'ordine 65 27 688 Pressione d’esercizio max. 8 bar Condizioni ambientali da +15 °C a +25 °C, 1013 mbar Dispositivo di Lungh.
Elenco per l'ordinazione Codice Codice Denominazione Denominazione art. art. G1/4 (esterno) - giunto di connessione 9 mm 6525588 Applicabile solo in Aerotest Navy 8 bar Olio PN 8103111 nipplo ad innesto 12 mm - giunto di connessione 6526261 Ossigeno 5%/C 8103261 9 mm 8 bar NIST M22 x 1.5 - giunto di connessione 9 mm...
Page 113
Inhoud Inhoud Algemene veiligheidsaanwijzingen ..114 Technische gegevens ....129 Aanwijzingen in dit document ... . . 114 Bestellijst .
Algemene veiligheidsaanwijzingen Algemene veiligheidsaanwijzingen Gebruik voor onderhoudswerkzaamheden uitsluitend origi- nele onderdelen en accessoires van Dräger. Anders zou Lees voorafgaand aan het gebruik van het product deze de correcte functie van het product nadelig kunnen worden gebruiksaanwijzing en de gebruiksaanwijzing van de ge- beïnvloed.
8 Drukregelaar 9 Adapter 1 10 Adapter 2 of 3 (afhankelijk van de testkoffer) 11 Dräger-Tubes Dräger Aerotest HP, HP USA, HP FN, HP NSN, HP NOx, Alpha, Navy, Multitest med. Int. Gebrauchsanweisung 12 Buisjesopener Instructions for Use Notice d'utilisation...
WAARSCHUWING De volgende systemen kunnen bij hoge druk (max. 300 bar) worden toegepast: HP, HP USA, HP NF, HP NOx, Navy. Bij de meting stroomt het meetgas vrij weg. De volgende systemen kunnen bij lage druk (max. 15 bar) wor- Het apparaat mag alleen in goed geventileerde ruimtes of bui- den toegepast: Alpha en MultiTest med.
Voor de meting worden buisjes of Impactors gebruikt. De vol- gende stoffen kunnen worden gemeten: Voorbereidingen voor het gebruik Aerotest CO Olie H S NO De meetinrichting voorbereiden HP USA AANWIJZING HP NF Het apparaat mag uitsluitend in schone toestand worden HP NOx gebruikt. Alpha 1.
Page 118
Gebruik Voorbereiding van de adapter (alleen Aerotest Alpha) 4. De meetinrichting (2) op de drukregelaar Bereid, indien nodig, de adapter voor het gebruik voor. aansluiten (stekkeraan- sluiting). WAARSCHUWING Hogedruksysteem: Explosiegevaar De drukregelaar is inge- Werk olie- en vetvrij. Draag een veiligheidsbril. steld op 8,5 bar.
Gebruik Bubble test: 6. Het ventiel sluiten. 1. Instelling op de manometer controleren. Buisje voorbereiden 2. De Bubble-Test-slang in de desbetreffende Oil CO CO H 1. Houdt u zich aan de instructies in de bijbehorende ge- testaansluiting (3) van de bruiksaanwijzing voor het betreffende buisje.
Gebruik meting 7. Bij herhaaldelijke afwijkingen van de grenswaarden geschikte maatregelen aan het hoge- of lagedruksysteem Uitleg aan de hand van het voorbeeld van een 4-voudige treffen om de toelaatbare grenswaarden te bereiken. meetinrichting. Voor alle buisjes en Impactors geldt het volgende: Impactor aanbrengen 1.
Gebruik Gebruik zuurstofbuisjes (alleen voor 7. De buisjespomp Accuro (3) eenmaal tot aan de aanslag samendrukken en weer losmaken en tot het einde van de Navy slag wachten (witte indicatorpunt duidelijk zichtbaar). 8. Het ventiel van de persluchttoevoer sluiten. Het zuurstof- buisje onmiddellijk uit de houder verwijderen.
Page 122
Gebruik Plaatje 2 Plaatje 2 1. De meetinrichting van de wit gemarkeerde buisjes (hier , CO en H O) voorzien. S NO CO H S NO CO H Plaatje 2 met vermelding van de te detecteren stoffen. Boven elke stof bevindt zich een reeks kleuren. 2.
Gebruik Tabel met aanvullende aanwijzingen voor de meting met de MultiTest med. Int. Metingen in lucht Druk: 3 bar ±0,2 Beoordeling Meetpunt in de meet- Flow Testtijd Buisje Standaard- inrichting voor (L/min) (min) Weergave Meetbereik afwijking Olie Olie 10/a-P afhankelijk van de zie gebruiksaanwijzing oliebuisjes oliesoort zie GA-olie 10/a-P...
Page 124
Gebruik Metingen in O Druk: 3 bar ±0,2 Beoordeling Meetpunt in de meet- Flow Testtijd Buisje Standaard- inrichting voor (L/min) (min) Weergave Meetbereik afwijking 100/a-P 100 tot 3000 ppm ±10 tot 15 % CO 5/a-P 5 tot 150 ppm ±10 tot 15 % O 20/a-P mg/m 20 tot 250 mg/m...
Page 125
Gebruik Metingen in CO Druk: 3 bar ±0,2 Beoordeling Meetpunt in de meet- Flow Testtijd Buisje Standaard- inrichting voor (L/min) (min) Weergave Meetbereik afwijking 0,167 Analyse op de schaal n = 10 Weergave x 0,2 = 0,5 tot 2 ppm ±30 % ppm SO S 1/d...
Probleemoplossing Probleemoplossing Storing/oorzaak/oplossing Storing Oorzaak Oplossing Persluchtaansluiting lekt Afdichtring defect Afdichtring controleren en indien nodig vervangen Handaansluiting kan niet worden losgemaakt Aansluiting staat onder druk Aansluiting ontluchten Veiligheidsventiel blaast lucht af Zuiger lek Drukregelaar repareren Buisje zit niet vast in de buisjeshouder Buisjeshouder versleten Buisjeshouder vervangen Uiteinde van het buisje niet zuiver ingekrast en...
Onderhoud Onderhoud Reinigen Onderhoudsintervallen AANWIJZING De doseerinrichting niet met zeepsop reinigen. Na reiniging van de meetinrichting controleren of elke doseerinrichting weer in de juiste aansluiting van de meetinrichting wordt Uit te voeren werk- geschroefd. Component zaamheden 1. Het apparaat met perslucht reinigen, met een ademlucht- kwaliteit volgens NEN-EN 12021.
Transport Transport Als de meting heeft aangetoond dat de gemeten lucht met olie verontreinigd is (geldt alleen voor hogedruksystemen): Transport in originele verpakking 8. Het sinterfilter van de drukregelaar eruit draaien. Opslag 9. Nieuw sinterfilter aanbrengen en Opslag in originele verpakking. Alle delen vrij van vervormin- vastdraaien.
Technische gegevens Technische gegevens Aerotest HP Aerotest HP USA Aerotest HP NF Aerotest NOx Transport- L x B x H 350 x 300 x 85 mm koffer Kleur zwart Gewicht inclusief ca. 3 kg inhoud Druk- Ingang Buitendraad G5/8 Buitendraad G5/8...
Page 130
Technische gegevens Aerotest HP Aerotest HP USA Aerotest HP NF Aerotest NOx Adapter 2 Ingang Binnendraad G5/8 Buitendraad Binnendraad G5/8 .825"-14NGO-RH- Uitgang Binnendraad G5/8 Binnendraad G5/8 Binnendraad G5/8 Bestelnummer U 06 533 65 25 957 U 06 533 max. bedrijfsdruk...
Page 131
Technische gegevens Aerotest Navy Aerotest Alpha MultiTest med. Int. Transportkoffer Lengte x breedte x 400 x 300 x 91 mm 350 x 300 x 85 mm 400 x 300 x 91 mm hoogte Kleur blauw zwart blauw Gewicht inclusief inhoud ca.
Page 132
Technische gegevens Aerotest Navy Aerotest Alpha MultiTest med. Int. Adapter 3 Ingang NIST-aansluiting M22 x 1.5 Uitgang Steekkoppeling 9 mm Bestelnummer 65 27 688 max. bedrijfsdruk 8 bar Omgevingscondities +15 °C tot +25 °C, 1013 mbar Meetinrichting L x B 100 x 38 mm 100 x 38 mm 160 x 38 mm...
Bestellijst Bestellijst 11.1 Reserveonderdelen en accessoires Bestel- Bestel- Benaming Benaming nummer nummer Sinterfilter voor Aerotest HP (5 stuks) R51806 Aerotest Simultan HP, incl. Dräger-Tube 6525951 O-ring T51596 Aerotest Simultan HP 6525937 Afdichtkap CH18266 Aerotest Simultan HP USA, incl. Dräger-Tube 6525990...
Bestellijst Bestel- Bestel- Benaming Benaming nummer nummer G1/4 (binnen) - insteeknippel 12 mm 8 bar 6525913 Alleen in Aerotest Navy te gebruiken G1/4 (buiten) - steekkoppeling 9 mm 8 bar 6525588 Olie PN 8103111 Insteeknippel 12 mm - steekkoppeling 9 mm 6526261 Zuurstof 5%/C 8103261...
Page 135
Indhold Indhold Sikkerhedsrelaterede oplysninger ..136 Tekniske data ......151 Konventioner i dette dokument .
Sikkerhedsrelaterede oplysninger Sikkerhedsrelaterede oplysninger Konventioner i dette dokument Før produktet tages i brug, skal denne brugsanvisning, Advarselssymbolernes betydning vejledningen til de anvendte DRÄGERRØR® Følgende advarselssymboler anvendes i dette dokument for at impaktoren læses grundigt igennem. henlede brugerens opmærksomhed på eventuelle farer. Følg brugsanvisningen nøje.
7 Brugsanvisning stopur 8 Reduktionsventil 9 Adapter 1 10 Adapter 2 eller 3 (afhængigt af testkuffert) Dräger Aerotest HP, HP USA, HP FN, HP NSN, HP NOx, Alpha, Navy, Multitest med. Int. 11 DRÄGERRØR® Gebrauchsanweisung Instructions for Use Notice d'utilisation 12 Røråbner...
Enheden må kun anvendes i velventilerede rum eller i det fri. Følgende systemer kan anvendes ved højtryk (maks. Overhold nationale bestemmelser og retningslinjer angående 300 bar): HP, HP USA, HP NF, HP NOx, Navy. maksimale koncentrationer på arbejdspladsen. Ved målinger Følgende systemer kan anvendes ved lavtryk (maks. 15 bar): af oxygen er det vigtigt, at en maksimal berigelse af rummet Alpha og MultiTest med.
Til målingen anvendes rør/impaktor. Følgende stoffer kan må- les: Forberedelser til brugen Aerotest CO Olie H S NO Forberedelse af måleanordningen HP USA BEMÆRK HP NF Enheden må kun anvendes i ren tilstand. HP NOx Alpha 1. Rengør tilslutningsstudsen på trykgasforsyningen (udblæs med olie- og fedtfri luft).
Page 140
Brug Forberedelse af adapteren (kun ved Aerotest Alpha) 4. Forbind måleanord- ningen (2) med redukti- Hvis den anvendes, skal adapteren forberedes til brug. onsventilen (stiktilslut- ning). ADVARSEL Højtrykssystem: Eksplosionsfare Reduktionsventilen er for- Arbejd uden olie og fedt. Bær beskyttelsesbriller. udindstillet til 8,5 bar.
Brug Klargøring af rør Bubble test: 1. Kontrollér indstillingen på manometeret. 1. Overhold den medfølgende brugsanvisning til rørene. 2. Stik Bubble-testslangen 2. Knæk rørets to spidser af. ind i den tilsvarende Oil CO CO H Brug røråbneren til dette, testtilslutning (3) på og gør følgende på...
Brug Måling Anvendelse af impaktor Forklaring til eksempel med firedobbelt måleanordning. 1. Sæt impaktoren ind i adapteren iht. brugsanvis- For alle rør og impaktor gælder: ningen. Oil CO CO H 2. Sæt impaktoren med FORSIGTIG adapteren ind i rørhol- Impaktoren og rørene skal sættes ind i den tilsvarende deren.
Brug Brug af oxygenrør (kun til Navy FORSIGTIG Oxygenrøret opvarmes under målingen, det må ikke anven- des i eksplosionsfarlige områder, da der er eksplosionsfare. CO H Anvendelse af MultiTest med. int. Indsæt røret (adapter til luft og O medfølger i sættet). Følgende medier kan testes: O , Air, CO O og N...
Page 144
Brug Skilt 2 Skilt 2 1. Udstyr måleanordningen med rør med hvid mærkning (her , CO og H S NO CO H S NO CO H Skilt 2 med angivelse af de stoffer, der skal påvises. Over hvert stof er der en farverække. 2.
Brug Tabel med yderligere henvisninger om målingen med MultiTest med. int. Målinger i luft Tryk: 3 bar ±0,2 Analyse Målested i måle- Flow Testvarighed Rør Standard- anordning for (L/min) (min) Visning Måleområde afvigelse Olie Olie 10/a-P Afhængigt af se brugsanvisning for olierør olietype se GA olie 10/a-P Impaktor...
Page 146
Brug Målinger i O Tryk: 3 bar ±0,2 Analyse Testva- Målested i måle- Flow Rør righed Standard- anordning for (L/min) Visning Måleområde (min) afvigelse 100/a-P 100 til 3000 ppm ±10 til 15 % CO 5/a-P 5 til 150 ppm ±10 til 15 % O 20/a-P mg/m 20 til 250 mg/m...
Page 147
Brug Målinger i CO Tryk: 3 bar ±0,2 Analyse Testva- Målested i måle- Flow Rør righed Standard- anordning for (L/min) Visning Måleområde (min) afvigelse 0,167 Analyse på skala n = 10 Visning x 0,2 = ppm 0,5 til 2 ppm ±30 % S 1/d 0,167...
Afhjælpning af fejl Afhjælpning af fejl Fejl/årsag/afhjælpning Fejl Årsag Afhjælpning Tryklufttilslutning utæt Tætningsring defekt Kontrollér tætningsringen, udskift om nødvendigt Manuel kobling kan ikke løsnes Kobling står under tryk Udluft kobling Sikkerhedsventil blæser af Stempel utæt Reparér reduktionsventil Rør sidder ikke fast i rørholderen Rørholder udvidet Udskift rørholderen Rørspids er ikke ridset og brækket af korrekt...
Vedligeholdelse Vedligeholdelse Rengøring Vedligeholdelsesintervaller BEMÆRK Doseringsenheden må ikke renses med sæbevand. Efter ren- gøring af måleanordningen skal det sikres, at hver doserings- enhed skrues i den tilsvarende tilslutning på Arbejde, der skal Komponenter måleanordningen. udføres 1. Rengør enheden med trykluft, der har en kvalitet af ånde- middelluft iht.
Transport Transport Hvis målingen har påvist, at den målte luft er forurenet med olie (gælder kun for højtrykssystemer): Transport kun i original emballage 8. Skru sinterfilteret på reduktionsventilen af. 9. Indsæt et nyt sinterfilter, Opbevaring og skru det fast. 10. Skyl enheden med helt Opbevaring i originalemballage Alle skal opbevares uden de- ren luft i mindst seks formering, tørt, køligt og støvfrit i den medfølgende kuffert.
Tekniske data Tekniske data Aerotest HP Aerotest HP USA Aerotest HP NF Aerotest NOx Transport- L x B x H 350 x 300 x 85 mm kuffert Farve Sort Vægt med indhold Ca. 3 kg Redukti- Indgang Udvendigt gevind G5/8...
Page 152
Tekniske data Aerotest HP Aerotest HP USA Aerotest HP NF Aerotest NOx Adapter 2 Indgang Indvendigt gevind G5/8 Udvendigt gevind Indvendigt gevind G5/8 .825"-14NGO-RH-EXT Udgang Indvendigt gevind G5/8 Indvendigt gevind G5/8 Indvendigt gevind G5/8 Artikelnummer U 06 533 65 25 957 U 06 533 maks.
Page 153
Tekniske data Aerotest Navy Aerotest Alpha MultiTest med. int. Transportboks Længde x bredde x 400 x 300 x 91 mm 350 x 300 x 85 mm 400 x 300 x 91 mm højde Farve Blå Sort Blå Vægt med indhold Ca.
Page 154
Tekniske data Aerotest Navy Aerotest Alpha MultiTest med. int. Adapter 3 Indgang NIST-tilslutning M22 x 1.5 Udgang Slangekobling 9 mm Artikelnummer 65 27 688 maks. driftstryk 8 bar Omgivelsesbetingelser +15 °C til +25 °C, 1013 mbar Måleanordning L x B 100 x 38 mm 100 x 38 mm 160 x 38 mm...
Bestillingsliste Betegnelse Bestillingsnr. Betegnelse Bestillingsnr. G1/4 (indvendigt) - slangenippel 12 mm 6525913 Kan kun anvendes i Aerotest Navy 8 bar Olie PN 8103111 G1/4 (udvendigt) - slangekobling 9 mm 6525588 Oxygen 5%/C 8103261 8 bar Slangenippel 12 mm - slangekobling 9 mm 6526261 8 bar NIST M22 x 1.5 - slangekobling 9 mm 8 bar...
Page 157
Innehåll Innehåll Säkerhetsrelaterade informationer..158 Tekniska data ......173 Konventioner i detta dokument .
Säkerhetsrelaterade informationer Säkerhetsrelaterade informationer Konventioner i detta dokument Läs bruksanvisningarna för produkten samt för den Varningsanvisningarnas betydelse använda Dräger-Tube och impaktor noggrant före Följande varningsanvisningar används i detta dokument för att användning. göra användaren uppmärksam på möjliga faror. Följ bruksanvisningen noggrant. Användaren måste förstå ...
7 Bruksanvisning tidtagarur 8 Tryckregulator 9 Adapter 1 10 Adapter 2 eller 3 (beroende på instrumentväska) Dräger Aerotest HP, HP USA, HP FN, HP NSN, HP NOx, Alpha, Navy, Multitest med. Int. 11 Dräger-Tube Gebrauchsanweisung Instructions for Use Notice d'utilisation 12 Röröppnare...
Mätgasen strömmar ut fritt vid mätningen. Följande system kan användas vid högtryck (maximalt Enheten får användas endast i välventilerade utrymmen eller 300 bar): HP, HP USA, HP NF, HP NOx, Navy. utomhus. Följande system kan användas vid lågtryck (maximalt 15 bar): Beakta nationella lagar och riktlinjer, när det gäller maximala...
För mätningen används rör resp. impaktor. Följande ämnen kan mätas: Förberedelser inför användning Aerotest CO Olja H S NO Förberedande av mätanordningen HP USA NOTERING HP NF Använd instrumentet enbart i rent skick. HP NOx Alpha 1. Rengör anslutningsmuffen för tryckgasförsörjningen (blås rent med olje- och fettfri luft).
Page 162
Användning Förberedande av adaptern (bara vid Aerotest Alpha) 4. Koppla ihop mätanordningen (2) med Förbered adaptern inför användningen vid behov. tryckregulatorn (stickkontakt). VARNING Högtryckssystem: Explosionsrisk Tryckregulatorn är Arbeta olje- och fettfritt. Använd skyddsglasögon. förinställd på 8,5 bar. a. Kontrollera genom okulärtest att inga föroreningar finns. Blås vid behov försiktigt enligt DIN EN 12021 med andningsluft.
Användning Förbereda röret Bubbeltest: 1. Kontrollera manometers inställning. 1. Följ bruksanvisning för röret. 2. Sätt i bubbeltestslangen i 2. Bryt av båda spetsarna på respektive mätuttag (3) på Oil CO CO H röret. Ta röröppnaren till mätanordningen. hjälp och gör på båda 3.
Användning Mätning Insättning av impaktorn Förklaring genom exempel på en 4-faldig mätanordning. 1. Sätt i impaktorn i adaptern enligt bruksanvisning. För samtliga rör och impaktor gäller: 2. Sätt i impaktorn med Oil CO CO H adaptern i rörhållaren. OBSERVERA 3. Dra i rörhållarens nedre För att mätningen ska kunna genomföras korrekt, ska ände.
Användning Användning av O -rör (endast för Navy OBSERVERA Syreröret värms upp under pågående mätning och får inte användas i explosionsklassade områden p.g.a. CO H explosionsfara. Användning av MultiTest med. Int. Sätt i röret (adapter för luft och O ingår i setet). Följande medier kan testas: O , Air, CO O och N...
Page 166
Användning Skylt 2 Skylt 2 1. Placera det vitmarkerade röret (här CO , CO och H O) i mätanordningen. S NO CO H S NO CO H Skylt 2 med uppgiften om detekterbara ämnen. Över varje ämne befinner sig en rad med färger. 2.
Användning Tabell med extra anvisningar om mätning med MultiTest med. Int. Mätningar i luft Tryck: 3 bar ±0,2 Utvärdering Mätpunkt i Flöde Testtid Rör Standard- mätanordningen för (l/min) (min) Display Mätområde avvikelse Olja Olja 10/a-P Beroende på ol- se bruksanvisning oljerör jesort se GA-olja 10/a-P Impaktor...
Page 168
Användning Mätningar i O Tryck: 3 bar ±0,2 Utvärdering Mätpunkt i Flöde Testtid Rör Standard- mätanordningen för (l/min) (min) Display Mätområde avvikelse 100/a-P 100 till 3000 ppm ±10 till 15 % CO 5/a-P 5 till 150 ppm ±10 till 15 % O 20/a-P mg/m 20 till 250 mg/m...
Page 169
Användning Mätningar i CO Tryck: 3 bar ±0,2 Utvärdering Mätpunkt i Flöde Testtid Rör Standard- mätanordningen för (l/min) (min) Display Mätområde avvikelse 0,167 Utvärdering på n = 10 skala Display x 0,2 0,5 till 2 ppm ±30 % = ppm SO S 1/d 0,167 Utvärdering på...
Felsökning Felsökning Fel/orsak/åtgärd Orsak Åtgärd Tryckluftanslutningen är otät Defekt tätningsring Kontrollera tätningsringen och byt vid behov Handanslutningen kan inte lossas Anslutningen står under tryck Avlufta anslutningen Säkerhetsventilen blåser av Kolven är otät Reparera tryckregulatorn Röret sitter inte fast i rörhållaren Rörhållaren utsliten Byt ut rörhållaren Spetsen på...
Underhåll Underhåll Rengöring Underhållsintervall NOTERING Doseringsenheten ska inte rengöras med såpvatten. När mätanordningen är rengjord måste det säkerställas att varje doseringsenhet skruvas in i sin respektive mätanordning. Arbete som ska 1. Rengör enheten med tryckluft som uppvisar en kvalitet på Komponenter utföras andningsluften enligt DIN EN 12021.
Transport Transport Om mätningen visar att den testade luften var förorenad med olja (gäller endast för högtryckssystem): Transport endast i originalförpackning. 8. Skruva ur tryckregulatorns sinterfilter. Förvaring 9. Sätt i ett nytt sinterfilter och vrid fast det. Förvaring i originalförpackning. Alla delar ska förvaras torrt, 10.
Tekniska data Tekniska data Aerotest HP Aerotest HP USA Aerotest HP NF Aerotest NOx Transport- L x B x H 350 x 300 x 85 mm väska Färg svart Vikt inkl. innehåll ca 3 kg Tryckre- Ingång Yttergänga G5/8 Yttergänga G5/8 Yttergänga M25x2...
Page 174
Tekniska data Aerotest HP Aerotest HP USA Aerotest HP NF Aerotest NOx Adapter 2 Ingång Innergänga G5/8 Yttergänga Innergänga G5/8 .825”-14NGO-RH- Utgång Innergänga G5/8 Innergänga G5/8 Innergänga G5/8 Artikelnummer U 06 533 65 25 957 U 06 533 Maximalt drifttryck...
Page 175
Tekniska data Aerotest Navy Aerotest Alpha MultiTest med. Int. Transportväska Längd x bredd x höjd 400 x 300 x 91 mm 350 x 300 x 85 mm 400 x 300 x 91 mm Färg blå svart blå Vikt inkl. innehåll ca 3 kg Tryckregulator Ingång...
Page 176
Tekniska data Aerotest Navy Aerotest Alpha MultiTest med. Int. Adapter 3 Ingång NIST-anslutning M22 x 1,5 Utgång Anslutningsstycke 9 mm Artikelnummer 65 27 688 Maximalt drifttryck 8 bar Omgivningsförhållanden +15 °C till +25 °C, 1013 mbar Mätanordning L x B 100 x 38 mm 100 x 38 mm 160 x 38 mm...
Turvallisuusohjeita Turvallisuusohjeita Käyttöohjeen esitystavat Ennen tuotteen käyttöä on tämä käyttöohje ja käytetyn Varoitusten merkitykset Dräger-Tuben ja impaktorin käyttöohjeet luettava Tässä asiakirjassa käytetään seuraavia varoituksia huolellisesti. ilmoittamaan käyttäjälle mahdollisista vaaroista. Varoitusten Noudata käyttöohjetta. Käyttäjän on ymmärrettävä ohjeet merkitykset ovat seuraavat: täydellisesti ja noudatettava niitä...
Mittauskaasu virtaa vapaasti mittauksen aikana. Seuraavia järjestelmiä voidaan käyttää korkeapaineessa Laitetta saa käyttää ainoastaan hyvin tuuletetuissa tiloissa tai (enint. 300 bar): HP, HP USA, HP NF, HP NOx, Navy. ulkona. Seuraavia järjestelmiä voidaan käyttää matalapaineessa Noudata haitalliseksi tunnettuja pitoisuuksia koskevia (enint.
Mittauksessa käytetään putkia tai impaktoria. Seuraavat aineet ovat mitattavissa: Käytön valmistelu Aerotest CO Öljy H S NO Mittauslaitteen valmistelu HP USA HUOMAUTUS HP NF Käytettävän laitteen on oltava puhdas. HP NOx Alpha 1. Puhdista painekaasuliitännän liitäntäosa (puhalla puhtaaksi öljyttömällä ja rasvattomalla ilmalla).
Page 184
Käyttö Adapterin valmistelu (vain Aerotest Alpha) 4. Liitä mittauslaite (2) paineenalentajaan Valmistele adapteri käyttöä varten tarvittaessa. (pistoliitäntään). Korkeapainejärjestelmä: VAROITUS Paineenalentajan Räjähdysvaara esiasetuksena on 8,5 bar. Älä käytä työskennellessäsi öljyä tai rasvaa. Käytä suojalaseja. a. Tarkista kaikki komponentit silmämääräisesti epäpuhtauksien varalta. Puhdista tarvittaessa puhaltamalla raitisilmalla standardin DIN EN 12021 mukaisesti.
Käyttö Putken valmistelu Kuplatesti: 1. Tarkasta asetus painemittarilla. 1. Noudata putken käyttöohjetta. 2. Paina kuplatestiletku 2. Katkaise putken mittauslaitteessa olevaan Oil CO CO H molemmat kärjet. Käytä tarkastusliitäntään (3). tähän putkenkatkaisijaa ja 3. Upota kuplatestiletkun menettele kummallakin toinen pää (4) vedellä puolella seuraavasti: täytettyyn astiaan.
Käyttö Mittaus Impaktorin kiinnittäminen Selityksessä esimerkkinä 4-pidikkeinen mittauslaite. 1. Kiinnitä impaktori adapteriin käyttöohjeen Kaikki putket ja impaktorit: mukaan. Oil CO CO H 2. Kiinnitä impaktori ja HUOMIO adapteri Mittaustuloksen oikeellisuuden edellytyksenä on, että putkenpidikkeeseen. impaktori ja putket on kiinnitetty oikeilla merkinnöillä 3.
Käyttö Hapen ilmaisinputken käyttö (vain Navy HUOMIO Hapen ilmaisinputki lämpenee mittauksen aikana. Älä käytä räjähdysvaarallisella alueella, räjähdysvaara. CO H MultiTest med. Int. -laitteen käyttö Kiinnitä putki (sarja sisältää sovittimet ilmalle ja O :lle). Seuraavat aineet ovat mitattavissa: O , ilma, CO O ja N Mittauslaitteessa on 2 kilpeä: Kilpi 1...
Page 188
Käyttö Kilpi 2 Kilpi 2 1. Aseta mittauslaitteeseen valkoisella merkityt putket (tässä: , CO ja H S NO CO H S NO CO H Kilpi 2 – tieto havaittavista aineista. Kunkin aineen yläpuolella on väripalkki. 2. Katkaise putki ohjeen mukaan, katso luku 4.2 sivulla 185, Esimerkki: Mittaus O -putkesta ja kiinnitä...
Vianetsintä Vianetsintä Vika/Syy/Korjaus Vika Korjaus Paineilmaliitäntä vuotaa Tiivisterengas rikki Tarkista tiivisterengas ja vaihda tarvittaessa uuteen Manuaaliliitäntä ei avaudu Liitäntä on paineinen Ilmaa liitäntä Varoventtiili vuotaa Mäntä vuotaa Korjaa paineenalentaja Putki ei ole kunnolla kiinni pidikkeessä Putkenpidike on kulunut Vaihda putkenpidike uuteen Putken kärki on naarmutettu ja murrettu Putkenkatkaisija on tylsä...
Huolto Huolto Puhdistus Huoltovälit HUOMAUTUS Annostinta ei saa puhdistaa saippuavedellä. Varmista mit- tauslaitteen puhdistamisen jälkeen, että kukin annostimista kierretään takaisin omaan liitäntäänsä mittauslaitteessa. Suoritettavat toi- 1. Puhdista laite paineilmalla, joka täyttää standardissa DIN Komponentti menpiteet EN 12021 raitisilman laadulle annetut määräykset. 2.
Kuljetus Kuljetus Jos mitattu ilma on mittaustuloksen mukaan likaantunut öljystä (koskee ainoastaan korkeapainejärjestelmiä): Kuljetus vain alkuperäispakkauksessa 8. Irrota paineenalentajan sintterisuodatin. 9. Kiinnitä ja kiristä uusi Varastointi sintterisuodatin paikal- leen. Säilytys alkuperäispakkauksessa Säilytä kaikki osat mukana 10. Huuhtele laitetta puhtaalla toimitetussa kotelossa kuivassa, viileässä ja pölyttömässä pai- ilmalla vähintään kassa niin, että...
Tekniset tiedot Tekniset tiedot Aerotest HP Aerotest HP USA Aerotest HP NF Aerotest NOx Kuljetus- P x L x K 350 x 300 x 85 mm laukku Väri musta Paino sisältöineen n. 3 kg Paineenal Tulo Ulkokierre G5/8 Ulkokierre G5/8...
Page 196
Tekniset tiedot Aerotest HP Aerotest HP USA Aerotest HP NF Aerotest NOx Adapteri 2 Tulo Sisäkierre G5/8 Ulkokierre Sisäkierre G5/8 .825"-14NGO-RH- Lähtö Sisäkierre G5/8 Sisäkierre G5/8 Sisäkierre G5/8 Osanumero U 06 533 65 25 957 U 06 533 Käyttöpaine enint.
Page 197
Tekniset tiedot Aerotest Navy Aerotest Alpha MultiTest med. Int. Kuljetuslaukku Pituus x leveys x korkeus 400 x 300 x 91 mm 350 x 300 x 85 mm 400 x 300 x 91 mm Väri sininen musta sininen Paino sisältöineen n. 3 kg Paineenalentaja Tulo Ulkokierre G5/8 Liitinnippa 9 mm...
Page 198
Tekniset tiedot Aerotest Navy Aerotest Alpha MultiTest med. Int. Adapteri 3 Tulo NIST-liitäntä M22 x 1,5 Lähtö Pistoliitäntä 9 mm Osanumero 65 27 688 Käyttöpaine enint. 8 bar Ympäristöolosuhteet +15 °C ... +25 °C, 1013 mbar Mittauslaite P x L 100 x 38 mm 100 x 38 mm 160 x 38 mm...
Page 203
Dräger Aerotest HP, HP USA, HP FN, HP NSN, HP NOx, Alpha, Navy, Multitest med. Int. Gebrauchsanweisung Instructions for Use Notice d'utilisation Instrucciones de Uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvising ...
Page 222
Dräger Aerotest HP, HP USA, HP FN, HP NSN, HP NOx, Alpha, Navy, Multitest med. Int. Gebrauchsanweisung Instructions for Use Notice d'utilisation Instrucciones de Uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvising...