Compact pressure switch for gases and air (12 pages)
Summary of Contents for Dungs LGW A1 Series
Page 1
Konformitäts- Declaration of Déclaration de Dichiarazione di erklärung conformity conformité conformità Gebrauchs- Instructions Notice Istruzioni anleitung d’utilisation di esercizio e di montaggio LGW…A1 Differenzdruck- Differential pres- Pressostat dif- Pressostato diffe- wächter für Luft, sure switch for férentiel pour renziale per aria, Rauch- und Ab- air,flue gas and air, fumée et gaz...
/ Pressostato differenziale per aria, gas di combustione e di scarico regolato in fabbrica Hersteller / Manufacturer Karl Dungs GmbH & Co. KG ▪ Karl-Dungs-Platz 1 ▪ D-73660 Urbach/Germany Fabricant / Produttore bescheinigt hiermit, dass die certifies herewith that the prod- certifie par la présente que le...
Differential pressure switch for air,flue gas and waste gas factory- adjusted Manufacturer Karl Dungs GmbH & Co. KG ▪ Karl-Dungs-Platz 1 ▪ D-73660 Urbach/Germany Certifies herewith that the products named in this overview were subjected to a Type Examination (production type) and meet the essential safety requirements: •...
Page 4
Betriebs- und Montagean- Operation and assembly Notice d'emploi et de Istruzioni di esercizio e di leitung instructions montage montaggio Differenzdruckwächter für Luft, Differential pressure switch for Pressostat différentiel pour air, Pressostato differenziale per Rauch- und Abgase air,flue gas and waste gas fumée et gaz brûlés, aria, gas di combustione e di werksseitig justiert...
Page 5
Einbaumaße / Dimensions Cotes d'encombrement / Dimensioni [mm] □ 72 53,75 ø 4,2 44,6 16,2 Höhe mit Berührschutz IP 20: 44 mm Hauteur avec protection contre les contacts IP 20: 44 mm Hauteur avec protection contre les contacts IP 42: 44 mm Höhe mit Berührschutz IP 42: 44 mm (1) sécurisation optionnelle du point de déclenchement vis à...
Page 6
ø 3 x14 max. Drehmomente [Nm] max. torque max. couple 2,5 Nm 1,2 Nm max. coppie Geeignetes Werkzeug einsetzen! Please use proper tools! Utiliser des outils adaptés! Impiegare gli attrezzi adeguati! Schaltfunktion Switching function Schéma de fonctionnement Funzione di commutazione Bei steigendem Druck While pressure is increasing Pression montante...
Page 7
Druckanschluß Pressure connection Prise de pression Attacco di pressione – Geeignete Schläuche (für Luft, Use suitable hoses (for air, flue and Utiliser des tubes appropriés (pour Fare uso di tubi flessibili adatti (per Rauch- und Abgase) einsetzen. waste gas). l’air, la fumée et les gaz brûlés). aria, gas di combustione e di scarico).
Arbeiten am Druckwäch- Work on the pressure Seul du personnel spécia- Qualsiasi operazione ter dürfen nur von Fach- switch may only be per- lisé peut effectuer des tra- effettuata sul presso- personal durchgeführt formed by specialist vaux sur le pressostat. stato deve essere fatta werden.
Page 9
DUNGS empfiehlt eine maximale Lagerzeit von 3 Jahren. DUNGS recommends a maximum storage time of 3 years. DUNGS recommande une durée de stockage maximale de 3 ans. DUNGS raccomanda un tempo massimo di stoccaggio di 3 anni. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. / We reserve the right to make modifications in the course of technical development. / Sous réserve de toute modification constituant un progrès technique.
Page 12
Hausadresse Karl Dungs GmbH & Co. KG Briefadresse Karl Dungs GmbH & Co. KG Head Offices and Factory Karl-Dungs-Platz 1 Postal address Postfach 12 29 Usine et Services Administratifs D-73660 Urbach, Germany Adresse postale D-73602 Schorndorf Amministrazione e Stabilimento Telefon +49 7181-804-0 Indirizzare la corrispondenza a e-mail info@dungs.com...
Need help?
Do you have a question about the LGW A1 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers