Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OPERATING INSTRUCTINS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CBM25SS
MICROWAVE OVEN
FOUR À MICRO-ONDES
MAGNETRONOVEN
MICROONDAS
MICROONDAS
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCÕES
HANDLEIDING

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CBM25SS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Proline CBM25SS

  • Page 1 CBM25SS MICROWAVE OVEN FOUR À MICRO-ONDES MAGNETRONOVEN MICROONDAS MICROONDAS OPERATING INSTRUCTINS MANUEL D'UTILISATION HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCÕES...
  • Page 2 Catalogue Language of Introduction Page English 1 - 15 French 16 - 32 Dutch 33 - 47 Spanish 48 - 63 Portuguese 64 - 78...
  • Page 3: Cooking Utensils

    COOKING UTENSILS Utensils should be checked to ensure that they are suitable for use in the microwave oven. Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be Browning dish at least 5mm above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break.
  • Page 4: Oven Overview

    OVEN OVERVIEW 1. Handle 2. Observation Window 3. Cavity 4. Turntable 5. Housing 6. Door lock 7. Foot 8. Control panel 9. Control knob 10.Control Panel 11.Grill rack 12.Wave guide Never place the turntable upside down. The turntable should never be restricted. Both turntable and rotating ring must always be used during cooking.
  • Page 5 Position Select a level surface that provides enough open space for the intake and/or outlet vents. The microwave oven must be placed on a surface with height more than 85 cm above the floor. A minimum clearance of 20 cm is required on both sides of the oven. The minimum height of free space above the top surface of the oven is 30 cm.
  • Page 6: Control Panel

    CONTROL PANEL Display Cooking time, power, indicators and present time are displayed. Microwave cooking Press this button to set microwave power level. Convection/Microwave +Convection cooking /Grill / Microwave+ Grill cooking Press this button to set a convection or grill cooking program or one of two microwave + convection/grill cooking modes.
  • Page 7: Operation

    OPERATION When the oven is first plugged in, a beep sound will be heard. General Press once to temporarily stop cooking. You can resume cooking by pressing , or press twice to cancel the cooking program. After the cooking time has elapsed, the oven will beep a few times. Setting the Clock 1.
  • Page 8 4. Press Microwave + Convection Combination Cooking In this mode, hot air is circulated throughout the oven cavity to brown and crisp foods quickly and evenly. C1 – 30% time for microwave cooking and 70% for convection cooking. Suppose you want to set combination cooking for 25 minutes. 1.
  • Page 9 G2 – 55% time for microwave cooking and 45% for grill cooking. Suppose you want to set combination cooking for 12 minutes. 1. Repeatedly press until the display shows G2. 2. Turn to 12:00. The longest cooking time is 60 minutes. 3.
  • Page 10 Menu Code Food Notes Pasta (0.1/0.2/0.3 kg) When cooking pasta, stir occasionally to keep the Fresh Vegetable (0.2 – 0.8 kg) pasta from sticking. Peel the potatoes and cut them into equal-sized Frozen Vegetable (0.2 – 0.8 pieces before cooking. The result of auto cooking depends on factors Popcorn (3 / 3.5 oz.) such as the shape and size of food, your personal...
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    Attempt to cook or warm up eggs in their shells, hard-boiled eggs with or without their shells or snails - they may explode. Attempt to cook food in an intact shell (e.g. chestnuts) or hard skin (tomatoes, potatoes, sausages) - always make a slit.
  • Page 12: Ustensiles De Cuisson

    USTENSILES DE CUISSON Il est impératif de s’assurer que les ustensiles conviennent à une utilisation dans un four à micro-ondes. Matériaux que vous pouvez utiliser dans le four à micro-ondes Ustensiles Remarques Respectez les instructions du fabricant. Le fond du plat doit se trouver au Plat à...
  • Page 13 Matériaux que vous ne devez pas utiliser dans un four à micro-ondes Ustensiles Remarques Peut provoquer des étincelles. Mettez les aliments dans un récipient Plateau en aluminium pouvant aller au four à micro-ondes. Carton alimentaire Peut provoquer des étincelles. Mettez les aliments dans un récipient avec poignée pouvant aller au four à...
  • Page 14: Description Du Four

    DESCRIPTION DU FOUR Poignée Fenêtre d’observation Cavité interne Plateau tournant Boîtier Verrouillage de la porte Pieds Panneau de contrôle Bouton de commande Panneau de contrôle Grille de cuisson Guide d’ondes Ne placez jamais le plateau en verre à l’envers. Veillez à ce que la rotation du plateau en verre ne soit pas gênée.
  • Page 15 Position Sélectionnez une surface horizontale offrant un espace ouvert suffisant pour les orifices d’entrée et/ou de sortie d’air. Le four à micro-ondes doit être placé sur une surface se trouvant à une hauteur minimale de 85 cm par rapport au sol. Un espace dégagé...
  • Page 16: Panneau De Contrôle

    PANNEAU DE CONTRÔLE Écran d'affichage Affiche la durée et la puissance de cuisson, les indicateurs et l'heure en cours. Cuisson aux micro-ondes Appuyez sur ce bouton pour régler la puissance des micro-ondes. Convection / Cuisson par micro-ondes + cuisson par convection / Gril / Cuisson par micro-ondes + cuisson au gril Appuyez sur ce bouton pour régler un programme de cuisson par convection ou cuisson au gril ou l'un des...
  • Page 17 FONCTIONNEMENT Lorsque le four est branché la première fois, un bip sonore retentit. Généralités Appuyez une fois sur pour arrêter momentanément la cuisson. Vous pouvez redémarrer la cuisson en appuyant sur ou appuyez deux fois sur pour annuler le programme de cuisson.
  • Page 18 3. Appuyez sur puis tournez pour sélectionner la durée de cuisson désirée. La durée maximale de la cuisson est de 60 minutes. 4. Appuyez sur Micro-ondes + convection / Cuisson combinée Dans ce mode, de l’air chaud circule à l’intérieur de la cavité du four pour dorer les aliments et les rendre croustillants rapidement et uniformément.
  • Page 19 Cuisson combinée par micro-ondes + Gril G1 : 30% de cuisson aux micro-ondes et 70% de cuisson au grill. Par exemple, pour paramétrer une cuisson combinée de 25 minutes, procédez comme suit : 1. Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que « G1 » s'affiche. 2.
  • Page 20 Menu de cuisson automatique Pour les aliments énumérés dans le tableau ci-dessous, il n’est pas nécessaire de programmer la durée et la puissance de la cuisson. 1. Tournez pour sélectionner le menu désiré dans le tableau ci-dessous. 2. Confirmez en appuyant sur 3.
  • Page 21 Verrouillage de sécurité enfants Le verrouillage enfant permet d’éviter que le four ne soit mis en marche involontairement ou par des enfants non surveillés. REMARQUE : Cette fonction n’est disponible que lorsque le four est arrêté. Pour activer le verrouillage enfant, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé...
  • Page 22 Plaats geen voorwerp tussen de voorkkant van de oven en de deur en zorg dat er geen vuil of schoonmaakresten op de afdichtingen ophopen. Vermijd het gebruik van houders met een rechte zijde en nauwe hals. Haal een vloeistof in het midden van de totale opwarmtijd uit en roer alvorens de houder opnieuw in de magnetronoven te plaatsen.
  • Page 23 Materialen die in een magnetron vermeden dienen te worden Keukengerei Opmerkingen Kan vonken veroorzaken. Breng het voedsel over in een Aluminium schaal magnetronbestendige schaal. Kan vonken veroorzaken. Breng het voedsel over in een Karton met metalen magnetronbestendige schaal. hendel Metaal schermt het voedsel af van microgolfenergie. Metaal kan Metalen kookgerei of vonken veroorzaken.
  • Page 25 BEDIENINGSPANEEL Scherm Weergave van de kooktijd, het vermogen, indicatoren en de huidige tijd. Magnetronkoken Druk op deze knop om het vermogenniveau van de magnetron in te stellen. Convectie/Magnetron +Convectiekoken /Grill / Magnetron+ Grill koken Druk op deze knop om een convectie- of grillkookprogramma of om één of twee magnetron + convectie/grillkookmodi in te stellen.
  • Page 26 WERKING U hoort een pieptoon wanneer de oven op de voeding wordt aangesloten. Algemeen Druk eenmaal op om het kookproces tijdelijk te onderbreken. U kunt het kookproces hervatten door te drukken op , of druk tweemaal op om het kookprogramma te annuleren. Eenmaal de ingestelde kooktijd is verstreken, hoort u enkele pieptonen.
  • Page 27 kooktijd is 60 minuten. 4. Druk op Magnetron + Convectie/Combinatiekoken In deze modus circuleert er hete lucht door de binnenruimte om de levensmiddelen snel en gelijkmatig te bruinen en knapperig te maken. C1 – 30% tijd voor magnetronkoken en 70% voor convectiekoken. Veronderstel dat u gedurende 25 minuten wilt combinatiekoken.
  • Page 28 2. Draai naar 25:00. De maximale kooktijd is 60 minuten. 3. Druk op G2 – 55% tijd voor magnetronkoken en 45% voor grillkoken. Veronderstel dat u gedurende 12 minuten wilt combinatiekoken. 1. Druk herhaaldelijk op totdat het scherm G2 weergeeft. 2.
  • Page 29 4. Druk op Menucode Levensmiddel Opmerkingen Pasta (0,1/0,2/0,3 kg) Tijdens het koken van pasta, roer regelmatig om – het vaskleven van de pasta te vermijden. Verse groente (0,2 0,8 kg) Schil de aardappelen en snij ze in gelijke stukken – Ingevroren groente (0,2 alvorens te koken.
  • Page 30 Levensmiddelen Verboden levensmiddelen Als u een kookmethode met gebruik van microgolven gebruikt, probeer nooit om: Levensmiddelen te frituren - Het is niet mogelijk om de temperatuur van de olie of ander vet te regelen - brandgevaar. Eieren in hun schaal, hard gekookte eieren met of zonder schaal of slakken te koken of op te warmen - deze kunnen ontploffen.
  • Page 31: Utensilios De Cocina

    No coloque ningún objeto entre la superficie frontal del horno y la puerta ni deje que se acumule suciedad o restos de productos de limpieza en las superficies de sellado. Evite utilizar recipientes con lados rectos y cuellos estrechos. Remueva los líquidos antes de volver a introducir el recipiente en el microondas cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de calentamiento.
  • Page 32: Descripción Del Horno

    Materiales que no deben utilizarse en un horno microondas Utensilios Notas Podrían producirse arcos eléctricos. Transfiera la comida a platos aptos Bandeja de aluminio para uso en microondas. Envases de cartón con Podrían producirse arcos eléctricos. Transfiera la comida a platos aptos asas metálicas para uso en microondas.
  • Page 33: Instalación

    INSTALACIÓN PREPARACIÓN Retire todos los materiales de embalaje y los accesorios. Compruebe que no haya daños en el horno (p. ej., abolladuras, puerta rota). No instale el horno microondas si estuviera dañado. Carcasa: Retire cualquier película protectora presente en la superficie de la carcasa del horno microondas.
  • Page 34: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL Pantalla Se muestran el intervalo de cocción, la potencia, los indicadores y la hora actual. Cocción en modo microondas Pulse este botón para ajustar el nivel de potencia del microondas. Cocción en modo convección/microondas + convección / grill / microondas + grill Pulse este botón para establecer un programa de cocción con grill, o uno de los dos modos de cocción con microondas + convección/grill.
  • Page 35: Modo De Empleo

    MODO DE EMPLEO Cuando enchufe el horno por primera vez, se escuchará un aviso sonoro. General Pulse una vez para detener la cocción temporalmente. Pulse el botón para reanudar el programa de cocción, o pulse dos veces el botón para cancelarlo. Transcurrido el tiempo de cocción, el horno pitará...
  • Page 36 4. Pulse Cocción en modo combinado (microondas + convección) En este modo el aire caliente circula por el interior del horno para dorar y hacer crujiente la comida rápida y uniformemente. C1 – 30% del tiempo de cocción con microondas y 70% con convección. Supongamos que desea utilizar el modo combinado para cocinar alimentos durante 25 minutos.
  • Page 37 G2 – 55 % del tiempo de cocción con microondas y 45 % con grill. Supongamos que desea utilizar el modo combinado para cocinar alimentos durante 12 minutos. 1. Pulse reiteradamente hasta que la pantalla muestre “G2”. 2. Gire hasta 12:00. El tiempo de cocción máximo es de 60 minutos. 3.
  • Page 38 Código de Comida Notas menú Pasta (0,1/0,2/0,3 kg) Cuando cocine pasta, agite de vez en cuando Verduras frescas (0,2 – 0,8 kg) para que no se pegue. Verduras congeladas (0,2 – Pele las patatas y córtelas en trozos de igual 0,8 kg) tamaño antes de cocinarlas.
  • Page 39 Comidas Alimentos a evitar con el horno microondas Cuando quiera utilizar el horno microondas para cocinar los alimentos, nunca deberá hacer lo siguiente: Intentar freír alimentos: es imposible controlar con precisión la temperatura de los aceites y las grasas de cocción, por lo que existirá un riesgo de incendio. Intentar cocinar o calentar huevos en su cáscara, huevos duros (con o sin cáscara) o caracoles, ya que podrían explotar.
  • Page 40 UTENSÍLIOS DE COZINHA Os utensílios deverão ser verificados, para se certificar de que são adequados para irem ao micro-ondas. Materiais que pode usar no micro-ondas Utensílios Notas Siga as instruções do fabricante. O fundo do prato dourador deve estar a, Prato dourador pelo menos, 5 mm acima do prato giratório.
  • Page 41 Materiais a serem evitados no micro-ondas Utensílios Notas Pode provocar fusão. Mude os alimentos para um prato que possa ir ao Bandeja de alumínio micro-ondas. Pode provocar fusão. Mude os alimentos para um prato que possa ir ao Cartão com pega de metal micro-ondas.
  • Page 42 INSTALAÇÃO PREPARAÇÃO Retire todo o material de empacotamento e acessórios. Examine o micro-ondas para verificar se existem danos, como amolgadelas ou uma porta partida. Não instale o micro-ondas se estiver danificado. Estrutura: Retire a película protetora na superfície da estrutura do micro-ondas. Não retire a cobertura de mica castanho clara anexa ao interior da cavidade do micro-ondas, para proteger o magnetrão.
  • Page 43: Painel De Controlo

    PAINEL DE CONTROLO Visor São apresentados o tempo de confeção, potência, indicadores e horas. Cozinhar no micro-ondas Prima este botão para definir o nível de potência do micro-ondas. Convecção / Micro-ondas + Convecção / Grill / Micro-ondas + Grill Prima este botão para escolher um programa de confeção com convecção ou grill ou um dos dois modos de confeção do micro-ondas + convecção/grill.
  • Page 44 FUNCIONAMENTO Quando ligar o micro-ondas pela primeira vez, ouvirá um som. Geral Prima uma vez para parar temporariamente de cozinhar. Pode continuar a cozinhar premindo , ou prima duas vezes para cancelar o programa de confeção. Quando o tempo de confeção tiver decorrido, o micro-ondas emite vários sons. Acertar o relógio 1.
  • Page 45 tempo máximo de confeção. 4. Prima Confeção combinada de micro-ondas + convecção Neste modo, o ar quente circula pela cavidade do micro-ondas para dourar os alimentos e torná-los crocantes de uma forma rápida e uniforme. C1 – 30% do tempo a cozinhar com micro-ondas e 70% para cozinhar com grill. Imagine que deseja usar o modo combinado para cozinhar durante 25 minutos.
  • Page 46 2. Rode para 25:00. 60 minutos é o tempo máximo de confeção. 3. Prima G2 – 55% do tempo a cozinhar com micro-ondas e 45% para cozinhar com grill. Imagine que deseja usar o modo combinado para cozinhar durante 12 minutos. 1.
  • Page 47 4. Prima Código do Alimento Notas menu Massa (0,1/0,2/0,3 kg) Quando cozinhar massa, mexa ocasionalmente, para evitar que a massa Vegetais frescos (0,2 – 0,8 kg) cole. Vegetais congelados (0,2 – 0,8 kg) Descasque as batatas e corte-as em Pipocas (100g) pedaços iguais antes de iniciar a confeção.
  • Page 48 Para desativar o bloqueio para crianças, prima e mantenha premido durante cerca de 3 segundos. Ouvirá um sinal sonoro e o cadeado e OFF desaparecem do visor. Alimentos Alimentos proibidos Se escolher um método de confeção utilizando micro-ondas, nunca deverá: Tentar fritar alimentos.

Table of Contents