MICROWAVE OVEN FOUR À MICRO-ONDES MAGNETRONOVEN FORNO A MICROONDE HORNO MICROONDAS MIKROVLNNÁ TROUBA MIKROVLNNÁ RÚRA OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL D'UTILISATION HANDLEIDING ISTRUZIONI OPERATIVE MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCÕES NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU BEDIENUNGSANLEITUNG...
T T a a b b l l e e o o f f C C o o n n t t e e n n t t s s IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.................. 2 COOKING UTENSILS.......................
Page 6
Materials to be avoided in microwave oven Utensils Remarks Aluminium tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton with May cause arcing. Transfer food into microwave-safe metal handle dish. Metal or metal- Metal shields the food from microwave energy. Metal trim trimmed utensils may cause arcing.
OTHER HELPFUL INSTRUCTIONS For best results and more enjoyable cooking, please read these comments thoroughly. For Best Results: 1. When determining the time for a particular food, begin by using minimum time and checking condition occasionally. It is easy to overcook food because microwaves cook very quickly.
OVEN OVERVIEW Names of Oven Parts A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray E) Observation window F) Door assembly G) Safety interlock system TURNTABLE INSTALLATION a. Never place the glass tray upside down. Hub (underside) The glass tray should never be restricted.
COUNTERTOP INSTALLATION Cabinet: Remove any protective film Remove all packing material and found on the microwave oven accessories. Examine the oven for cabinet surface. any damage such as dents or broken Do not remove the light brown door. Do not install if the oven is Mica cover that is attached to the damaged.
OPERATION When the oven is plugged in, the display will show “0:00” and a beep sound will be heard. Setting the Clock 1. Press , the hour digits blink. 2. Turn to adjust the hour digits, the input hour should be a 24-hour time value.
Page 12
Weight Defrost The oven could be used to defrost food based on the weight selected. The defrosting time and power level are automatically set once the weight is programmed. The frozen food weight ranges from 100g to 2000g. 1. Press .
QUESTIONS AND ANSWERS Q. What is wrong when the oven light will not glow? A. * Light bulb has blown. *Door not closed. Q. Why is steam coming out of the air exhaust vent and/or why is water dripping from the bottom of the door? A.
Q. Why do sparks and crackling (arcing) occur in the oven? A. There may be several reasons why sparks and crackling (arcing) within the cavity happens. * You have left a fork or other metal utensils in the oven. * You are using dishes with metal parts or trim (silver or gold). * You are using a large amount of metal foil.
Page 19
S S o o m m m m a a i i r r e e INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..............USTENSILES DE CUISSON....................... AUTRES INSTRUCTIONS UTILES .................... PRÉSENTATION DU FOUR ....................... INSTALLATION DU PLATEAU TOURNANT................DÉBALLAGE ..........................INSTALLATION DU FOUR......................PANNEAU DE COMMANDE ......................
Page 22
Matériaux utilisables dans votre four à micro-ondes Ustensile Remarques Feuille Protection uniquement. Utilisez des petits morceaux pour d'aluminium couvrir les fines parties de viande ou de volaille afin qu'elles ne cuisent pas de trop. Un effet d'arc électrique est possible lorsque la feuille d'aluminium est trop proche des parois du four.
Page 23
Papier Il sert à couvrir l'aliment pour empêcher les projections et paraffine conserver l'humidité. Matériaux à ne pas utiliser dans un four à micro-ondes Ustensile Remarques Plateau en Risque de provoquer un effet d'arc électrique. Transférez aluminium l'aliment dans un plat insensible aux micro-ondes. Carton alimentaire Risque de provoquer un effet d'arc électrique.
AUTRES INSTRUCTIONS UTILES Pour de meilleurs résultats et une cuisine plus agréable, lisez toutes les recommandations ci-dessous. Pour de meilleurs résultats : 1. Pour déterminer le temps idéal de cuisson pour un aliment particulier, mettez cet aliment à cuire dans le four pendant la durée minimale puis continuez de le cuire en regardant fréquemment son degré...
PANNEAU DE COMMANDE ÉCRAN L'écran affiche le temps de cuisson, la puissance de chauffe, divers indicateurs et l'heure actuelle. PUISSANCE DE CHAUFFE Appuyez sur cette touche pour sélectionner la puissance de chauffe du four. DÉCONGÉLATION SELON LE POIDS OU LA DURÉE Appuyez sur cette touche pour décongeler un aliment d'après le poids ou d'après la durée.
UTILISATION Lorsque vous branchez votre four, "0:00" s'affiche sur l'écran et un bip retentit. Réglage de l'horloge 1. Appuyez sur . Les chiffres des heures clignotent. Tournez pour ajuster les chiffres des heures, en format 24 heures. 3. Appuyez sur .
Page 29
Augmentation de la durée de cuisson Depuis le mode veille, appuyez sur pour cuire à 100% de la puissance totale pendant 30 secondes. Chaque appui sur cette touche augmente la durée de cuisson de 30 secondes. La plus longue durée possible est de 95 minutes. Décongélation d'après le poids Vous pouvez utiliser votre four pour décongeler des aliments d'après leur poids.
Page 30
Cuisson à démarrage programmé 1. Réglez l'horloge (reportez-vous à la section "Réglage de l'horloge"). 2. Choisissez un programme (reportez-vous aux instructions 1 à 6 de la section "Cuisson programmée"). 3. Appuyez sur . Les chiffres des heures clignotent. 4. Tournez pour ajuster les chiffres des heures, en format 24 heures.
QUESTIONS ET RÉPONSES Q. La lumière de four ne s'allume pas. Quel est le problème ? A. *L’ampoule a sauté. * Vous n'avez pas fermé la porte du four. Q. Pourquoi de la vapeur sort-elle des ouvertures d'aération et/ou pourquoi de l'eau s'égoutte-t-elle en bas de la porte ? A.
la cuisson par micro-ondes. Toute variation dans la taille, la forme et le poids des aliments suffit pour allonger le temps de cuisson par rapport à ce qui est marqué. Utilisez votre bon sens et les recommandations du livre de cuisine pour déterminer si vos aliments sont suffisamment cuits, somme toute ce que vous faites avec votre four traditionnel.
Page 36
I I n n h h o o u u d d s s t t a a f f e e l l BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES................. 2 KOOKGEREI..........................3 ANDERE HANDIGE INSTRUCTIES..................6 OVERZICHT VAN DE OVEN ....................7 INSTALLATIE VAN DE DRAAITAFEL..................
Page 39
Materialen dat U kan gebruiken in de magnetron Keukengerei Opmerkingen Enkel voor afdekking. Kleine stukken kunnen gebruikt Aluminiumfolie worden om dunne delen van vlees of gevogelte te bedekken om overkoken te voorkomen. Vonkoverslagen kunnen voorkomen indien de folie zich te dicht bij de ovenwanden bevindt.
ANDERE HANDIGE INSTRUCTIES Gelieve deze tips aandachtig te lezen voor de beste resultaten en een aangenamere kookervaring. Voor de beste resultaten: 1. Wanneer U de kooktijd voor een bepaald soort voedsel wil bepalen, stel dan eerst de minimumtijd in en controleer het eten vervolgens af en toe. Het is makkelijk om voedsel te gaar te koken omdat magnetrons heel snel koken.
INSTALLATIE OP HET AANRECHT Verwijder al het Behuizing: Verwijder de verpakkingsmateriaal en accessoires. beschermende film op het Inspecteer de oven op enige behuizingoppervlak van de beschadiging zoals deuken of een microgolfoven. gebroken deur. Installeer niet indien Verwijder de lichtbruine de oven beschadigd is. Mica-bescherming niet, bevestigd op de ovenlagering om de magnetron te beschermen.
WERKING Wanneer de oven is ingeschakeld zal de display “0:00” weergeven en zal een biepgeluid weerklinken. De Klok Instellen 1. Druk op , de cijfers van de uren knipperen. 2. Draai aan om de cijfers van de uren in te stellen, het ingevoerde uur moet een 24-uur waarde hebben.
Page 46
Snelbereiding Druk in stand-by modus op om 30 seconden te koken aan een vermogen van 100%. Elke druk op de toets zal de bereidingstijd met 30 seconden verlengen. De langst mogelijke bereidingstijd is 95 minuten. Ontdooien op Gewicht De oven kan gebruikt worden om voedsel te ontdooien op basis van het gekozen gewicht.
Page 47
Preset-functie 1. Stel de klok in. (Zie ‘De Klok Instellen’) 2. Stel een kookprogramma in (Zie stappen 1 tot 6 in het hoofdstuk ‘Koken in Meerdere Stappen’). 3. Druk op , de cijfers van de uren knipperen. <0} 4. Gebruik om de cijfers van de uren in te stellen, het ingevoerde uur moet een 24-uur waarde hebben.
VRAGEN EN ANTWOORDEN V. Wat gaat er verkeerd wanneer het ovenlampje niet oplicht? A. * De lamp is gesprongen. *De deur is niet gesloten. V. Waarom ontsnapt er stoom uit de ventilatieopening en/of waarom druppelt er water uit de onderzijde van de deur? A.
eigen oordeel samen met de suggesties in recepten en controleer regelmatig of uw gerecht gaar is, net zoals u dit zou doen met een gewone oven. V. Waarom komen vonken en gekraak (vonkoverslag) in de oven voor? A. Er kunnen verschillende oorzaken van vonken en gekraak (vonkoverslag) in de ovenholte zijn.
Page 53
C C o o n n t t e e n n u u t t i i IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ................2 UTENSILI DA CUCINA ......................3 ALTRE ISTRUZIONI UTILI ....................... 6 VEDUTA FORNO ........................7 INSTALLAZIONE PIATTAFORMA ROTANTE ................
Page 56
Materiali che possono essere usati nel forno a microonde Utensili Osservazioni Foglio Solo per protezione. Piccole parti lisce possono essere d’alluminio usate per coprire parti sottili di carne o pollame così da prevenire l’eccessiva cottura. Se il foglio è troppo vicino alle pareti del forno possono comparire fiammelle.
Page 57
Materiali da evitare nel forno a microonde Utensili Osservazioni Vassoio d’alluminio Può causare scintille. Trasferire il cibo in un piatto adatto al microonde. Cartone per il cibo con Può causare scintille. Trasferire il cibo in un piatto maniglia metallica adatto al microonde. Utensili metallici o con Il metallo protegge il cibo dalle microonde.
ALTRE ISTRUZIONI UTILI Per migliori risultati e per una cottura piacevole, leggete queste annotazioni. Per migliori risultati: 1. Quando determinate il tempo per un cibo particolare, iniziate usando un tempo minore e controllate le condizioni occasionalmente. È facile cuocere troppo il cibo perché le microonde cuociono molto velocemente. 2.
INSTALLAZIONE RIPIANO Rimuovere tutto il materiale da protettiva che si trova sulla superficie imballaggio e gli accessori. interna del forno a microonde. Esaminare il forno per eventuali Non rimuovere la copertura danni come ammaccature o porta marrone chiaro Mica attaccata alla rotta.
PANNELLO DI CONTROLLO SCHERMO DISPLAY Sono mostrati tempo di cottura, accensione, indicatori e ora attuale. LIVELLO POTENZA Premere per impostare il livello di potenza del microonde. PESO/TEMPO DEFROST Premere per scongelare i cibi in base al peso o all’tempo selezionato. OROLOGIO / PRESET Premere per impostare l’orario o la caratteristica di preset.
FUNZIONAMENTO Quando il forno è collegato, il display mostrerà “0:00” e si sentirà un beep. Impostare l’orologio 1. Premere , lampeggia la cifra dell’ora. 2. Ruotare per regolare le cifre dell’ora, l’ora inserita deve essere con valore 24 ore. 3. Premere , lampeggia la cifra dei minuti.
Page 63
Cottura rapida In modalità standby, premere per cuocere al livello di potenza del 100% per 30 secondi. Ogni pressione del tasto aumenterà il tempo di cottura di 30 secondi. Il tempo di cottura più lungo è di 95 minuti. Defrost per peso Il forno può...
Page 64
Funzione Pre-Set 1. Impostare l’orologio. (Vedere “Impostare l’orologio”) 2. Impostare un programma di cottura (Vedere passi da 1 a 6 nella sezione “Cottura Multi-stadio). 3. Premere ,lampeggia la cifra dell’ora. 4. Ruotare per regolare le cifre dell’ora, l’ora inserita deve essere con valore 24 ore.
DOMANDE E RISPOSTE D. Cosa non va quando la luce del forno non si accende? R. * La lampadina è fulminata. * La porta non è chiusa. D. Perché il vapore fuoriesce dalle griglie di ventilazione e/o perché l’acqua gocciola dalla base della porta? R.
D. Perché si verificano scintille e scricchiolii nel forno? R. Potrebbero esserci diversi motivi sul perché ci siano scintille e scricchiolii (fiammelle) all’interno della cavità. * Avete dimenticato una forchetta o un altro utensile metallico nel forno. * State usando piatti con parti o rifiniture metalliche (argento o oro). * State usando una quantità...
Page 70
Í Í n n d d i i c c e e IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD........2 UTENSILIOS PARA COCINAR ............... 3 OTRAS INSTRUCCIONES ÚTILES ..............6 DESCRIPCIÓN DEL HORNO ................7 INSTALACIÓN DEL PLATO GIRATORIO ............7 INSTALACIÓN SOBRE LA ENCIMERA ............
Page 73
Materiales utilizables en el horno microondas Utensilios Observaciones Papel Solo como protección. Puede utilizar trozos pequeños aluminio para cubrir ligeramente los trozos finos de carne o pollo para evitar una cocción excesiva. Si el papel de aluminio está muy cerca de las paredes del microondas se podrían originar chispas.
Page 74
Materiales que no puede utilizar en el horno microondas Utensilios Observaciones Bandeja Puede provocar chispas. Transfiera los alimentos a un aluminio recipiente adecuado para el uso en el microondas. Cartón para Puede provocar chispas. Transfiera los alimentos a un alimentos recipiente adecuado para el uso en el microondas.
OTRAS INSTRUCCIONES ÚTILES Para obtener el mejor resultado y disfrutar cocinando, lea detenidamente estos comentarios. Para Obtener el Mejor Resultado: 1. Para poder determinar el tiempo necesario para cocinar un alimento determinado, comience seleccionando un tiempo breve y compruebe el proceso de cocción con frecuencia.
INSTALACIÓN SOBRE LA ENCIMERA Retire todo el material de embalaje y situado en la superficie exterior del los accesorios. Examine el horno horno microondas. para detectar posibles daños como No retire la cubierta Mica de color muescas o la puerta rota. No instalar marrón claro que está...
PANELDE CONTROL PANTALLA DE VISUALIZACIÓN En la pantalla de visualización podrá ver el tiempo de cocción, la potencia, los indicadores y el reloj. NIVEL DE POTENCIA Pulse para configurar el nivel de potencia del microondas. DESCONGELACIÓN POR PESO / TIEMPO Pulse para descongelar los alimentos según el peso o el tiempo seleccionado.
FUNCIONAMIENTO Al conectar el cable eléctrico del horno, el visualizador indicará “0:00”y se escuchará un pitido. Configuración del Reloj 1. Pulse , los dígitos de las horas parpadearán. 2. Gire para ajustar los dígitos de las horas, el valor de las horas debe corresponder al formato de 24-horas.
Page 80
Descongelación por Peso El honro se puede utilizar para descongelar alimentos seleccionando el peso correspondiente. El tiempo de descongelación y la potencia se configuran automáticamente después de programar el peso. El peso de los alimentos congelados oscila de 100g a 2000g. 1.
Page 81
2. Seleccione un programa de cocción (Consulte los pasos 1 a 6 de la sección ‘Cocción en Etapas’). 3. Pulse , los dígitos de las horas parpadearán. 4. Gire para ajustar los dígitos de las horas, el valor introducido para las horas debe corresponder al formato de 24-horas.
PREGUNTAS Y RESPUESTAS P. ¿Por qué no se enciende la luz del horno? R. * La bombilla se ha fundido. * La puerta no está cerrada. P. ¿Por qué hay vapor saliendo por el orificio de salida de aire y / o por qué cae agua por la parte inferior de la puerta? R.
• Hay un tenedor u otro utensilio metálico en el interior del horno. • Está utilizando platos con partes o con un borde metálico (plateado o dorado). • Está utilizando una gran cantidad de papel de aluminio. • Está utilizando una tira de alambre. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Normal El horno microondas provoca...
Page 87
O O b b s s a a h h DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................... 2 NÁDOBÍ PRO VAŘENÍ ......................3 DALŠÍ UŽITEČNÉ POKYNY..................... 6 PŘEHLED O TROUBĚ ......................7 INSTALACE TOČNICE......................7 INSTALACE NA PRACOVNÍ PLOCHU ................... 8 INSTALACE MIKROVLNNÉ...
Page 90
Materiály, které lze používat v mikrovlnné troubě Nádobí Komentáře Pouze k přikrývání. K pokrytí lze použít malé tenké Hliníková fólie kousky, tyto části masa drůbežího jsou chráněny před převařením. Může nastat jiskření, pokud je fólie blízko stěn trouby. Fólie musí být alespoň 2,5 cm od stěn trouby. Sádropísková...
Page 91
Materiály, které se nesmí používat v mikrovlnné troubě Nádobí Komentáře Hliníkové talíře Způsobují jiskření. Přendejte do nádobí nepoškozujícího mikrovlnnou troubu. Potravinové Způsobují jiskření. Přendejte do nádobí nepoškozujícího kartony s kovovou mikrovlnnou troubu. rukojetí Kovové nebo Kov zastiňuje potraviny před mikrovlnnou energií. Kovové železné...
DALŠÍ UŽITEČNÉ POKYNY Pro nejlepší výsledky a radostnější vaření čtěte důkladně tyto instrukce. Pro nejlepší výsledky: 1. Pokud určujete dobu pro určitá jídla, začněte použitím kratších časů a často kontrolujte proces vaření. Je snadné jídlo převařit, protože mikrovlnná trouba je velmi rychlá. 2.
INSTALACE NA PRACOVNÍ PLOCHU Odstraňte všechny balící materiály a nacházející se na povrchu skříně doplňky. Prohlédněte troubu, zda mikrovlnné trouby. není poškozena, například Neodstraňujte světle hnědý kryt promáčknutí nebo rozbité dveře. Mica, který je přiložen k vnitřním Neinstalujte, pokud je trouba stěnám trouby pro ochranu poškozena.
OVLÁDACÍ PANEL ZOBRAZOVACÍ DISPLEJ Zobrazuje dobu vaření, výkon, ukazatele a aktuální čas. ÚROVEŇ VÝKONU Stiskněte nastavení úrovně výkonu mikrovlnné trouby. WEIGHT TIME DEFROST (ROZMRAZOVÁNÍ DLE HMOTNOSTI/ČASU) Stiskněte pro rozmrazování dle hmotnosti nebo času. CLOCK / PRESET (ČAS/PŘEDNASTAVENÍ) Stiskněte pro nastavení času nebo přednastavené...
OBSLUHA Pokud se mikrovlnná trouba zapojí, zobrazí trouba „0:00“ a reproduktor pípne. Nastavení hodin blikají hodinové číslice. 1. Stiskněte pro nastavení číslic hodin, vstupní čas by měl být 24 hodinovou 2. Otočte hodnotou. , minutové číslice začnou blikat. 3. Stiskněte pro seřízení...
Page 97
Rychlost vaření V pohotovostním režimu stiskněte pro vaření se 100% výkonem po 30 vteřin. Každé stisknutí tlačítka zvýší dobu vaření o 30 vteřin. Maximální doba vaření je 95 minut. Weight Defrost (Rozmrazování dle hmotnosti) Trouba by se měla používat pro rozmrazování dle zvolené hmotnosti. Doba rozmrazování...
Page 98
Funkce Pre-Set (Přednastavení) 1. Nastavte hodiny. (Viz „Nastavení hodin“) 2. Nastavte program vaření (viz kroky 1 až 6 v části „Vícestupňové vaření“). blikají hodinové číslice. Stiskněte pro nastavení číslic hodin, vstupní čas by měl být 24 Otáčejte hodinovou hodnotou. 5. Stiskněte , minutové...
DOTAZY A ODPOVĚDI D. Co je špatně, když se světlo trouby nerozsvítí? O. *Žárovka praskla. * Dveře nejsou zavřeny. D. Proč vychází pára z odvětrávacích otvorů a / nebo proč kape voda ze spodní části dveří? O. Pára se během vaření běžně utváří. Tato mikrovlnná trouba byla vytvořena pro odvětrávání...
D. Proč v troubě jiskří (jiskry) a praská? O. Je několik důvodů, proč v troubě jiskří (jiskry) a praská. * Nechali jste v troubě vidličku nebo jiný nástroj. * Používáte nádobí s kovovými částmi nebo ozdobou (stříbro nebo zlato). * Používáte velké množství kovové fólie. * Používáte kovové...
Page 104
O O b b s s a a h h DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY.................. 2 RIAD NA PRÍPRAVU JEDÁL ....................3 ĎALŠIE UŽITOČNÉ POKYNY....................6 POHĽAD NA ZARIADENIE ...................... 7 INŠTALÁCIA OTOČNÉHO TANIERA ..................7 UMIESTNENIE NA KUCHYNSKEJ LINKE ................8 INŠTALÁCIA MIKROVLNNEJ RÚRY ..................
Page 107
Materiály, ktoré môžete používať v mikrovlnnej rúre Kuchynské Poznámky riady Iba ochrana. Malé hladké časti môžu byť použité pre pokrytie Hliníková fólia tenkých častí mäsa alebo hydiny, aby ste predišli prevareniu. Ak je fólia v blízkosti stien rúry, môže sa vyskytnúť iskrenie. Fólia musí...
Page 108
Materiály, ktoré nemôžete používať v mikrovlnnej rúre Kuchynské riady Poznámky Hliníkový podnos Môže spôsobiť iskrenie. Premiestnite jedlo do riadu, ktorý je bezpečný pre používanie v mikrovlnnej rúre. Papierový obal na Môže spôsobiť iskrenie. Premiestnite jedlo do riadu, ktorý potraviny je bezpečný pre používanie v mikrovlnnej rúre. s kovovou rukoväťou Kovové...
ĎALŠIE UŽITOČNÉ POKYNY Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky a aby bola príprava jedál pre vás potešením, prečítajte si pozorne nasledovné poznámky. Pre dosiahnutie čo najlepších výsledkov: 1. Pri stanovení času na prípravu určitého jedla začnite použitím najkratšieho času a často kontrolujte stav priebehu prípravy potravy. Ľahko dôjde k prevareniu, pretože príprava jedál v mikrovlnnej rúre je veľmi rýchla.
UMIESTNENIE NA KUCHYNSKEJ LINKE Odstráňte všetok baliaci materiál a príslušenstvo. Skontrolujte, či rúra Kryt: Odstráňte ochrannú fóliu, ktorá nie je poškodená, či sa na nej sa nachádza na kryte mikrovlnnej nenachádzajú napríklad ohyby alebo rúry. či nie sú zlomené dvierka. Neodstraňujte svetlohnedý...
OVLÁDACÍ PANEL DISPLEJ Zobrazuje čas varenia, výkon, indikátory a aktuálny čas. ÚROVEŇ VÝKONU Stlačte pre nastavenie úrovne výkonu. HMOTNOSŤ / ČAS ROZMRAZENIA Stlačte pre rozmrazenie jedla na základe zvolenej hmotnosti alebo času. HODINY / PREDVOĽBA Stlačte pre nastavenie hodín alebo predvolenej funkcie.
POUŽÍVANIE Po zapnutí rúry sa na displeji sa zobrazuje “0:00” a ozýva sa pípanie.. Nastavenie hodín , číslice hodín blikajú. 1. Stlačte Otáčaním nastavte hodiny, vstup hodín musí byť v 24-hodinovom formáte. , číslice minút blikajú. 3. Stlačte Pre nastavenie minút otáčajte 5.
Page 114
Rýchle varenie V pohotovostnom režime, stlačením tlačidla nastavte varenie pri úrovni výkonu 100% na 30 sekúnd. Po každom stlačení tlačidla sa predĺži čas varenia o 30 sekúnd. Najdlhší čas varenia, ktorý možno nastaviť, je 95 minút. Rozmrazenie podľa hmotnosti: Rúru môžete použiť pre rozmrazenie jedla na základe zvolenej hmotnosti. Čas rozmrazenia a úroveň...
Page 115
Funkcia predvoľby 1. Nastavte čas. (Pozri „Nastavenie hodín“) 2. Nastavte program varenia (pozri kroky 1 až 6 v časti “Viacfázové varenie”). , číslice hodín blikajú. Stlačte Otáčaním nastavte hodiny, vstup hodín musí byť v 24-hodinovom formáte. Stlačte ,číslice minút blikajú. 6.
OTÁZKY A ODPOVEDE Otázka. Svetlo v mikrovlnnej rúre nesvieti. Kde je chyba? Odpoveď. * Je vypálená žiarovka. *Nie sú zavreté dvierka. Otázka. Prečo z odsávacieho otvoru vychádza para, prípadne zo spodnej strany dvierok kvapká voda? Odpoveď. Para vzniká normálnym spôsobom v priebehu prípravy jedla. Mikrovlnná...
Otázka. Prečo dochádza v rúre ku vzniku iskrenia a praskotu (oblúka)? Odpoveď. Ku vzniku iskrenia a praskotu (oblúka) vo vnútornom priestore rúry môže dochádzať z viacerých príčin. * Vo vnútri rúry ste nechali vidličku alebo iný kovový riad. * Používate misky s kovovými súčasťami alebo kovovou obrubou (striebornou alebo zlatou).
Need help?
Do you have a question about the KE20W and is the answer not in the manual?
Questions and answers