Download Print this page
D+H Lamilux SDS-BS025 031 Series Original Instructions

D+H Lamilux SDS-BS025 031 Series Original Instructions

Advertisement

Quick Links

Originalanleitung
Original instructions
SDS 2-DU
SDS 2-DU-24V oder/or
SDS 2-DU-230V
Hinweis/ Hint
Vor Montagebeginn Maße überprüfen!/
Check dimenension before mounting!
Montageset /
Lichtkuppel
mounting set
Nennbreite/
Domelight
nominal width
Lamilux SK
SDS-BS028
1000 mm
---
SDS-BS025/29
1200 mm
1043 mm
SDS-BS026/30
1250 mm
1093 mm
SDS-BS027/31
1500 mm 1343 mm
Sicherheitshinweise
Einbau und Inbetriebnahme nur durch autorisiertes und qualifiziertes
Fachpersonal!
Wir empfehlen, dieses ausschließlich durch einen D+H-Partner vornehmen
zu lassen, der durch regelmäßige Werksschulungen seine Qualifikation und
Erfahrung sicherstellt.
Grundsätzlich Regenmelder verwenden!
Quetschgefahr im handzugänglichen Bereich!
Beiliegenden roten Sicherheitszettel beachten!
Die bestehenden Vorschriften, z.B. VDE 0833, VDE 0100, DIN 18232, VdS
2221, sowie die Bestimmungen der örtlichen Feuerwehr sind zu beachten.
Falsche Versorgungsspannung kann zur Zerstörung des Antriebes führen!
Tabelle für Leitungslängen und Querschnitte (siehe Anleitung der Zentrale)
beachten!
SDS 2-DU-24V
Betriebsspannung 24 VDC! Antrieb nur mit Schutzkleinspannung betreiben!
SDS 2-DU-230V
Betriebsspannung 230 VAC! L + N nicht vertauschen und den PE an-
schliessen, ansonsten Fehlfunktion und Zerstörung des Antriebes
möglich!
D+H Mechatronic AG • Georg-Sasse-Str. 28-32 • D-22949 Ammersbek • Tel. +4940-605 65 239 • Fax +4940-605 65 254 • www.dh-partner.com
Benötigtes Werkzeug/ Required tools
*SL
(Strebenlänge/
sash lenght)
Lamilux KK
907 mm
1107 mm
1157 mm
1407 mm
SDS-BS025 ... 031
Montagesatz /
mounting set
SL*
SW 8
3 mm
Safety Notes
Mounting and initial operation by qualified and authorized experts
only!
We recommend, that mounting and initial operation is exclusively carried
out by a D+H-distributor, who is highly qualified and experienced by regular
in-house training.
Use always rain detector!!
Danger of violent pressure within reach!
Observe enclosed red safety slip!
Observe existing regulations like e.g. VDE 0100, DIN 18232, VdS guide
lines and EN 12101-2, as well as the regulations of the local fire-brigade.
Wrong distribution voltage can result in destruction of the drive!
Observe table for cable lengths and cross-sections (see instruction for
control panel)!
SDS 2-DU-24V
Operating voltage 24 VDC! Operate drive with protective low voltage only!
SDS 2-DU-230V
Operating voltage 230 VAC! Do not interchange L + N and connect PE
(protective conductor), otherwise malfunction and destruction of the
drive possible!
SDS-BS025 ... 031
Lamilux
M10 x 20
SW 10, 13, 2x 15, 2x 17
M8 x 20
1/4

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Lamilux SDS-BS025 031 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for D+H Lamilux SDS-BS025 031 Series

  • Page 1 Operating voltage 230 VAC! Do not interchange L + N and connect PE schliessen, ansonsten Fehlfunktion und Zerstörung des Antriebes (protective conductor), otherwise malfunction and destruction of the möglich! drive possible! D+H Mechatronic AG • Georg-Sasse-Str. 28-32 • D-22949 Ammersbek • Tel. +4940-605 65 239 • Fax +4940-605 65 254 • www.dh-partner.com...
  • Page 2 Montage / Mounting Ggf. Transportsicherung und vormontierte Konsolenteile entfernen/ If applicable remove transportation lock and preassembled bracket parts Einbaurichtung zur Bandseite / Nur bei 2 SDS-Systemen/ Mounting direction to hinge Only with 2 SDS-systems Nur bei Bedarf (falsche Montage)/ Only if required! (wrong mounting) Vormontieren und nach Abb.
  • Page 3 Montage / Mounting Handfest / Hand-screwed Die Adapterbleche können untereinander getauscht werden, um unterschiedliche Verstellbereiche zu ermöglichen. / The adapter plates can be exchanged among themselves, to make different adjustable ranges possible. M10 x 20 Handfest / Handfest / Hand-screwed M8 x 20 Hand-screwed Schrauben anziehen ! /...
  • Page 4 Montage / Mounting Konsolenaufhängepunkte in der Schiebe- nut so einstellen, dass die Lichtkuppel sicher geschlossen ist und der Antrieb innerhalb seines Soft-Close Bereiches abgeschaltet hat. / Adjust bracket suspension points in sliding groove thus, that the skylight is reliably closed and the drive has cut off Antrieb anschließen und "ZU"-fahren / within its soft close range.

This manual is also suitable for:

Lamilux sds-bs028Lamilux sds-bs025/29Lamilux sds-bs026/30Lamilux sds-bs027/31