Dogtra YS600 Owner's Manual

Dogtra YS600 Owner's Manual

No bark collar
Hide thumbs Also See for YS600:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Dogtra-Europe
12-14, Rue Augustin Fresnel
78310 Coignières, France
Tél. 01.30.62.65.65
Fax. 01.30.62.66.11
E-mail. info@dogtra-europe.com
MADE IN KOREA
Copyright © 2020 Dogtra Company All rights reserved.
Ver.10
Owner's Manual
YS600
NO BARK COLLAR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dogtra YS600

  • Page 1 Owner’s Manual YS600 NO BARK COLLAR Dogtra-Europe 12-14, Rue Augustin Fresnel 78310 Coignières, France Tél. 01.30.62.65.65 Fax. 01.30.62.66.11 E-mail. info@dogtra-europe.com MADE IN KOREA Copyright © 2020 Dogtra Company All rights reserved. Ver.10...
  • Page 2 YS600 COLLIER ANTI-ABOIEMENT Notice d'utilisation Lire ce manuel avant d'utiliser le produit, et le conserver pour les utilisations ultérieures.
  • Page 3 SANTÉ DU PRODUIT ce qui pourrait le conduire à associer la stimulation électrique avec le jeu. 1. Les colliers anti-aboiement YS600 sont conçus pour 6. Surveiller de près l’activité de votre chien et le empêcher votre chien d’aboyer excessivement. Ils ne débit de stimulations lorsque vous utilisez le collier...
  • Page 4: Table Of Contents

    TABLE DES MATIERES INTRODUCTION INTRODUCTION ............CARACTERISTIQUES DU PRODUIT ......VUE D'ENSEMBLE ............SÉLECTEUR D'INTENSITÉ ET MARCHE/ARRET ... Collier Chargeur LE VOYANT LED ............Notice d'utilisation anti-aboiement de batterie MODES DE FONCTIONNEMENT ....... INDICATEUR D'ABOIEMENT EXCESSIF ....CARACTERISTIQUES PRINCIPALES TESTER LE PRODUIT ........... RECHARGER LA BATTERIE ........
  • Page 5: Vue D'ensemble

    Sangle d'intensité le plus bas. Si le chien continue à aboyer, augmenter progressivement le niveau d'intensité. Surveiller la réaction du chien de près pour trouver le niveau de stimulation le mieux adapté. YS600 Récepteur...
  • Page 6: Le Voyant Led

    LE VOYANT LED INDICATEUR D'ABOIEMENT EXCESSIF Le voyant LED s'allume pendant une seconde lorsque le collier est mis en marche, et clignote ensuite toutes les L'indicateur d'aboiement excessif s'allume lors de l'arrêt 4 secondes. Si le chien n'aboie pas pendant plus de 30 de l'appareil, si le chien a aboyé...
  • Page 7: Tester Le Produit

    * En mode Test, le capteur est réglé sur haute sensibilité NB : Utiliser uniquement des chargeurs Dogtra pour pour faciliter l'activation. Le mode Test ne fait que batterie Lithium-Polymère compatibles avec le collier vibrer le collier, sans stimulation électrique.
  • Page 8: Mise En Place Du Collier

    MISE EN PLACE DU COLLIER Info Chargeur Fabricant : HON-KWANG Il est important de mettre le collier correctement en Pays de fabrication : CHINA place. Un collier trop lâche peut être à l'origine de Nom de modèle : HK-AP-050A100-EU stimulation inconséquente et le collier peut glisser INPUT : 100~240V~50/60Hz 0.2A / OUTPUT : 5V 1.0A autour du cou du chien et causer une irritation de la ATTENTION...
  • Page 9: Guide De Depannage

    GUIDE DE DEPANNAGE - Les batteries peuvent être remplacées par vos soins sur les appareils Dogtra de plus de 2 ans. Nous 1. Mon chien ne réagit pas aux fonctions du collier. contacter pour les commander. Les dommages causés - Vérifier que le collier/récepteur est en marche.
  • Page 10: Garantie Et Reparation

    Dépannage” de la notice d’utilisation et appeler le Service Après-vente Europe. Tout service d’expédition accéléré est à la charge du propriétaire au +33 (0)1 30 62 65 65 avant de retourner l’appareil à Dogtra-Europe de l’appareil. Si la réparation n’est pas couverte par la garantie, les coûts pour une réparation.
  • Page 11 YS600 NO BARK COLLARS Owner's Manual Please read this manual thoroughly before using the YS600.
  • Page 12 STATEMENT AT A GLANCE ..............MAIN FEATURES ............1. The YS600 is intended to prevent the barking of dogs only. It is NOT intended for use on people or on animals OVERVIEW ..............other than dogs. Dogtra does not assume any liability HOW TO USE THE ON/OFF &...
  • Page 13: At A Glance

    AT A GLANCE OVERVIEW Contact Points Battery Charging Sensor Receptacle & YS600 Battery Rubber Plug No Bark Collar charger Owner’s Manual MAIN FEATURES Contoured Design 2-Hour Rapid Charge On/Off and Receiver/Collar Batteries LED Indicator Intensity Dial Light Intensity Levels Persistent Bark...
  • Page 14: How To Use The On/Off & Intensity Dial

    If your dog does not bark for over 30 seconds, the LED Collar on/off and to select the stimulation intensity indicator will turn off and the YS600 will go into a sleep level. mode to conserve battery life. It will reactivate when your - Set the dial to “.”...
  • Page 15: The Persistent Bark Indicator

    THE PERSISTENT BARK INDICATOR TESTING THE YS600 The Persistent Bark Indicator activates when the unit is turned off and when there has been excessive barking. 1. Without excessive barking : – The LED will glow red for 2 seconds when the unit is turned off.
  • Page 16: Charging The Battery

    During battery charging, the unit must be close to the wall outlet and the wall outlet must be easily accessible for security reasons. 1. Open the rubber plug on the YS600 and connect the charger to the battery charging receptacle as shown in the picture.
  • Page 17: Collar Fitting

    If your dog was in salt-water, be sure to rinse the receiver and charging port with clean water. - For Dogtra units over two years old from the purchase date, the batteries may need to be replaced. You can replace them yourself by contacting Dogtra for a replacement battery.
  • Page 18: Warranty And Repair Information

    CLiQ are not covered by Warranty. use the unit. * The cost of shipping products under warranty back to Dogtra-Europe is the customer’s responsibility. Dogtra-Europe will provide/pay (via regular ground service) the shipping cost back to the customer. Any expedited shipping service will be at the customer’s expense.
  • Page 19 Owner’s Manual and call customer service at +33 (0)1 30 62 65 65, for technical support, before sending it to Dogtra-Europe for Service. The cost of shipping products under warranty back to Dogtra-Europe is YS600 the customer’s responsibility. Dogtra-Europe is not responsible for units damaged or lost in transition to Dogtra.
  • Page 20 Impuls unbeständig, und das Halsband kann am Hals des Hundes verrutschen und durch das Reiben der Kontakte Hautreizungen verursachen. 4. Das YS600 ist nicht für Hunde, die weniger als 15 kg wiegen oder weniger als 6 Monate alt sind, geeignet.
  • Page 21 AUF EINEN BLICK INHALTSVERZEICHNIS AUF EINEN BLICK ............HAUPTEIGENSCHAFTEN ..........ÜBERSICHT ..............IMPULSSTÄRKENREGLER UND EIN-/ AUSSCHALTER ............... Antibellhalsband Ladegerät Bedienungsanleitung LED-ANZEIGE ..............FUNKTIONSWEISEN ............ HAUPTEIGENSCHAFTEN BELLKONTROLL-ANZEIGE ......... FUNKTIONSTEST ............Empfänger mit Akkus mit kurzer gerundeten Formen Ladedauer (2h) LADEN DES AKKUS ............ANLEGEN DES HALSBANDES ........
  • Page 22: Übersicht

    ANMERKUNG Bei der ersten Anwendung raten wir dazu, mit der Halsband niedrigsten Intensitätsstufe zu beginnen. Falls der Hund weiterhin bellt, erhöhen Sie kontinuierlich die Intensitätsstufe. Beobachten Sie aufmerksam die Reaktion Ihres Hundes, um die richtige Intensitätsstufe zu YS600 finden. Empfängerhalsband...
  • Page 23: Led-Anzeige

    Wird geladen Grün FUNKTIONSWEISEN 1. Impulsfreie Vibration "Pager" (P) - Das YS600 vibriert zweimal, wenn der Hund bellt. Im Modus "P" wird kein Impuls abgegeben. 2. Impulsstufen (1-10) - Wenn der Hund bellt, vibriert das Gerät und gibt einen Impuls ab.
  • Page 24: Funktionstest

    FUNKTIONSTEST LADEN DES AKKUS 1. Öffnen Sie die Gummiabdeckung der Ladebuchse des YS600 und stecken Sie das Kabel des Ladegerätes ein 1. Stellen Sie den Drehknopf auf “T”. Die LED-Anzeige (s.Schema). blinkt nun alle 4 Sekunden. 2. Stecken Sie das Ladegerät in eine 220V-Steckdose ein.
  • Page 25: Anlegen Des Halsbandes

    ANLEGEN DES HALSBANDES Info zum Ladegerät Hersteller : HON-KWANG Das YS600-Antibell-Halsband muss korrekt angepasst Herstellungsland : CHINA werden, damit das Gerät optimal funktioniert. Ist das Modellname : HK-AP-050A100-EU Halsband zu locker, kann dies zur Reibung der Kontakte INPUT : 100~240V~50/60Hz 0.2A / OUTPUT : 5V 1.0A gegen die Haut des Hundes führen und Hautirritationen...
  • Page 26: Anleitung Zur Fehlerbehebung

    ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG - Besitzen Sie ein Dogtra-Gerät, das älter als zwei Jahre ist, kann es vorkommen, dass die Akkuleistung 1. Mein Hund reagiert nicht auf das Antibellhalsband. nachlässt. In diesem Fall können die Akkus gewechselt - Versichern Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet ist.
  • Page 27: Garantie-Und Reparaturinformationen

    Dogtra-Europe gewährt dem Erstkäufer eine eingeschränkte Garantie von unseren Kundendienst unter der Nummer +33 (0)1 30 62 65 65 oder per zwei Jahren ab Kaufdatum für die Produkte, die von der Firma Dogtra- E-Mail an sav@dogtra-europe.com, bevor Sie das Gerät für eine Reparatur Europe und ihren Dogtra-Händlern verkauft werden.
  • Page 28 YS600 COLLAR ANTILADRIDOS Manual de instrucciones Leer este manual antes de utilizar el producto, y conservarlo para las utilizaciones posteriores.
  • Page 29 Si el ajuste del collar es inadecuado, puede provocar irritaciones debidas al roce de los electrodos contra la piel. 4. Los collares anti ladrido YS600 no convienen a perros de peso inferior a 15 kilos y de edad inferior a 6 meses.
  • Page 30 INTRODUCCIÓN TABLA DES CONTENIDOS INTRODUCCIÓN ............CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES ......VISIÓN GENERAL ............ON/OFF Y SELECTOR DE INTENSIDAD ....METODOS DE FUNCIONAMENTO ......Collar anti ladridos Cargador de batería Manual de instrucciónes INDICADOR DE LADRAMIENTO EXCESIVO ..PROBAR EL COLLAR ........... CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES CARGAR LA BATERÍA ..........
  • Page 31 Cuando usa por primera vez el collar anti ladrido, le recomendamos que empiece por el nivel de intensidad más flojo. Si el perro sigue ladrando, aumente poco a poco el nivel de intensidad. Vigile la reacción del perro YS600 para encontrar el nivel de intensidad el más adaptado. Collar/receptor...
  • Page 32 INDICADOR DE LADRAMIENTO Cuando el collar anti ladrido YS600 está encendido, la luz LED se enciende durante un segundo, y emitirá EXCESIVO después un flash cada 4 segundos. Si su perro se queda silencioso durante, por lo menos, 30 segundos, la luz LED...
  • Page 33 El collar funccione bien si vibró completamente cargarda. dos veces. NB : Usar sólo cargardores Dogtra para baterías Litio- * En modo Test, el sensor esta arreglado sobre halta Polímero compatible con el collar YS600. La utilisación sensibilidad para facilitar el test.
  • Page 34 Cuando el collar esta corectamente ajustado, accesible, por razones de seguridad. no puede tornar sobre el cuello del perro. Cuidado Retirar todos los otros collares antes usar el collar YS600. Otro collar o arnés, rozandose contra el collar anti-ladridos, podría accidentalmente activarlo.
  • Page 35 GUÍA DE RESOLUCIÓN DE - Las unidades Dogtra con más de dos años de antigüedad pueden necesitar cambio de baterías. PROBLEMAS Puede cambiarlas contactando con Dogtra para abastecimiento. Los daños causados al equipo por el 1. Mi perro no reacciona con el collar.
  • Page 36 Dogtra 175NCP, 180NCP, 200NCP, 400NCP, les será comunicado antes de toda intenvención. Si tiene cuestiones a propósito del producto Dogtra, llámenos al +33 (0) 1 30 62 65 65, o envíe 410NCP, iQ CLiQ y iQ PLUS, y receptores resistentes al agua, no estancos, de modelos RRS, RRD, y RR Deluxe, no son cubiertos por la garantía.
  • Page 37 YS600 COLLARE ANTIABBAIO Manuale dell'utente Si prega di leggere questo manuale prima di usare di collare e di conservarlo per un uso futuro.
  • Page 38 NORME SULLA SICUREZZA DEL 5. Si prega di rimuovere il collare antiabbaio YS600 prima di giocare con il vostro cane. L'attività può far si che il PRODOTTO vostro cane abbai e che associ il gioco alla stimolazione elettrica. 1. Il collare antiabbaio modello YS600, ha l’unico scopo 6.
  • Page 39 INDICATORE LED ............YS600 Caricabatterie Manuale d'uso MODALITA' DI FUNZIONAMENTO ......INDICATORE D'ABBAIO PERSISTENTE ....CARATTERISTICHE TEST DEL COLLARE YS600 ........PRINCIPALI CARICA DELLA BATTERIA ......... POSIZIONAMENTO DEL COLLARE SUL CANE ..Collare Ricevitore Carica rapida di al design ergonomico 2 ore RISOLUZIONE PROBLEMI ...........
  • Page 40: Panoramica

    10 indica quella piu’ alta. Ad ogni livello la vibrazione è seguita dalla stimolazione. - Impostare il potenziometro nella modalità test (T) per Accensione e testare il collare YS600. Si consulti la “Guida di test” per potenziometro del le indicazioni su come testare il collare antiabbaio livello di stimolazione Indicatore LED YS600.
  • Page 41: Indicatore Led

    “sleep” in modo da prolungare la durata 2. Modalita' di stimolazione 1-10 della batteria. Si riattiverà automaticamente quando - Quando il cane abbaia, il collare YS600 emettera’ una il cane abbaierà e sarà necessaria una stimolazione (o vibrazione seguita da una stimolazione al livello una vibrazione).
  • Page 42: Test Del Collare Ys600

    Il collare funziona correttamente se NOTA BENE : Usate solo caricabatterie originali Dogtra emetterà due vibrazioni. per il vostro collare YS600. L'uso di un altro caricabatterie * Il sensore nella modalità “Test” è impostato su una potrebbero danneggiare l'unità.
  • Page 43: Posizionamento Del Collare Sul Cane

    Se pensate che il caricatore o il cavo di ricarica non funzionino correttamente contattate Dogtra Europe allo +33 (0)1 30 62 65 65 o a info@dogtra-europe.com. - Il jack terminale del caricatore o lo spinotto di ricarica sul collare possono essere danneggiati o sporchi per ingresso di terra o sale.
  • Page 44 Raccomandiamo vivamente di conservare la copia originale. Not Covered Under Warranty (Non coperti dalla garanzia) La Dogtra Europa NON copre i costi di riparazione e sostituzione dovuti ad uso improprio da parte del proprietario o danni causati da anutenzione impropria e/o unita’...
  • Page 45 Dogtra per la riparazione. I costi di spedizione alla Dogtra sono a carico del cliente. La Dogtra non e’ responsabile dei danni alle unita’ durante il trasporto o della perdita. La Dogtra non e’ responsabile del tempo perso per l’addestramento del cane e del disagio arrecato durante il periodo della riparazione.
  • Page 46 DECLARATION UE DE CONFORMITE Demandeur : Dogtra Co., Ltd. Fabricant : Dogtra Co., Ltd. Declare pour l’appareil suivant Nom du produit : APPAREIL POUR DRESSAGE DE CHIENS Nom de modèle : YS600 Autres noms de modèle : 487042, 487042 COLLIER ANTI-ABOI GD CHIEN Déclare que le(s) produit(s) mentionné(s) ci-dessus est/sont conforme(s) aux...
  • Page 47 EU DECLARATION OF CONFORMITY Applicant : Dogtra Co., Ltd. Manufacturer : Dogtra Co., Ltd. Declare the following apparatus Product Name : DOG TRAINING DEVICE Model Name : YS600 Family model names : 487042, 487042 COLLIER ANTI-ABOI GD CHIEN Declares that the product(s) listed above conform(s) to following documents...
  • Page 48 EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Antragsteller : Dogtra Co., Ltd. Hersteller : Dogtra Co., Ltd. Erklärt für das folgende Gerät Produktname : TRAININGSGERÄT FÜR HUNDE Modellname : YS600 Modellfamilienbezeichnungen : 487042, 487042 COLLIER ANTI-ABOI GD CHIEN Erklärt, dass das oben genannte Produkt mit den folgenden Dokumenten...
  • Page 49 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE Solicitante : Dogtra Co., Ltd. Fabricante : Dogtra Co., Ltd. Dichiaramo che il dispositivo sotto elencato Nombre del producto : APPARATO PER L’ADDESTRAMENTO DEI CANI Nombre de modelo : YS600 Nombre de familia de modelos : 487042, 487042 COLLIER ANTI-ABOI GD CHIEN Declara que el(los) producto(s) mencionados más arriba son/están conforme(s)
  • Page 50 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE Richiedènte : Dogtra Co., Ltd. Fabbricante : Dogtra Co., Ltd. Dichiaramo che il dispositivo sotto elencato Nome del prodotto : APPARATO PER L’ADDESTRAMENTO DEI CANI Nome del modello : YS600 Nome della familia di modello : 487042, 487042 COLLIER ANTI-ABOI GD CHIEN...

Table of Contents