Download Print this page
Dogtra YS300 Instructions Manual

Dogtra YS300 Instructions Manual

Anti-bark collar
Hide thumbs Also See for YS300:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Dogtra YS300

  • Page 1: Table Of Contents

    CONTENU INTRODUCTION CARACTERISTIQUES DU PRODUIT PRECAUTIONS DE SECURITE CONTENU DU BLISTER DESCRIPTION TESTER LE COLLIER ANTI-ABOIEMENT 13 POUR RECHARGER LA BATTERIE METTRE LE COLLIER MAINTENANCE EN CAS DE PROBLEMES QUESTIONS FREQUEMMENT DEMANDEES GARANTIE ET RÉPARATIONS DECLARATION DE CONFORMITE CE...
  • Page 2: Introduction

    S’adapte sur tous les types de chiensz. YS300 est un collier anti-aboiement sécurisé. Technologie de senseur de voix inclus fait que le collier répond uniquement aux aboiements du Les instructions sont comprises dans le blister, chien.
  • Page 3: Precautions De Securite

    Le collier anti-aboiement dogtra a pour unique PRECAUTION DE SECURITE utilisation d’empêcher le chien d’aboyer. Votre Dogtra YS300 est une aide de valeur pour N’essayer pas de tester le collier anti-aboiement entraîner votre chien quand il est utilisé Dogtra sur les humains ou sur d’autres animaux.
  • Page 4: Contenu Du Blister

    DESCRIPTION CONTENU DU BLISTER CONTENU DU BLISTER DESCRIPTION 1 collier anti-aboiement avec sangle Chargeur de batterie Lithium Polymère Une notice d’utilisation Sangle de Collier Electrodes plastiques Réceptacle de chargement de Batterie et bouchon de prise jack Electrodes Marche/Arrêt & Bouton d’intensité Senseur activé...
  • Page 5: Description

    DESCRIPTION DESCRIPTION Positionner le bouton Marche/Arrét sur Test, position montrée ci-dessus pour tester le YS300 (voir tester le collier anti-aboiement à la page 13). Bouton d’ntensité Marche/Arrêt Fonction Arrêt Collier éteint Bouton d’intensité Marche/Arrêt Vibration uniquement (Sans stimulation) Vibration suivie d’une stimulation...
  • Page 6 électrostatique vous-même. Voyant lumineux (LED) flashe 1 seconde lorsque le Les électrodes plastiques YS300 est allumé. Après 2 secondes, il flashe toutes les 2 secondes. Si le chien n’aboie pas au cours des Si votre chien est suffisamment entraîné vous 10 prochaines secondes, le collier se met en mode pouvez remplacer les électrodes plastiques fournies...
  • Page 7: Tester Le Collier Anti-Aboiement

    Ajustement de la sangle TESTER LE COLLIER ANTI-ABOIEMENT La sangle du collier du YS300 peut être ajustée sur 3 crans comme le montre le schéma ci-dessus. Pour ajuster la sangle du collier, enlever les électrodes et mettre les vis dans les trous prévus, ensuite visser les électrodes comme montrer...
  • Page 8: Pour Recharger La Batterie

    POUR RECHARGER LA BATTERIE TESTER LE COLLIER ANTI-ABOIEMENT 2. Tester le collier en grattant la surface striée située POUR RECHARGER LA BATTERIE sur le boîtier du collier avec une pièce de monnaie. Le collier émet une vibration 3 fois. Répéter l’opération si vous désirez essayer Chargeur encore.
  • Page 9: Mettre Le Collier

    NOTE : Utiliser seulement les batteries au Lithium chien. Polymère ainsi que le chargeur fourni avec votre équipement pour charger votre YS300. Ainsi vous éviterez tout dommage éventuel de votre matériel. Si le collier est trop relâché la stimulation électrostatique sera inconsistante et les corrections le seront aussi.
  • Page 10: En Cas De Problemes

    Serrer la sangle du collier et/ou être sure que les électrodes sont maintenues fermement contre la Le YS300 utilise des batteries au lithium peau du chien. Polymère pourvoyant ainsi un chargement Recharger la batterie si elle est déchargée.
  • Page 11 Pour autres problèmes ou informations concernant Mais faire en sorte de laisser une longueur vos produits Dogtra, téléphoner au +33 (0)1 30 62 supplémentaire suffisante afin d’accommoder la 65 65. croissance future du chien.
  • Page 12: Garantie Et Réparations

    GARANTIE ET RÉPARATION GARANTIE ET RÉPARATION couvert par la garantie. Si le numéro de série d’un produit Dogtra est GARANTIE ET RÉPARATION retiré, la garantie ne s’applique plus. Dogtra-Europe se réserve le droit Garantie à durée limitée de deux ans de conserver et éliminer des pièces endommagées après réparation et...
  • Page 13: Declaration De Conformite Ce

    DECLARATION DE CONFORMITE CE CONTENTS OVERVIEW DECLARATION DE CONFORMITE CE MAIN FEATURES Nous, la société : DOGTRA – EUROPE SAFETY PRECAUTIONS Déclarons sous notre seule responsabilité que les PACKAGE CONTENTS produits : YS300 DESCRIPTION Auxquels cette déclaration se rapporte sont en TESTING YOUR ANTI-BARK COLLAR conformité...
  • Page 14: Overview

    (TEST) Level for testing the Anti-Bark Collar. your dog barks. The YS300 is a safe Anti-Bark Collar intended for Rechargeable 2-hour rapid charge Lithium small to medium (sensitive) sized dogs. Polymer Battery.
  • Page 15: Safety Precautions

    Stainless Steel contact points and anti-microbial plastic to protect the dog’s skin. Please observe Do not attempt to test dogtra Anti-Bark Collars on your dog’s neck everyday because it may rub as the humans or other animals.
  • Page 16: Package Contents

    DESCRIPTION PACKAGE CONTENTS DESCRIPTION PACKAGE CONTENTS Anti-Bark Collar with collar strap Lithium Polymer Battery Charger Owner’s Manual Collar strap Plastic Dummy Contact Points Battery Charging Receptacle and Rubber Plug Contact Points ON-OFF & Intensity Dial Sound Activated Sensor Indicator Light (LED Window)
  • Page 17: Description

    ON-OFF & Intensity Dial The ON-OFF & Intensity Dial on the collar is used NOTICE : to turn the YS300 on and off, to select the intensity When first using the YS300, it is recommended that level, and to test the YS300.
  • Page 18 The indicator light (LED Window) will flash 1 Plastic Dummy Contact Points second when the dogtra YS300 has been turned on. Then after 2 seconds, it will flash every 2 seconds. If If your dog is trained enough, you can replace the...
  • Page 19: Testing Your Anti-Bark Collar

    TESTING Collar Strap Adjust TESTING YOUR ANTI-BARK COLLAR The collar strap of the YS300 can be adjusted 3 steps as shown in the diagram above. To adjust the collar strap, first unscrew the contact 1. Turn the YS300 on by turning the ON-OFF &...
  • Page 20: To Recharge The Battery

    TO RECHARGE THE BATTERY TESTING TO RECHARGE THE BATTERY 2. Test by scratching the rough surface of the test tool on the collar (as shown in the diagram) using a coin. The collar will emit a vibration three times. Then repeat the same process if you want 220-Volt Charger to try it again.
  • Page 21: Fitting The Collar

    (LED Window) NOTE : Only use the dogtra approved Lithium Polymer Battery Charger that is designed for YS300, or it could potentially damage the unit. If the collar is too loose, electrical contact will be inconsistent and your corrections will be inconsistent also.
  • Page 22: Troubleshooting

    My dog keeps barking. Is the Anti-Bark Collar working properly? batteries and how long do the batteries last for a recharge? Check and see that dogtra Anti-Bark Collar is YS300 uses Lithium Polymer Batteries, which turned on. provide a rapid charge.
  • Page 23: Warranty And Repair Information

    The replaceable batteries of YS100, iQ No Bark Collar and iQ CLiQ the dog. are not covered by Warranty. * The cost of shipping products under warranty back to Dogtra- 3. My dog seems to be startled at the static Europe is the customer’s responsibility. Dogtra-Europe will correction.
  • Page 24: Declaration Of Ce Conformity

    If the repair costs are not covered under warranty, we will call you for payment information and authorization. For any questions concerning your Dogtra products, call us at +33 (0)1 30 62 65 65, or email us at sav@dogtra- europe.com.
  • Page 25 INHALT EINFUHRUNG EIGENSCHAFTEN SICHERHEIT PACKUNGSINHALT BEDIENUNGSANLEITUNG PRUFEN DES ANTI-BELL-GERAT LADEN DER BATTERIE ANPASSEN DES HALSBANDES PFLEGE PROBLEMBESEITIGUNG HAUFIG GESTELLTE FRAGEN GARANTIE-UND REPARATURINFORMATIONEN CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...
  • Page 26: Einfuhrung

    Schnell ladende (2 Stunden) Lithium Polymer entwickelt für kleine bis mittelgroße Hunde. Batterien. Eine Bedienungsanleitung liegt bei. Bitte lesen Sie Für Hunde ab 5kg. diese sorgfältig, bevor sie das Gerät YS300 Tri-color LED Ladekontrollanzeige. benutzen. Komplett wasserdicht. kompakte Größe - 6.6 2.9cm.
  • Page 27: Sicherheit

    Hundehals wenn sich SICHERHEIT der Hund bewegt, was zu Irritationen führen kann. Das Dogtra Anti-Bell-Halsband YS300 ist ein Dogtra Anti-Bell-Halsbänder sind alleine dazu wertvolles Erziehungsgerät wenn es korrekt entwickelt worden, Hunde an exzessivem Bellen angewandt wird.
  • Page 28: Packungsinhalt

    PACKUNGSINHALT BEDIENUNGSANLEITUNG PACKUNGSINHALT BEDIENUNGSANLEITUNG Anti-Bell-Gerät mit Halsband Lithium Polymer Batterie Ladegerät Bedienungsanleitung Halsbandriemen Kunststoffkappen für die Kontakte Ladebuchse/ Gummiabdeckung Kontakte EIN/AUS Schalter und Impulsstärkeregler Geräusch aktivierter Sensor LED Anzeige...
  • Page 29 BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG Stellen Sie den An/Aus & Impulsstärkeregler in die “TEST” Position um das YS300 zu überprüfen (siehe Kapital “Uberprüfen des Gerätes”). An/Aus & Impulsstärkeregler Funktion Gerät ausschalten Vibration (Kein Impuls) Vibration dann Impuls TEST Überprüfen des YS300 An/Aus & Impulsstärkeregler Der An/Aus &...
  • Page 30 BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG KONTAKTE Das YS300 verwendet Kontakte aus Chirurgenstahl um die Haut des Hundes zu schützen. Die Kontakte müssen einen guten Hautkontakt haben, um richtig zu funktionieren. WICHTIG : Vermeiden Sie es, die Kontakte bei eingeschaltetem Gerät anzufassen, da Sie möglicherweise das Gerät in Ihrer Hand aktivieren...
  • Page 31: Prufen Des Anti-Bell-Gerat

    Abbildung). Um das Gerät am Halsband zu verstellen, lösen Sie zuerst die Kontakte. Danach fügen Sie das Gerät an die gewünschte Stelle ein 1. Schalten Sie das YS300 ein, und drehen den und schrauben die Kontakte wieder fest. Regler bis der Pfeil auf dem Punkt “TEST”...
  • Page 32: Laden Der Batterie

    Das Halsband wird dreimal vibrieren. Das Gerät ist funktionsfähig. Das Gerät gibt nie gleichzeitig mit der Vibration einen Impuls ab. Wenn das YS300 auf “TEST” steht, ist die Prise Murale Empfindlichkeit hoch und es reagiert schon auf leichte Einwirkung.
  • Page 33: Anpassen Des Halsbandes

    Leuchtet rot Leuchtet grün dem Hals des Hundes inkonstant sein und so die Korrekturen ebenfalls inkonstant. Anmerkung : Nur das von Dogtra empfohlene Lithium Polymer Batterie Ladegerät verwenden, das speziell für das entwickelt wurde, ansonsten könnte das YS300 Gerät Schaden nehmen.
  • Page 34: Pflege

    PFLEGE PROBLEMBESEITIGUNG PROBLEMBESEITIGUNG PFLEGE Mein Hund bellt noch. Funktioniert das Gerät Reinigen Sie den YS300 regelmäßig mit Alkohol korrekt? oder einem milden Reinigungsmittel. Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen, daß der Uberprüfen, ob das Gerät eingeschaltet ist. Batteriedeckel fest verschlossen ist.
  • Page 35: Haufig Gestellte Fragen

    Hund schaden? Je nach Gebrauch sollte es ca. 2 Wochen dauern, Das YS300 ist kein Gerät zur Bestrafung sondern bis Sie das Gerät erneut Laden müssen. soll der Verhaltensmodifikation dienen. Sollte der Hund zu Anfang bei den ersten Impulsen stark erschrecken, entfernen Sie das 2.
  • Page 36: Garantie-Und Reparaturinformationen

    Käufer die Kosten der Ersatzteile, Arbeit sowie Porto berechnet. kontaktieren Sie unseren Kundendienst unter der Nummer +33 (0)1 30 62 65 65 oder per E-Mail an sav@dogtra-europe.com, bevor Sie das Nutzung der Garantie von Dogtra Gerät für eine Reparatur an Dogtra-Europe übersenden.
  • Page 37: Ce Konformitätserklärung

    CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CONTEÚDO CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG INTRODUÇÃO CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO Der Hersteller : DOGTRA - EUROPE CUIDADOS DE SEGURANÇA Hiermit erklären wir Verantwortlich, dass das die COMPOSIÇÃO DA EMBALAGEM Produkte : YS300 DESCRIÇÃO auf die sich diese Erklärung bezieht, in Übereinstimmung mit den folgenden Standards und TESTAR A COLEIRA ANTI-LATIDOS trägt die CE-Kennzeichnung daher :...
  • Page 38: Introdução

    Tecnologia de sensor de voz incluída, que leva a que a coleira responda unicamente aos latidos do A YS300 é uma coleira anti-latidos segura. cão. As instruções estão incluídas na embalagem, Pequeno tamanho 6.6 cm X 4.6 cm X 2.9 cm.
  • Page 39: Cuidados De Segurança

    CUIDADOS DE SEGURANÇA A coleira anti-latidos dogtra tem como única função impedir o cão de ladrar. A sua Dogtra YS300 é uma valiosa ajuda no treino Não experimentar a coleira anti-latidos Dogta em do seu cão, quando utilizada correctamente. pessoas ou outros animais.
  • Page 40: Composição Da Embalagem

    DESCRIÇÃO COMPOSIÇÃO DA EMBALAGEM COMPOSIÇÃO DA EMBALAGEM DESCRIÇÃO 1 coleira anti-latidos com correia Carregador de bateria de Lítio Polímero Manual de instruções Correia da Coleira Eléctrodos plásticos Receptáculo do carregador da Bateria e tampão da tomada jack Eléctrodos Ligar / Desligar & Botão de intensidade Sensor activado pelo som Indicador luminoso...
  • Page 41: Descrição

    O Botão de intensidade Ligar / Desligar na coleira é NOTA : utilizado para ligar a Coleira anti-latidos YS300, Quando utilizar a coleira YS300 pela primeira vez, para selecionar o nível de intensidade e também é recomendável começar com o nível mais fraco.
  • Page 42 O indicacdor luminoso (LED) pisca durante 1 risco de sentir a estimulação electroestática. segundo quando o YS300 é ligado. Após 2 segundos, pisca a cada 2 segundos. Se o cão não ladrar ao longo dos 10 segundos seguintes, a coleira entra em Os eléctrodos plásticos...
  • Page 43: Testar A Coleira Anti-Latidos

    TESTAR A COLEIRA ANTI-LATIDOS Ajuste da correia TESTAR A COLEIRA ANTI-LATIDOS A correia da coleira da YS300 pode ser ajustada por 3 encaixes, como mostra o esquema acima. Para ajustar a correia da coleira, retirar os eléctrodos e colocar os parafusos nos locais correctos, apertando em seguida os eléctrodos,...
  • Page 44: Recarregar A Bateria

    RECARREGAR A BATERIA TESTAR A COLEIRA ANTI-LATIDOS 2. Testar a coleira raspando a superfície estriada da RECARREGAR A BATERIA caixa da coleira, utilizando a moeda. A coleira emite uma vibração por 3 vezes. Repetir a operação se desejar voltar a testar. Carregador 220 Volt Tomada...
  • Page 45: Colocar A Coleira

    Nota : Utilizar apenas baterias de Lítio Polímero, bem como o carregador fornecido com o seu equipamento, para carregar a sua YS300. Evitará assim eventuais danos do seu material. Se a coleira ficar demasiado larga, a estimulação electrostática será...
  • Page 46: Em Caso De Problemas

    Quanto tempo duram as baterias antes de ser Controlar e observar se a Coleira anti-latidos necessário recarregá-las? Dogtra está ligada. A YS300 utiliza baterias de Lítio Polímero, Apertar a correia da coleira e/ou assegurar-se que permitindo assim um carregamento rápido. os eléctrodos estão colocados firmemente contra a pele do cão.
  • Page 47 Para outros problemas ou informações relativas Se, depois de ter encontrado o comprimento aos produtos Dogtra, telefonar para +33 (0)1 30 desejado, tiver um excesso de correia, pode cortar 62 65 65. o excedente com uma tesoura.
  • Page 48: Garantia E Reparação

    A Sociedade Dogtra oferece ao comprador original custo das peças de substituição, a mão-de-obra e o uma garantia limitada de dois anos para as peças e transporte.
  • Page 49: Declaração De Conformidade Ce

    A Sociedade : DOGTRA - EUROPE coleira electrónica Dogtra. declara sob sua única responsabilidade que o produto : A sua coleira Dogtra tem baterias de Lítio YS300 Polímero de carga rápida em 2 horas. O carregador de baterias fornecido está especificamente cumpre integralmente as disposições da Directiva e...
  • Page 50 MEMO...