Manta PHANTOM SPK5450 User Manual

Manta PHANTOM SPK5450 User Manual

Power audio speaker
Hide thumbs Also See for PHANTOM SPK5450:
Table of Contents
  • Control Remoto
  • Función Bluetooth
  • Daljinski Upravljalnik
  • Instruções de Segurança
  • Les Fonctions
  • Commande à Distance
  • Fonction Bluetooth
  • Mise en Charge

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

GŁOŚNIK POWER AUDIO
POWER AUDIO SPEAKER
SPK5450 PHANTOM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Manta PHANTOM SPK5450

  • Page 1 GŁOŚNIK POWER AUDIO POWER AUDIO SPEAKER SPK5450 PHANTOM...
  • Page 2 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! NIE OTWIERAĆ. RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM UWAGA: ABY WYNIKNĄĆ RYZYKA PORAŻENIA PRĄDEM. NIE ZDEJMOWAĆ ODBUDOWY. NIE ZAWIERA ELEMENTÓW OBSŁUGIWANYCH PRZEZ UŻYTKOWNIKA. NAPRAWY ZLECAJ TYLKO WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI. Ten symbol ma na celu ostrzec użytkownika przed ryzykiem porażenia prądem. Nikt za wyjątkiem wykwalifikowanego personelu nie powinien rozkładać...
  • Page 3 SPK5450 PHANTOM-PL...
  • Page 4 SPK5450 PHANTOM-PL LED LIGHT - Wybór trybu podświetlenia POWER - Włącz/wyłącz M.TREBLE+/- Regulacja tonów wysokich mikrofonu M.BASS+/- Regulacja tonów niskich mikrofonu ECHO+/- Regulacja efektu Echo mikrofonu DELAY+/- Regulacja opóźnienia dźwięku mikrofonu BASS+/- Regulacja tonów niskich TREBLE+/- Regulacja tonów wysokich VOLUME - Regulacja poziomu głośności SCAN/TWS/PLAY –...
  • Page 5 SPK5450 PHANTOM-PL Włącz/Wyłącz: Naciśnij przycisk ON/OFF na górnym panelu kontrolnym, aby włączyć/wyłączyć głośnik Bluetooth: ● Włącz głośnik i wybierz tryb Bluetooth. ● Naciśnij przycisk MODE na głośniku lub pilocie, aż na wyświetlaczu zacznie migać „BLUE”. ● W urządzeniu obsługującym technologię Bluetooth wyszukaj głośnik o nazwie „SPK5450” i wybierz go, aby się połączyć. ●...
  • Page 6 SPK5450 PHANTOM-PL Ładowanie głośnika: ● Włóż dostarczony przewód zasilający do gniazda ładowania na górnym panelu głośnika, a następnie podłącz do źródła zasilania sieciowego AC 110-220 V 50/60 Hz. ● Pełne naładowanie baterii trwa około 8 godzin. Ładowanie rozpoczyna się automatycznie po podłączeniu przewodu zasilającego. ●...
  • Page 7 SPK5450 PHANTOM-EN...
  • Page 8: Remote Control

    SPK5450 PHANTOM-EN Functions: LED LIGHT - ON/OFF switch POWER - ON/OFF switch, reset M.TREBLE+/- Microphone treble adjust M.BASS+/- Microphone bass adjust ECHO+/- Microphone echo adjust DELAY+/- Adjust delay time between the Source and speaker BASS+/- Bass adjust TREBLE+/- Treble adjust VOLUME - Master volume adjust SCAN/TWS/PLAY –...
  • Page 9 SPK5450 PHANTOM-EN Power On/Off: Switch Power button to/off turn the speaker on/off on top panel of speaker. Bluetooth: ● Turn on the speaker and select Bluetooth mode. ● Press the MODE button on the speaker or remote control, repeatedly until 'BLUE' flashes on the display. ●...
  • Page 10 SPK5450 PHANTOM-EN Ładowanie głośnika: ● Insert the supplied power cord into the charging socket on the top panel of the speaker, then connect to an AC 110-220V 50/60 Hz power source. ● It takes approximately 8 hours to fully charge the battery. Charging begins automatically when the power cord is connected.
  • Page 11: Control Remoto

    SPK5450 PHANTOM-ES Para usar el dispositivo correctamente, primero lea atentamente el manual. El conte- nido del manual está sujeto a cambios sin previo aviso. La empresa no se responsa- biliza por errores tipográficos en el contenido del manual o situaciones incluidas en el mismo.
  • Page 12: Función Bluetooth

    SPK5450 PHANTOM-ES ON/OFF: Presione el botón POWER en el panel de control superior para encender/apagar el altavoz. Función bluetooth: ● Encienda el altavoz y seleccione el modo Bluetooth. ● Pulse el botón MODE en el altavoz o el control remoto hasta que "BLUE" parpadee en la pantalla. ●...
  • Page 13 SPK5450 PHANTOM-ES Cargando: ● Inserte el cable de alimentación suministrado en el enchufe de carga en el panel superior del altavoz, luego conéctelo a una fuente de alimentación de CA 110-220V 50/60 Hz. ● La batería tarda aproximadamente 8 horas en cargarse por completo. La carga comienza automáticamente cuando se \ conecta el cable de alimentación.
  • Page 14 SPK5450 PHANTOM-SI...
  • Page 15: Daljinski Upravljalnik

    SPK5450 PHANTOM-SI Para usar el dispositivo correctamente, primero lea atentamente el manual. El conte- nido del manual está sujeto a cambios sin previo aviso. La empresa no se responsa- biliza por errores tipográficos en el contenido del manual o situaciones incluidas en el mismo.
  • Page 16 SPK5450 PHANTOM-SI Vklop / Izklop: Pritisnite gumb POWER na zgornji nadzorni plošči, da vklopite / izklopite zvočnik. Funkcija Bluetooth: ● Vklopite zvočnik in izberite način Bluetooth. ● Pritisnite gumb MODE na zvočniku ali daljinskem upravljalniku dokler na zaslonu ne utripa besedilo “BLUE”. ●...
  • Page 17 SPK5450 PHANTOM-SI SPK5450 PHANTOM-SI Polnjenje: ● Priloženi napajalni kabel vstavite v polnilno vtičnico na zgornji plošči zvočnika in nato priključite na AC 110-220V 50/60 Hz vir napajanja. ● Za popolno polnjenje baterije traja približno 8 ur. Polnjenje se začne samodejno, ko je napajalni kabel priključen. ●...
  • Page 18: Instruções De Segurança

    SPK216-ES SPK216-ES SPK216-SI SPK216-SI SPK216-SI SPK216-SI SPK5450 PHANTOM-FR INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia as instruções incluídas com o produto antes de usá-lo. Leia todos os avisos com atenção. Siga todas as instruções cuidadosamente. Não use o dispositivo perto de água. Limpe o aparelho apenas com um pano seco. Não cubra as aberturas de ventilação do aparelho.
  • Page 19: Les Fonctions

    SPK5450 PHANTOM-FR Pour utiliser correctement l'appareil, veuillez d'abord lire attentivement le manuel. Le contenu du manuel peut être modifié sans préavis. La société n'est pas responsa- ble des erreurs typographiques dans le contenu du manuel ou des situations qui y sont incluses.
  • Page 20: Fonction Bluetooth

    SPK5450 PHANTOM-FR ON/OFF: Appuyez sur le bouton POWER sur le panneau de commande supérieur pour allumer/éteindre le haut-parleur. Fonction Bluetooth: ● Allumez l'enceinte et sélectionnez le mode Bluetooth. ● Appuyez sur le bouton MODE de l'enceinte ou de la télécommande jusqu'à ce que la couleur « BLEU » clignote sur l'affichage.
  • Page 21: Mise En Charge

    SPK5450 PHANTOM-SI SPK5450 PHANTOM-FR Mise en charge: ● Insérez le cordon d'alimentation fourni dans la prise de charge sur le panneau supérieur de l'enceinte, puis connectez-le à une source d'alimentation CA 110-220 V 50/60 Hz. ● Il faut environ 8 heures pour charger complètement la batterie. La charge commence automatiquement lorsque le cordon d'alimentation est connecté.
  • Page 22 P.M.P.O 30000W / 300W (RMS) Power output P.M.P.O 30000W / 300W (RMS) woofer 10'' x 2 woofer 10'' x 2 MP3/WAV Playback MP3/WAV TWS, 5.0 Bluetooth TWS, 5.0 USB/SD/MICx2/AUX/Gitara Connectivity USB/SD/MMC/MIC/AUX/Guitar X-Bass Functions X-Bass TWS (True Wireless Stereo) TWS (True Wireless Stereo) Radio FM FM Radio Efekty świetlne Disco Flame...
  • Page 24 SPK5450 SPK5450...

Table of Contents