Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

SPEAKER
Model:
SPK5020
Instrukcja obsługi
User's Manual
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Istruzioni d'uso
Návod k obsluze
Инструкция использования

Advertisement

loading

Summary of Contents for Manta SPK5020

  • Page 1 SPEAKER Model: SPK5020 Instrukcja obsługi User’s Manual Bedienungsanleitung Manual de usuario Istruzioni d’uso Návod k obsluze Инструкция использования...
  • Page 2: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja Obsługi Uwaga: Urządzenie zostało wyposażone we wbudowany akumulator, co umożliwia wykorzystanie go do śpiewania na świeżym powietrzu, emisji reklam, rekreacji oraz innych zajęć. Przed użyciem urządzenia należy naładować akumulator, aby maksymalnie wydłużyć czas korzystania z urządzenia. Urządzenie zostało wyposażone w obwód automatycznego przełączania zasilania. Podłączenie zasilacza do gniazdka elektrycznego, a następnie do gniazda ładowania spowoduje przełączenie się...
  • Page 3 Instrukcja Obsługi ustawienia sekwencji odtwarzania wymagane jest skopiowanie utworów w odpowiedniej kolejności. Jeśli po skopiowaniu utworów na dysk USB urządzenie nie odtwarza muzyki, należy sprawdzić czy pliki skopiowane na urządzenie są zakodowane w formacie MP3. Jeśli nie, należy zmienić format pliku na komputerze, a następnie ponownie skopiować...
  • Page 4 Instrukcja Obsługi LINE IN (zewnętrzne źródło dźwięku): służy do podłączania kompatybilnego sprzętu audio, takiego jak DVC lub komputer. Wyświetlacz odtwarzacza MP3: służy do wyświetlania nazwy odtwarzanego utworu, czasu odtwarzania lub prędkości odbioru w trybie odbioru. Gniazdo USB: w celu użycia funkcji odtwarzania plików MP3 z dysku USB należy podłączyć...
  • Page 5 Instrukcja Obsługi Naciśnij przycisk CH+ w celu przejścia do kolejnej stacji zapisanej na liście. Naciśnij przycisk CH- w celu przejścia do poprzedniej stacji zapisanej na liście. Uwaga: Przycisk MODE jest używany do przełączenia urządzenia w tryb odbiornika radiowego i włączenia funkcji przycisków radiowych. Jeśli dana stacja wymaga ręcznego ustawienia częstotliwości, należy wpisać...
  • Page 6 Instrukcja Obsługi  Po długim używaniu mikrofonu, urządzenie zasygnalizuje niski stan baterii diodą. Należy wtedy wymienić baterię urządzenia, aby uniknąć pogorszenia jakości dźwięku.  Nie należy używać mikrofonu w pobliżu innych urządzeń pracujących na tej samej częstotliwości, gdyż może to spowodować zagłuszenie lub zakłócenia mikrofonu.
  • Page 7 Instrukcja Obsługi Podstawowe usterki oraz wskazówki dotyczące naprawy: Zjawisko Diagnoza Rozwiązanie Włącznik urządzenia jest Włącz urządzenie Urządzenie nie wyłączony Naładuj akumulator używając włącza się Akumulator urządzenia jest dołączonego zasilacza całkowicie rozładowany Źródło dźwięku nie podaje Wybierz inne źródło dźwięku dźwięku Podłącz ponownie przewód Uszkodzony lub źle podłączony sygnałowy...
  • Page 8 User’s Manual Attention The product has been installed with battery, making it applicable to the outdoor singing, advertisement, recreation and other activities. Please charge the battery before using it outdoors, so as to guarantee that the machine can be used for a longer time outdoors.
  • Page 9 User’s Manual can arrange the copying sequence. If the files copied to U disk can not be played, please inspect whether the file format is in MP3 format. If not, please switch to MP3 format in computer and then copy to U disk in order to play normally. When copying MP3 file, you shall copy to the catalogue of U disk.
  • Page 10 User’s Manual GUITAR. VOLUME (guitar volume): it is used to adjust the volume after the guitar input function is amplified. DC FUSE (DC fuse): it is used for the power to supply the fuse of the whole machine with the protective tube of F10A/250V. POWER (power switch): the switch break-make power is applicable to the power control of sound amplifier of the whole machine instead of that of charging power.
  • Page 11 User’s Manual Key: pressing the key to switch pause status under playing status or vice versa. Stop key: pressing the key to stop playing under playing status; you are suggested to stop the key and change U disk when you want to change U disk. MP3/LINE-MODE (audio input switch): it is used to switch to use the external audio or built-in MP3 encoding sound as the signal source of audio amplifier.
  • Page 12 User’s Manual  Turn the power switch on microphone to “ON”. If the power indicator lamp does not flash or always lights, inspect whether the battery voltage is insufficient or the polarity of battery is installed oppositely.  Before using wireless microphone, please extend the rod antenna and make it vertically upward, so as to reach a better receiving effect.
  • Page 13 Bedienungsanleitung Achtung: Das Gerät wurde mit einem eingebauten Akku ausgestattet, so dass es beim Singen im Freien, für Werbe- und Unterhaltungszwecke sowie bei vielen anderen Aktivitäten genutzt werden kann. Laden Sie den Akku des Geräts vor seinem Gebrauch auf, um seine Betriebszeit maximal zu verlängern. Das Gerät wurde mit einem Kreis für automatische Stromversorgungsumschaltung ausgestattet.
  • Page 14 Bedienungsanleitung das Kopieren von Titeln in entsprechender Reihenfolge erforderlich. Sollte das Gerät nach dem Kopieren der Titel auf den USB-Speicher keine Musik abspielen, dann überprüfen Sie, ob die aufs Gerät kopierten Dateien im MP3-Format kodiert sind. Falls nein, ist das Dateiformat am PC zu ändern, und die Dateien sind zur gewöhnlichen Wiedergabe wiederholt auf den USB-Speicher zu kopieren.
  • Page 15 Bedienungsanleitung verwendete Kabels darf keine 0,75 mm2 unterschreiten. Achten Sie außerdem auf eine entsprechende Befestigung der Kabel. LINE IN (externe Klangquelle): dient zum Anschließen von kompatiblen Audiogeräten, wie DVCs oder PCs. Display des MP3-Players: dient zum Anzeigen des Namens des wiedergegebenen Titels, Wiedergabezeit oder...
  • Page 16 Bedienungsanleitung Betätigung der Funktion des FM-Empfangsgeräts Drücken Sie die SCAN-Taste, um das Band durchzuscannen, um zugängliche Radiosender zu finden und sie automatisch in der Kanalliste zu speichern. Drücken Sie die Taste CH+, um zum nächsten in der Liste gespeicherten Sender zu springen.
  • Page 17 Bedienungsanleitung  Das Mikrofon ist nicht in der Nähe von anderen Geräten zu betreiben, die auf denselben Frequenzen arbeiten, da es zu Dämpfungen oder Störungen des Mikrofons führen kann.  Möchten Sie mehr als zwei Sets von aktiven Audioverstärkern kaufen, die mit kabellosen Mikrofonen verbunden werden und haben sie vor, sie gleichzeitig zu benutzen, dann wählen sie solche Gerät aus, die auf unterschiedlichen Frequenzen arbeiten.
  • Page 18 Bedienungsanleitung Kein Ton aus Der Mikrofonstecker steckt Schalten Sie den Mikrofonschalter nicht richtig in der Steckdose angeschlossenen Der Mikrofonschalter ist nicht Stellen Sie die Lautstärke über den Mikrofon Lautstärkepotentiometer ein Der Lautstärkepotentiometer ist Stellen Sie den Schalter des aufs Minimum zugedreht Mikrofons um Probleme mit Der Schalter des kabellosen...
  • Page 19 Manual de usuario NOTES...
  • Page 20 Manual de usuario Atención: El dispositivo ha sido equipado con una batería incorporada, que permite utilizarlo, para cantar al aire libre, emitir anuncios publicitarios, en juegos de ocio y otras actividades. Antes de usar el dispositivo, cargar la batería, para prolongar al máximo el tiempo de uso.
  • Page 21 Manual de usuario memoria USB, hay que comprobar, si los archivos han sido codificados en formato MP3. Si no fuera así, hay que cambiar el formato de archivo en el ordenador y copiarlo otra vez a la memoria USB, para su reproducción. Los archivos a reproducir deben copiarse a la carpeta general de memoria USB.
  • Page 22 Manual de usuario Puerto USB: permite conectar los dispositivos de memoria USB, para reproducir archivos MP3 guardados en estos dispositivos. SD/MMC CARD (slot de tarjeta SD y MMC): permite conectar tarjetas SD/MMC, para reproducir archivos MP3 guardados en estas tarjetas. Botón: pulsar para detener reproducción o iniciar reproducción parada anteriormente.
  • Page 23 Manual de usuario Normas básicas de uso del micrófono inalámbrico:  Abrir la carcasa de batería e introducir la batería. Prestar atención a la orientación correcta de la batería. El ánodo (+) y cátodo (-) deben situarse en sus bornes correspondientes. ...
  • Page 24 Manual de usuario Averías más frecuentes e indicaciones para corregirlas: Fenómenos Diagnóstico Solución El dispositivo no se El interruptor está Encender el dispositivo. enciende desconectado. La batería está Cargar la batería con el completamente descargada. cargador incorporado. No hay sonido La fuente de sonido no emite Elegir otra fuente de sonido.
  • Page 25 Istruzioni d’uso Attenzione: Il dispositivo e’ stato costruito con batteria incorporata, il che permette di utilizzarlo per cantare all’aria aperta, per l’emissione di pubblicità, per svago o altre attività. Prima dell’uso bisogna ricaricare la batteria del dispositivo, in modo da allungarne al massimo il tempo d’uso. Il dispositivo e’ munito di circuito con accensione automatica dell’alimentazione.
  • Page 26 Istruzioni d’uso riprodurrà i pezzi seguenti in base alla data dei file sul disco USB. I pezzi copiati sul disco USB come primi saranno anche i primi ad essere riprodotti. Per impostare la sequenza di riproduzione bisogna copiare i pezzi nel giusto ordine. Se dopo averli copiati sul disco USB il dispositivo non riproduce la musica, bisogna controllare se i file inseriti sono in formato MP3.
  • Page 27 Istruzioni d’uso giusti cavi. Il cavo utilizzato per il collegamento della batteria non può avere un diametro inferiore a 0,75 mm2. Bisogna anche fare attenzione al fissaggio appropriato dei cavi. LINE IN (fonte esterna di suono): serve per il collegamento di dispositivi audio compatibile, come DVC o Computer.
  • Page 28 Istruzioni d’uso Premi il tasto CH- per passare al canale precedente salvato nella lista. Attenzione: Il tasto MODE e’ utilizzato per mettere il dispositivo in modalità di ricezione radio e accensione della funzione dei tasti radio. Se un dato canale richiede l’impostazione manuale della frequenza, bisogna salvare la giusta frequenza utilizzando i tasti numerici che si trovano sul telecomando del dispositivo.
  • Page 29 Istruzioni d’uso  Non bisogna utilizzare il microfono nei pressi di altri dispositivi che funzionano sulla stessa frequenza in quanto possono crearsi interferenze e rumori.  Se vuoi comprare più di due kit di amplificatori audio attivi collegati con microfono senza filo e vuoi utilizzarli contemporaneamente, scegli dispositivi che funzionano su diverse frequenze.
  • Page 30 Istruzioni d’uso Collega l’interruttore del La spina del microfono non e’ Mancanza di microfono pienamente inserita nella presa suono dal Regola il volume del microfono L’interruttore del microfono non e’ microfono con l’ausilio del potenziometro del acceso collegato volume Il potenziometro del volume e’ Accendi l’interruttore del girato al minimo microfono...
  • Page 31: Návod K Obsluze

    Návod k obsluze Pozor: Přístroj je vybaven vestavěným akumulátorem, což umožňuje jeho využití ke zpívání na čerstvém vzduchu, pouštění reklam, rekreaci a jiným činnostem. Před použitím přístroje nabijte akumulátor, maximálně tak prodloužíte dobu užívání přístroje. Přístroj je vybaven obvodem pro automatické přepínání napájení. Zapojením napájecího zdroje do elektrické...
  • Page 32 Návod k obsluze přehrávání je vyžadováno zkopírování skladeb v příslušném pořadí. Pokud po zkopírování skladeb na USB disk přístroj hudbu nepřehrává, zkontrolujte, zda soubory zkopírované na přístroj jsou ve formátu MP3. Pokud nikoliv, změňte formát souboru na počítači, a následně je opět zkopírujte na USB disk za účelem nerušeného přehrávání.
  • Page 33 Návod k obsluze LINE IN (externí zdroj zvuku): slouží k připojení kompatibilního audio zařízení, takového jako DVC nebo počítač. Displej MP3 přehrávače: slouží k zobrazování názvu přehrávané skladby, času přehrávání nebo rychlosti příjmu v režimu příjmu. USB port: za účelem použití funkce přehrávání MP3 souborů z USB disku je nutno zapojit do příslušného vstupu USB disk obsahující...
  • Page 34 Návod k obsluze Pro přepnutí na předchozí stanici uloženou na seznamu stiskněte tlačítko CH-. Pozor: Tlačítko MODE slouží k přepínání přístroje do režimu rozhlasového přijímače a zapnutí funkce radiových tlačítek. Pokud daná stanice vyžaduje manuální nastavení frekvence, zadejte příslušnou frekvenci pomocí numerických tlačítek nacházejících se na ovladači přístroje.
  • Page 35 Návod k obsluze  Pokud chcete zakoupit více nežli dvě sady aktivních audio zesilovačů spojených s bezdrátovými mikrofony a chcete je používat najednou, zvolte přístroje fungující s různými frekvencemi. V případě, že je frekvence obou přístrojů stejná, přístroje nemohou být používány v menší...
  • Page 36 Návod k obsluze Žádný zvuk z Zástrčka mikrofonu není plně Přepněte vypínač mikrofonu připojeného zapojena do vstupu Nastavte hlasitost mikrofonu mikrofonu Vypínač mikrofonu není zapnutý pomocí potenciometru hlasitosti Potenciometr hlasitost je Přepněte vypínač mikrofonu nastaven na minimum Vypínač bezdrátového mikrofonu Potíže s Vložte baterii do bezdrátového je vypnutý...
  • Page 37 Внимание: Устройство оснащено встроенным аккумулятором, что позволяет использовать его для пения на свежем воздухе, трансляции рекламы, развлечения и других занятий. Перед пользованием устройством необходимо зарядить аккумулятор, чтобы максимально продлить время использования устройства. Устройство оборудовано контуром автоматического переключения питания. Включение блока питания в электрическую...
  • Page 38 Инструкция по воспроизведению файлов MP3 с накопителя USB Для пользования функцией воспроизведения файлов в формате MP3 следует воспользоваться компьютером, чтобы отформатировать накопитель USB в системе файлов FAT32, а затем скопировать произведения в формате MP3 на накопитель USB. Устройство будет проигрывать очередные произведения по дате...
  • Page 39 WIRELESS MIC ANT (встроенная антенна беспроводного микрофона): при желании воспользоваться беспроводным микрофоном нужно выдвинуть встроенную антенну и установить ее в вертикальном положении для получения наилучшего приёма. BATTERY (разъем встроенного аккумулятора 12В): перед подключением аккумулятора необходимо тщательно проверить, подключены ли анод и катод к соответствующим проводам. Провод, используемый...
  • Page 40 Кнопка VOL+: нажатие вызывает проигрывание следующего произведения. Чтобы увеличить громкость устройства, нужно удерживать кнопку более 3 секунд. REPEAT (повтор): нажатие кнопки вызывает повтор произведения или всех произведений. Действие функции приёмника FM Нажмите кнопку SCAN, чтобы просканировать полосу для обнаружения доступных радиостанций и их автоматического сохранения в списке каналов. Нажмите...
  • Page 41  Отрегулируйте громкость микрофона на звукоусилителе, подберите громкость для пения, чтобы получить наилучший результат.  Антенна приёмника устройства не должна находиться слишком близко к металлическим поверхностям, стенам или другим препятствиям; в этом случае работа устройства может быть нарушена, а качество принимаемого сигнала может ухудшиться. ...
  • Page 42 Основные неполадки и указания по их устранению: Неполадка Причина Решение Выключатель устройства Включите устройство. Устройство не выключен. Зарядите аккумулятор с включается Аккумулятор устройства помощью прилагаемого полностью разряжен. зарядного устройства. Источник звука не издает Выберите другой источник звука. звука. Сигнальный провод Заново...
  • Page 43 Если после выполнения вышеперечисленных шагов устройство по-прежнему не работает или работает неисправно, свяжитесь с местным сервисным центром. Технологии, используемые нашей компанией, непрерывно улучшаются, поэтому компания не информирует об изменении спецификаций и функций устройства.
  • Page 44 INFOLINIA SERWISOWA tel: +48 22 332 34 63 lub e-mail: serwis@manta.com.pl od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację produktu bez uprzedzenia. Strona główna www.manta.com.pl Strona wsparcia technicznego www.manta.info.pl SERVICE INFOLINE tel: +48 22 332 34 63 or e-mail: serwis@manta.com.pl from Monday to Friday.