Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

SPK516
Bluetooth Speaker
INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER'S MANUAL
MANUAL DE USUARIO
MANUAL DE USUÁRIO
BEDIENUNGSANLEITUNG

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SPK516 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Manta SPK516

  • Page 1 SPK516 Bluetooth Speaker INSTRUKCJA OBSŁUGI USER’S MANUAL MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUÁRIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 2 FUNKCJA WEJŚCIA AUX Wykorzystując wejście audio 3,5 mm możliwe jest podłączenie zewnętrz- nego źródła dźwięku do głośnika SPK516. Aby rozpocząć odtwarzanie muzyki, należy włączyć tryb AUX. FUNKCJA ODCZYTU KARTY TF Głośnik SPK516 posiada funkcję odczytywania podłączonej do niego kar- ty TF i odtwarzania zapisanej na niej muzyki.
  • Page 3 PL – SPK516 PODŚWIETLANE PRZYCISKI DOTYKOWE Głośnik SPK516 wyposażony jest w przyjemne w obsłudze przyciski dotykowe. Wystarczy delikat- ne dotknięcie, aby zmienić wybrane funkcje. Funk- cja podświetlenia przycisków pozwala zwiększyć przyjemność słuchania muzyki. CECHY 1. Najwyższej jakości domowy głośnik bezprzewodowy MIDI z technolo- gią...
  • Page 4 EN – SPK516 THIS PACKAGE CONTAINS Hi-Fi speaker USB charging cable DESCRIPTION FOR BUTTON FUNCTION 1. Call 2. Previous / V- 3. Pause 4. Next / V+ 5. Mode 6. Power 7. Audio Input of 3.5 mm 8. Charging Port 9.
  • Page 5 EN – SPK516 FEATURES 1. An extreme high end home midi wirelessspeaker with super bass. 2. Quick pairing with any wireless device in a 30 foot (10m) range with any Android or IOS devices, or smartphones, tablets. 3. Built-in new super bass enhancement technology, very good bass and very good sound output voice, sharp, clear, crispy.
  • Page 6 SPK516, el dispositivo puede reproducir música en el modo AUX. FUNCIÓN DE LECTURA DE TARJETAS TF Tras conectar la tarjeta TF al altavoz SPK516, el dispositivo puede reprodu- cir los archivos de audio guardados en la tarjeta. FUNCIÓN MANOS LIBRES DEL ALTAVOZ Tras establecer una conexión BT de manera...
  • Page 7 ES – SPK516 PANTALLA ILUMINADA DEL ALTAVOZ El altavoz SPK516 tiene los botones táctiles muy cómodos de utilizar. Una pulsación más suave per- mite cambiar los modos. Función de iluminación enriquece la experiencia durante la reproducción de música. CARACTERÍSTICAS DEL ALTAVOZ 1.
  • Page 8 SPK516. Para iniciar a reprodução de música, primeiro ligue o modo AUX. FUNÇÃO DE LEITURA DE CARTÕES TF O altifalante SPK516 dispõe de uma função de ler o cartão TF introduzido e de reproduzir músicas salvadas nele. FUNÇÕES DO ALTIFALANTE SEM FIO Após uma conexão BT efetuada com suces-...
  • Page 9 PT – SPK516 BOTÕES TÁTEIS ILUMINADOS O altifalante SPK516 é equipado com botões táte- is agradáveis de usar. É suficiente um toque ligeiro para alterar as funções selecionadas. A função de iluminação dos botões contribui a maior prazer ao ouvir músicas.
  • Page 10 Lautsprecher SPK516 anzuschließen. Um Musik abzuspielen, ist der Modus AUX anzumachen. FUNKTION DES TF KARTE-ABLESENS Der SPK516-Lautsprecher hat die Funktion des Ablesens der an ihn ange- schlossenen TF-Karte und des Abspielens der auf der Karte gespeicherten Musik. FUNKTIONEN DES KABELLOSEN LAUTSPRECHERS...
  • Page 11 DE – SPK516 LEUCHTENDE BERÜHRUNGSTASTEN Der SPK516-Lautsprecher ist mit bedienungsan- genehmen Berührungstasten ausgestattet. Um gewählte Funktionen zu ändern, reicht ein leichtes Berühren. Die Funktion des Tastenanleuchtens erhöht das Musikvergnügen. EIGENSCHAFTEN DES LAUTSPRECHERS 1. Kabelloser MIDI-Lautsprecher von höchster Qualität, mit Super Bass- -Technologie für einen Hausgebrauch.
  • Page 12 INFOLINIA SERWISOWA tel: +48 22 332 34 63 lub e-mail: serwis@manta.com.pl od poniedziałku do piątku w godz. 9:00-17:00 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację produktu bez uprzedzenia. SERVICE INFOLINE tel: +48 22 332 34 63 or e-mail: serwis@manta.com.pl...