PL – SPK5210 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! NIE OTWIERAĆ. RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM. UWAGA: ABY UNIKNĄĆ RYZYKA PORAŻENIA PRĄDEM. NIE ZDEJMOWAĆ OBUDOWY. NIE ZAWIERA ELEMENTÓW OBSŁUGIWANYCH PRZEZ UŻYTKOWNIKA. NAPRAWY ZLECAJ TYLKO WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI. Ten symbol ma na celu ostrzec użytkownika przed ryzykiem porażania prądem.
PL – SPK5210 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed użyciem produktu należy zapoznać się z dołączonymi do produktu instrukcjami. 2. Należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami. 3. Należy dokładnie przestrzegać wszystkich instrukcji. 4. Nie należy stosować urządzenia w pobliżu wody. 5. Urządzenie należy czyścić wyłącznie suchą ściereczką.
Page 5
PL – SPK5210 FUNKCJE PANELU 1. Wejście mikrofonu - 1 2. Wejście mikrofonu - 2 3. Wejście AUX (3,5mm:3,5mm) 4. Wejście na kartę TF 5. Odtwarzanie USB 6. Wejście DC 9V/2Amh (ładowanie) 7. Wskaźnik ładowania 8. Włącznik/wyłącznik zasilania 9. Przytrzymaj krótko, aby odtwarzać/wstrzymać...
Page 6
PL – SPK5210 PILOT 1. Wyciszenie Pozwala na wyciszenie dźwięku w dowolnym z trybów. 2. Poprzedni utwór Przytrzymaj krótko, żeby odtworzyć poprzedni utwór (w trybie USB/TF/BT/FM) Przytrzymaj dłużej, aby przewinąć do tyłu (w trybie USB/TF) 3. Tryb Przytrzymaj krótko, aby przejść do trybu bezprzewodowego BT/LINE IN/USB/TF/FM.
Page 7
3. Uruchom swoje urządzenia Bluetooth i umieść je w pobliżu głośnika, w promieniu 10 metrów. 4. Podczas parowania wyszukaj nazwę ‚SPK5210’ na swoich urządzeniach Bluetooth, a następnie kliknij, aby się połączyć. 5. Możesz teraz odtwarzać utwory ze swoich urządzeń Bluetooth.
Page 8
2. Uruchom swoje urządzenia Bluetooth i umieść je w pobliżu głośnika, w promieniu 10 metrów. 3. Podczas parowania wyszukaj nazwę ‚SPK5210’ na swoich urządzeniach Bluetooth, a następnie kliknij, aby się połączyć. 4. Możesz teraz odtwarzać utwory ze swoich urządzeń Bluetooth.
Page 9
EN – SPK5210 WARNING To avoid re or electric shock, protect device against rain and moisture. Only use the device indoors. The lightning bolt ending with an arrow within an equilateral triangle alerts the user to the presence of an uninsulated „dangerous voltage”...
EN – SPK5210 SAFETY INSTRUCTIONS 1. Please read the instructions included with the product before using the product. 2. Read all warnings carefully. 3. Follow all instructions carefully. 4. Do not use the device near water. 5. Clean the device only with a dry cloth.
EN – SPK5210 PANEL OPERATION 1. Microphone Input-1 2. Microphone Input-2 3. Aux-in(3.5mm:3.5mm) 4. TF Card input 5. USB Playing back 6. DC 9V/2Amh input(charging slot) 7. Charging indicator 9. Short press to play/pause under USB/TF/BT, Long press to connect TWS, and press once to scan all stations and store automatically in FM mode.
EN – SPK5210 REMOTE CONTROL 1. Mute Available to be mute at any mode. 2. Previous Song Short press for Previous sound(Under USB/TF/BT/ FM mode). Long press for fast backward(Under USB/TF mode). 3. Mode Press shortly to skip to Wireless BT/LINE IN/USB/TF / FM mode.
3. Turn on your Bluetooth devices, and put these Bluetooth devices near the speaker within 10 meters. 4. Search the pairing name ‚SPK5210’ from your Bluetooth devices, and tap to connect it. 5. Now you can play songs from your Bluetooth devices.
2. Turn on your Bluetooth devices, and put these Bluetooth devices near the speaker within 10 meters. 3. Search the pairing name ‚SPK5210’ from your Bluetooth devices, and tap to connect it. 4. Now you can play songs from your Bluetooth devices.
Page 15
ES – SPK5210 MEDIDAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para evitar incendios o descargas eléctricas, proteja dispositivo contra la lluvia y la humedad. Utilice el dispositivo únicamente en interiores. El rayo que termina con una echa dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de un ”voltaje peligroso”...
Page 16
ES – SPK5210 LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. Lea las instrucciones incluidas con el producto antes de usarlo. 2. Lea todas las advertencias con atención. 3. Siga todas las instrucciones cuidadosamente. 4. No utilice el dispositivo cerca del agua. 5. Limpie el dispositivo solo con un paño seco.
Page 17
ES – SPK5210 FUNCIONES DEL PANEL SUPERIOR 1. Entrada de micrófono - 1 2. Entrada de micrófono - 2 3. Entrada AUX (3,5mm:3,5mm) 4. Slot de tarjeta TF 5. Reproducción desde USB 6. Entrada DC 9V/2Amh (recarga) 7. Indicador de carga 8.
ES – SPK5210 MANDO A DISTANCIA 1. Silenciar Permite silenciar el volumen, en cualquier modo. 2. Tema anterior Pulsar brevemente, para reproducir tema anterior (en modo USB/TF/BT/FM) Mantener pulsado, para rebobinar (en modo USB/ 3. Modo Pulsar brevemente, para pasar a modo inalámbrico BT/LINE IN/USB/TF/FM.
Page 19
Activar la función BT en el teléfono móvil, para que éste empiece a buscar dispositivos Activa tu dispositivo Bluetooth y colócalo en un radio de 10 del altavoz. Durante el proceso de pareado, busca el nombre ‚SPK5210’ en tus dispositivos Bluetooth, seguidamente pulsa, para conectar.
Page 20
Dejará de parpadear cuando se establezca conexión entre dos altavoces. 2. Activa tu dispositivo Bluetooth y colócalo en un radio de 10 del altavoz. 3. Durante el proceso de pareado, busca el nombre ‚SPK5210’ en tus dispositivos Bluetooth, seguidamente pulsa, para conectar.
Page 21
SI – SPK5210 OPOZORILO Napravo zaščitite pred dežjem in vlago, da ne pride do požara ali električnega udara. Napravo uporabljajte samo v zaprtih prostorih Strela, ki se konča s puščico znotraj enakostraničnega trikotnika, uporabnika opozori na prisotnost neizolirane napetosti v ohišju izdelka, ki je lahko dovolj visoka, da predstavlja nevarnost električnega udara.
SI – SPK5210 VARNOSTNA NAVODILA 1. Pred uporabo izdelka preberite navodila, priložena izdelku. 2. Pozorno preberite vsa opozorila. 3. Natančno upoštevajte vsa navodila. 4. Naprave ne uporabljajte v bližini vode. 5. Napravo čistite samo s suho krpo. 6. Ne prekrivajte prezračevalnih odprtin naprave. Namestitev je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca.
SI – SPK5210 NADZORNA PLOŠČA 1. Vhod za mikrofon 1 2. Vhod za mikrofon 2 3. Vhod Aux-in(3.5mm) 4. Reža za spominsko kartico 5. Reža za USB ključ 6. Vhod za napajanje DC 9V/2Amh 7. Indikator polnjenja 8. Gumb za vklop/izklop 9.
SI – SPK5210 DALJINSKI UPRAVLJALNIK 1. Nemo Nemo predvajanje v kateremkoli načinu. 2. Prejšnja skladba Kratek pritisk za prejšnjo skladbo (v načinih USB/TF/ BT/FM). Dolg pritisk za hitro previjanje nazaj (v načinu USB/ TF kartica). 3. Mode (Način) Preklop med različnimi načini (BT/LINE IN/USB/TF / FM).
Page 25
BT. 3. Vklopite naprave Bluetooth in te naprave Bluetooth približajte zvočniku na 10 metrov. 4. V napravah Bluetooth poiščite ime za seznanjanje ’’SPK5210’’ in tapnite, da povežete napravo z zvočnikom. 5. Zdaj lahko predvajate pesmi iz naprav Bluetooth.
Page 26
2. Vklopite naprave Bluetooth in te naprave Bluetooth približajte zvočniku na 10 metrov. 3. Na telefonu poiščite ime za seznanjanje ’’SPK5210’’ in tapnite, da povežete napravo z zvočnikom. 4. Zdaj lahko predvajate pesmi iz naprav Bluetooth.
Page 27
INFOLINIA SERWISOWA SERVICE INFOLINE tel: +48 (22) 123 96 60 lub e-mail: serwis@manta.com.pl tel: +48 (22) 123 96 60 or e-mail: serwis@manta.com.pl od poniedziałku do piątku w godz. 9:00-17:00 from Monday to Friday, 9:00-17:00 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian The manufacturer reserves the right to make changes w specy kację...
Page 28
Manta S.A. niniejszym oświadcza, że urządzenie SPK5210 jest zgodne z dyrektywami RED 2014/53.EU,ROHS 2011/65/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności dostępny pod adresem www.manta.com.pl MANTA S.A. hereby declares that ppliance SPK5210 is compliant with Directives RED 2014/53/EU, ROHS 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is availableat the following internet address: www.manta.com.pl Made in P.R.C.
Need help?
Do you have a question about the SPK5210 and is the answer not in the manual?
Questions and answers