Page 1
Z FORCE Z FORCE 800 Trail I 800 Trail I 950 Sport 800 Trail I 950 Trail I 950 Sport Owner’s Manual Owner’s Manual Guide de l’utilisateur Guide de l’utilisateur READ THIS MANUAL CAREFULLY READ THIS MANUAL CAREFULLY This ROV should not be ridden by anyone under 16 years of age. This ROV should not be ridden by anyone under 16 years of age.
TABLE OF CONTENTS EVAP System (Evaporative Emission Control System) ��������������������������������������������������� 7 Catalytic Converter ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7 Signal Words �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8 Introduction �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11 Vehicle Identification Numbers and Key Information ������������������������������������������������������ 12 ZFORCE 800 Trail ZFORCE 950 Trail ZFORCE 950 Sport Specifications ������������������� 13 Operator Safety ���������������������������������������������������������������������������������������������...
Page 3
Indicators and Warnings ������������������������������������������������������������������������������������������������� 87 Operating Your Vehicle ���������������������������������������������������������������������������������� 95 Break-In Period �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 95 Recommended Engine Oil Viscosity ������������������������������������������������������������������������������ 96 Pre-Ride Inspection �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 97 Throttle ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 97 Foot Brake ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 98 Starting the Engine ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 98 Shifting the Transmission ����������������������������������������������������������������������������������������������� 99 Responsibilities of the Operator �����������������������������������������������������������������������������������...
Page 4
Maintenance Procedures����������������������������������������������������������������������������� 144 Air Filter ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 144 Inspect The Engine Oil Levels�������������������������������������������������������������������������������������� 147 Engine Valve Clearance Adjustment ��������������������������������������������������������������������������� 152 Engine Idle Speed ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 152 Front and Rear Gear Case ������������������������������������������������������������������������������������������� 153 Front and Rear Axle Boots ������������������������������������������������������������������������������������������ 155 Cooling System ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 157 Spark Plug( ) ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Page 5
Check Fluid Levels ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 186 Stabilize the Fuel ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 186 Battery Storage ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 186 Lubricate ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 186 ‘Fog’ the Engine ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 187 Transporting the Vehicle ����������������������������������������������������������������������������� 188 Vehicle Issue Diagnosis ������������������������������������������������������������������������������ 189 Engine Doesn’t Turn Over ������������������������������������������������������������������������������������������� 189 Engine Pings or Knocks ���������������������������������������������������������������������������������������������� 189 Engine Stops or Loses Power �������������������������������������������������������������������������������������...
Page 6
Foreword Welcome Thank you for purchasing a CFMOTO vehicle, and welcome to our world-wide family of CFMOTO enthusiasts. Be sure to visit us online at www.cfmoto.com for the latest news, new product introductions, upcoming events, and more. CFMOTO is an international company that specializes in the development, manufacture, and marketing of all-terrain vehicles, utility vehicles, large displacement motorcycles, and their core components.
Foreword WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. EVAP System (Evaporative Emission Control System) (If equipped) When required by environmental emissions regulations, this vehicle is manufactured with a fuel evaporation system (EVAP) to prevent fuel vapors entering the atmosphere from the fuel tank and fuel system.
Foreword Signal Words A signal word calls attention to a safety message or messages, a property damage message or messages, and designates a degree or level of hazard seriousness. The standard signal words in this manual are WARNING, CAUTION and NOTE or NOTICE. The following signal words and symbols appear throughout this manual and on your vehicle.
Page 9
Foreword NEVER: • Operate without proper training or instruction� • Operate on public roads. A collision can occur with another vehicle. • Operate on paved roads. Pavement may seriously affect handling and control. • Operate at speeds too fast for your skill, conditions, or the terrain. •...
Page 10
Foreword READ THE OWNER’S MANUAL FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS WARNING Read, understand, and follow all of the instructions and safety precautions in this manual and on all product labels. Failure to follow the safety precautions could result in serious injury or death. WARNING The engine exhaust gas from this product contains CO, which is deadly gas and could cause headaches, giddy, or lose consciousness, even death.
Introduction Thank you for purchasing a CFMOTO vehicle, and welcome to our world-wide family of CFMOTO enthusiasts� For safe and enjoyable operation of your vehicle, be sure to follow the instructions and recommendations in this owner’s manual. Information about major repairs are outlined in the CFMOTO Service Manual, and should only be performed by a CFMOTO service dealer and technician.
Introduction Vehicle Identification Numbers and Key Information Record your vehicle’s identification numbers in the spaces provided. Remove the spare key and store in a safe place. Your key can be duplicated only by mating a key blank with one of your existing keys. If both keys are lost, the complete lock assembly must be replaced.
Specifications ZFORCE 800 Trail ZFORCE 950 Trail ZFORCE 950 Sport Specifications Item ZFORCE 800 Trail Overall Length 120.6 in. ( 3 065 mm ) Overall Width 54.5 in. ( 1 385 mm ) Overall Height 71.6 in. ( 1 820 mm ) Wheel Base 90 in.
Page 14
Specifications Item ZFORCE 950 Trail ZFORCE 950 Sport Overall Length 120.6 in. ( 3 065 mm ) 120�6 in� (3065mm) Overall Width 54.5 in. ( 1 385 mm ) 60 in� (1524 mm) Overall Height 71.6 in. ( 1 820 mm ) 73�6 in�...
Page 15
Specifications Item ZFORCE 800 Trail Bore × Stroke 3.5 in. × 2.4 in. ( 9 1 mm × 61.5 mm ) Displacement 800 mL Compression Ratio 10.3 : 1 Starting Type Electric start Lubrication Type Pressure / Splash lubrication Engine Coolant: Type Commercially available –...
Page 16
Specifications Item ZFORCE 950 Trail ZFORCE 950 Sport Bore × Stroke 3.5 in. × 2.9 in. ( 9 1 mm × 74 mm ) 3.5 in. × 2.9 in. ( 9 1 mm × 74 mm ) Displacement 963 mL 963 mL Compression Ratio 10.8 : 1...
Page 17
Specifications Item ZFORCE 800 Trail Front gear case Oil: Type SAE 80W-90 GL-5 Volume: Periodic Oil Change 8.5 oz. ( 2 50 mL ) Rear gear case Oil: Type SAE 80W-90 GL-5 Volume Periodic Oil Change 13.5 oz. ( 4 00 mL ) Air Filter Paper type Fuel Type...
Page 18
Specifications Item ZFORCE 950 Trail ZFORCE 950 Sport Front gear case Oil: Type SAE 80W-90 GL-5 SAE 80W-90 GL-5 Volume: Periodic Oil Change 8.5 oz. ( 2 50 mL ) 8.5 oz. ( 2 50 mL ) Rear gear case Oil: Type SAE 80W-90 GL-5 SAE 80W-90 GL-5...
Page 19
Specifications Item ZFORCE 800 Trail ZFORCE 950 Trail Spark Plug Type CR8EK ( NGK ) DCPR8E ( NGK ) Spark Plug Gap 0�026 in� ~ 0�030 in� 0�031 in� ~ 0�035 in� ( 0�8 mm ~ 0�9 mm ) ( 0�65 mm ~ 0�75 mm ) Transmission CVT + Gearbox CVT + Gearbox...
Page 20
Specifications Item ZFORCE 950 Sport Spark Plug Type CR8EK ( NGK ) Spark Plug Gap 0�026 in� ~ 0�030 in� ( 0�65 mm ~ 0�75 mm ) Transmission CVT + Gearbox Gear Shift/Order Manual / P-R-N-H-L CVT Ratio 0�70 ~ 2�88 Transmission Low Gear 6�585...
Operator Safety General Safety Precautions WARNING Failure to heed the warnings contained in this manual can result in serious injury or death� This vehicle is not a toy and can be hazardous to operate. This vehicle handles differently from other vehicles, such as cars. A collision or rollover can occur quickly, even during routine maneuvers like turning or driving over obstacles, if you fail to take proper precautions.
Page 25
Operator Safety Equipment Modifications CFMOTO is concerned with the safety of our customers and for the general public. Therefore, we strongly recommend that consumers do not install on a vehicle, any equipment that may increase the speed or power of the vehicle, or make any other modifications to the vehicle for these purposes. Any modifications to the original equipment of the vehicle create a substantial safety hazard and increase the risk of body injury.
Page 26
Operator Safety Avoid Gasoline Fires and Other Hazards Gasoline is extremely flammable and highly explosive. Fuel vapors can spread and be ignited by a spark or flame many feet away from the engine. To reduce the risk of fire or explosion, follow these instructions: •...
Page 27
Operator Safety WARNING Gasoline is highly flammable and explosive under certain conditions. Allow the engine and exhaust system to cool before filling the tank. Always exercise extreme caution whenever handling gasoline� Always refuel with the engine stopped, and outdoors or in a well ventilated area. Never carry a plastic container with gasoline in the cargo area while riding.
Operator Safety Owner Responsibilities Be Qualified and Responsible Read this Owner’s Manual and the warning decals on this vehicle carefully. Take a safety training course on open areas if available. Practice at low speeds. Higher speeds require greater experience, knowledge and suitable riding conditions.
Page 29
Operator Safety Riding Carefully • This vehicle is not a toy and can be hazardous to operate. This vehicle handles differently from other vehicles such as motorcycles or cars. A collision or rollover can occur quickly, during abrupt maneuvers such as sharp turns, acceleration or deceleration, and driving on hills or over obstacles if you fail to take proper precautions�...
Page 30
Operator Safety Roll Over Protection System ( R OPS ) • The ROPS on this vehicle meets the performance requirements of ISO 3471:2008. The ROPS can limit intrusions of outside objects and reduce your risk of injury in rollovers. • Always follow all safe operating practices outlined in this manual to avoid vehicle rollover.
Page 31
Operator Safety • Always follow proper procedures for climbing or going down hills. Never go over the top of any hill at high speed� • Never attempt steep hills or side hilling when pulling a trailer. • Always check for obstacles before operating in a new area. Always follow proper procedures when operating over obstacles or fallen trees.
Operator Safety Safe Riding Gear Always wear clothing suited to the type of riding. Operating this vehicle requires wearing special protective clothing for comfort and to reduce the chance of injury: 1� A helmet is the most important piece of protective gear for safe riding�...
Operator Safety Safety Labels, Locations and Warnings Warning labels have been placed on the vehicle for your protection. Read and follow the instructions on each decal carefully. If a decal becomes illegible or comes off, contact your dealer to purchase a replacement. Read and follow the safety warnings in this manual.
Page 42
Operator Safety Potential Hazard Warnings WARNING POTENTIAL HAZARD: Operating this vehicle without proper instruction� WHAT CAN HAPPEN: The risk of an accident is greatly increased if the operator does not know how to operate the vehicle properly in different situations and on different types of terrain. HOW TO AVOID THE HAZARD: Beginning and inexperienced operators should complete a safety training course if offered by dealer.
Page 43
Operator Safety WARNING POTENTIAL HAZARD: Carrying more passengers than the rated capacity� WHAT CAN HAPPEN: A passenger not seated in the vehicle could be ejected from the vehicle unexpectedly or make contact with moving components, both of which can result in severe injury or death. HOW TO AVOID THE HAZARD: Never allow carrying more than one passengers.
Page 44
Operator Safety WARNING POTENTIAL HAZARD: Operating this vehicle without wearing approved helmet, eye protection, and protective clothing. WHAT CAN HAPPEN: Operating without an approved helmet increases the risk of a severe head injury or death in the event of an accident.
Page 45
Operator Safety WARNING POTENTIAL HAZARD: Operating at excessive speeds� WHAT CAN HAPPEN: Excessive speed increases the operator’s chance of losing control, which can result in an accident. HOW TO AVOID THE HAZARD: Always operate at a speed that’s proper for the terrain, visibility and operating conditions, and your experience�...
Page 46
Operator Safety WARNING POTENTIAL HAZARD: Failure to inspect the vehicle before operating. Failure to properly maintain the vehicle. WHAT CAN HAPPEN: Poor maintenance increases the possibility of an accident or equipment damage. HOW TO AVOID THE HAZARD: Always inspect your vehicle before each use to make sure it’s in safe operating condition. Always follow the inspection and maintenance procedures and schedules described in the owner’s manual.
Page 47
Operator Safety WARNING POTENTIAL HAZARD: Failure to use extra caution when operating on unfamiliar terrain. WHAT CAN HAPPEN: Unfamiliar terrain may contain hidden rocks, bumps, or holes that could cause loss of control or overturn. HOW TO AVOID THE HAZARD: Travel slowly and use extra caution when operating on unfamiliar terrain.
Page 48
Operator Safety WARNING POTENTIAL HAZARD: Failure to use extra caution when operating on excessively rough, slippery or loose terrain. WHAT CAN HAPPEN: Operating on excessively rough, slippery or loose terrain could cause loss of traction or loss of control, which could result in an accident or overturn�...
Page 49
Operator Safety WARNING POTENTIAL HAZARD: Traveling down excessively steep hills� WHAT CAN HAPPEN: Improper downhill travel could cause loss of control or overturn. HOW TO AVOID THE HAZARD: Never operate on hills too steep for the vehicle or for your abilities. Practice on smaller hills before attempting large hills.
Page 50
Operator Safety WARNING POTENTIAL HAZARD: Improperly crossing hills and turning on hills� WHAT CAN HAPPEN: Improperly crossing or turning on hills could cause loss of control or overturn. HOW TO AVOID THE HAZARD: Use extra caution when turning on any hill. Avoid crossing the side of a steep hill. WHEN CROSSING THE SIDE OF A HILL: Always follow proper procedures as described in the owner's manual.
Page 51
Operator Safety WARNING POTENTIAL HAZARD: Stalling, rolling backwards while climbing a hill. WHAT CAN HAPPEN: The vehicle could overturn� HOW TO AVOID THE HAZARD: Maintain a steady speed when climbing a hill. IF ALL FORWARD SPEED IS LOST: Close the throttle. Apply the brake. When fully stopped, shift the gear selector to the park position. IF THE VEHICLE BEGINS ROLLING: Never apply engine power.
Page 52
Operator Safety WARNING POTENTIAL HAZARD: Improperly operating over obstacles. WHAT CAN HAPPEN: Operating over obstacles could cause loss of control or overturn. HOW TO AVOID THE HAZARD: Before operating in a new area, check for obstacles. Avoid operating over large obstacles such as rocks and fallen trees when possible.
Page 53
Operator Safety WARNING POTENTIAL HAZARD: Overloading the vehicle or carrying/towing cargo improperly� WHAT CAN HAPPEN: Overloading and towing can cause changes in vehicle handling, which could lead to loss of control or an accident� HOW TO AVOID THE HAZARD: Never exceed the stated load capacity for this vehicle. Cargo should be properly distributed and securely attached.
Page 54
Operator Safety WARNING POTENTIAL HAZARD: Operation the vehicle through deep or fast-flowing water. WHAT CAN HAPPEN: Tires may float, causing loss of traction and loss of control, which can lead to an accident or overturn. HOW TO AVOID THE HAZARD: Avoid operating through deep or fast-flowing water.
Page 55
Operator Safety WARNING POTENTIAL HAZARD: Improperly operating in reverse� WHAT CAN HAPPEN: The vehicle could collide with an obstacle or person, resulting in severe injury. HOW TO AVOID THE HAZARD: Before shifting into reverse gear, always check for obstacles or people behind the vehicle. When it's safe to proceed, back slowly.
Page 56
Operator Safety WARNING POTENTIAL HAZARD: Operating the vehicle with improper modifications. WHAT CAN HAPPEN: Improper installation of accessories or modification of the vehicle may cause changes in handling which could lead to an accident� HOW TO AVOID THE HAZARD: Never modify the vehicle through improper installation or use of accessories. All parts and accessories added to the vehicle must be genuine parts or equivalent components designed for use on this vehicle, and they should be installed and used according to approved instructions.
Page 57
Operator Safety WARNING Leaving the keys in the ignition can lead to unauthorized use of the vehicle, resulting in serious injury or death� Always remove the ignition key when the vehicle is not in use� WARNING After any overturn or accident, have an authorized dealer inspect the entire vehicle for possible damage, including ( ...
Page 58
Controls and Features ZFORCE 800 Trail ZFORCE 950 Trail...
Controls and Features Occupants Protector Cab Frame - ( 1 ) This vehicle is equipped with cab frame to help to protect the occupants from injury in case of a rollover or other dangerous situation. Never place any body part outside of the cab frame while the vehicle is moving. Safety Belt - ( ...
Page 61
Controls and Features ZFORCE 800 Trail ZFORCE 950 Trail...
Controls and Features Hitch and Winch Hitch - ( 5 ) This vehicle is equipped with a standard size 2 in. × 2 in. ( 5 1 mm × 51 mm ) hitch receiver. Please consult with your dealer about hitch use and how to use a trailer before operating the vehicle.
Page 64
Controls and Features Winch - ( 7 ) This vehicle is equipped with a 3500-lb. winch, with a standard wired controller that is typically stored inside the front storage box. Only operate the winch when engine is running to keep the battery capacity.
Page 65
Controls and Features Air Filter Access Cover - ( 9 ) The air filter access cover is located behind the passenger seat. Take off the clasps , take out the air filter access cover and the air filter cover, then air filter can be cleaned and serviced. ECU Cover and Service Cover - ( ...
Page 66
Controls and Features Front Access Cover - ( 1 1 ) A front access cover is provided for inspection and maintenance of the radiator assy, reservoir tank, and brake fluid reservoir. Removal: Grasp the cover edge, then pull upward to release the grommet pins and remove�...
Page 67
Controls and Features Front Engine Access Cover - ( 1 3) A front engine access cover is provided for inspection and maintenance of the front engine area and components. Removal: Remove driver and passenger seat, screw out the knobs on the access cover, then pull up and remove the access cover. Installation: Insert the cover tabs into the corresponding holes, then install the knobs on the access cover and secure them tightly.
Controls and Features Primary Controls Tilt Lever and Steering Wheel Lock - ( 1 5 ) A tilt lever feature allows the steering wheel to be adjusted to fit the operator� Pull up the lever and adjust the steering wheel tilt angle for comfort.
Page 70
Controls and Features Electronic Throttle Pedal - ( 1 7 ) The electronic throttle pedal is located to the right of the brake pedal� The throttle pedal controls engine rpm and vehicle speed by pressing the pedal with your right foot. Always check the pedal function before driving.
Page 71
Controls and Features Brake Pedal - ( 1 8 ) The brake pedal is located at the left side of throttle pedal. Release throttle pedal and apply brake pedal to reduce speed or stop the vehicle� CFMOTO RIDE App and Intelligent Vehicle Terminal Box - ( 1 9 ) CFMOTO vehicle is equipped with an intelligent vehicle terminal box located at the rear of the front storage box.
Page 72
Controls and Features Gear Shift Lever - ( 2 0 ) The gear shift lever is located to the right of the driver seat. It is used for changing the transmission gear selection: When shifting gear, the throttle should be closed and the vehicle should be stopped.
Page 73
Controls and Features NOTE: In reverse operation, the engine’s RPM is limited, thus limiting the vehicle speed to approximately 15 mph ( 2 5 km/h ) . WARNING Use extreme caution driving downhill in reverse. Gravity can increase the vehicle speed above the set limited reverse speed�...
Controls and Features Secondary Controls Switch Panel - ( 2 1 ) Dimmer Switch Dimmer switch consists of two positions, apply the related switch according to following function selection: When the switch is on this position, high beam activates. When the switch is on this position, low beam activates. CAUTION Do not use the headlights with the engine turned off for more than 15 minutes.
Page 75
Controls and Features Override Switch The engine is normally speed limited when operating in 4WD LOCK. If conditions require more engine power: Release the throttle, press and hold the override button, the override indicator light will be ‘on’. Continue to press the button, then reapply the throttle. The engine will have full power.
Page 76
Controls and Features Hazard Switch ( I f equipped-available only in select countries ) When the switch is on this position, front and rear turning light will flash. The hazard switch indicator light in the dashboard will be on. When the switch is on this position, front and rear turning ●...
Page 77
Controls and Features 2WD / 4WD Switch This vehicle is equipped with an on-command “2WD”/”4WD” and front diff-lock “LOCK”/”4WD” switch on the dashboard. Select the appropriate drive mode according to terrain and conditions: 2WD - When the switch is on this position, power is supplied to the rear wheels only�...
Page 78
Controls and Features NOTE: 4WD-LOCK OPERATION: Steering will require greater effort in 4WD-LOCK mode. When the switch is set to “LOCK”, the front diff-lock indicator light will flash until the front differential is locked. If the indicator light is flashing, turning the steering left and right will help the front gear locking mechanism to engage�...
Page 79
Controls and Features ZFORCE 800 Trail ZFORCE 950 Trail...
Controls and Features Other Functions Cargo Box- ( 2 2 ) This vehicle is equipped with a cargo box for drivers to carry a few objects which can be tightened by straps or ropes� ZFORCE 950 Sport vehicles have a cargo box cover which can reduce the impacts on cargo brought by severe climate and prevent cargo from being lost on bumpy roads.
Controls and Features CVT System This vehicle has a Continuously Variable Transmission ( CVT ) system that utilizes a drive belt and clutch pulleys to automatically vary transmission drive ratios, allowing infinite variability between the highest and lowest vehicle speeds with no discrete steps or shifts.
Page 83
Controls and Features Avoiding CVT Drive Belt and Clutch Failures CVT clutch and belt life can be dramatically extended by avoiding these common operating mistakes: Causes CVT damage: Solution: Attempting to load the vehicle onto a truck bed or tall Shift transmission to low gear during loading of the trailer in high gear�...
Page 84
Controls and Features Causes CVT damage: Solution Stuck in mud or snow� Shift the transmission to low gear, and carefully use fast, aggressive throttle application to engage CVT. WARNING: Excessive throttle may cause loss of control and vehicle overturn� Climbing over large objects from a stopped position. Shift the transmission to low gear, and carefully use fast, brief, aggressive throttle application to engage the CVT�...
Controls and Features Indicators and Warnings 1. Turning Light (If equipped) When switch turns to right turning light position, the right turning indicator will be on. When switch turns to left turning light position, the left turning indicator will be on. 2.
Page 88
Controls and Features 7. Position Light Indicator This indicator illuminates when the vehicle is powered on� 8. Parking Brake Indicator This indicator displays when parking brake function is activated. 9. ADJ - Mode Adjust Button Use this key together with SET key to set the information on dashboard. 10.
Page 89
Controls and Features 13. Oil Pressure Indicator The oil pressure indicator is on when the oil pressure is very low. Please have your vehicle stopped safely at once when the indicator is on, and contact your dealer. 14. EFI Fault Indicator This indicator displays when a fault occurs in the Electronic Fuel Injection system.
Page 91
Controls and Features Dashboard Indicators and Warnings 16 Drive Mode 19 Fuel gauge / Low fuel indicator 22 Engine RPM 17 Clock 20 Rider Information Center 18 Speed display 21 Gear position display...
Page 92
Controls and Features 16. Drive Mode Displays the current drive mode, there are three modes, 2WD, 4WD and 4WD-LOCK. WARNING Do not operate the vehicle while using bluetooth. Always stop the vehicle before answering a call. Distracted driving can result in an accident causing serious injury or death. 17.
Page 93
Controls and Features 21. Gear Position Display Display the current vehicle gear position� 22. Engine RPM Indicate the engine current RPM, keep the RPM away from the red area.
Page 94
Controls and Features Dashboard Navigation / Settings / Adjustments Item Display Operation Result Odometer TOTAL Short press Shift to trip TRIP Trip TRIP Short press Shift to engine hour Engine hour Trip TRIP Long press Trip resets to be zero TRIP Engine hour Engine hour H Short press...
Operating Your Vehicle Break-In Period The break-in period for a new engine is very important. Careful treatment of a new engine at the beginning of ownership will result in more efficient performance and longer life. Perform the following procedures carefully: 1�...
Operating Your Vehicle CAUTION During the 20-hour break-in period: • Do not operate at sustained full throttle. Damage to engine parts or decrease engine life may result if excessive wide open throttle is used during the first 20 hours of use. •...
Operating Your Vehicle Pre-Ride Inspection Before each use of the vehicle, a best practice is to check the vehicle according to the “Perform daily before operating the vehicle” checklist in the maintenance section of this manual. WARNING If a proper inspection is not done before each use, severe damage to the vehicle, severe injury, or death could result.
Operating Your Vehicle Foot Brake Before operating the vehicle, push down on the pedal to apply the front and rear brakes. When pressed, the lever or pedal should feel firm. A soft brake pedal would indicate a possible fluid leak or low master cylinder fluid level, which must be corrected before riding.
Operating Your Vehicle NOTE: Do not activate the starting system more than 10 seconds on each attempt. If the engine fails to start, release the start switch, pause a few seconds before the next attempt, then try the start switch again. Each attempt should be as short as possible to preserve battery energy.
Page 100
Operating Your Vehicle Shifting Out of Park 1� Verify the throttle is closed. 2� Apply the foot brake and press the gear selector button. 3� Shift to the desired gear by moving the gear selector along the shift guide. Shifting: Neutral to High Gear 1�...
Page 101
Operating Your Vehicle Shifting: Low Gear to High Gear 1� Verify the throttle is closed and the vehicle is stopped completely. 2� Apply the foot brake. 3� Shift to ‘H’ by moving the gear selector along the shift guide. Shifting: to Reverse Gear 1�...
Page 102
Operating Your Vehicle WARNING Before shifting into reverse, make sure there are no obstacles or people, and the area is safe behind you. When it is safe to proceed, go slowly. Avoid excessive throttle operation while in speed limit mode, as it may cause fuel to build in the exhaust, resulting in engine popping and/or engine damage.
Safe Operation - Driving Safely Responsibilities of the Operator As the operator of this vehicle, your common sense, judgment, and abilities are the only factors that will prevent injury to yourself, to others around you, and/or damage to the vehicle or environment. Recreational, Group, and Distance Riding One of the benefits of this vehicle is that it can take you off-road away from most communities.
Page 104
Safe Operation - Driving Safely Abrupt maneuvers or aggressive driving can cause rollovers or loss of control even in flat open areas. If the vehicle rolls over, any part of your body ( s uch as arms, legs, or head ) outside of the cockpit can be crushed and trapped by the cage or other parts of the vehicle.
Page 105
Safe Operation - Driving Safely • Sudden changes in terrain such as holes, depressions, banks, softer or harder ground or other irregularities may cause the vehicle to tip or become unstable. Observe the terrain ahead and slow down in areas of uneven terrain. This vehicle will handle differently when carrying or pulling a load: •...
Safe Operation - Driving Safely Environment Off-road recreation is a privilege. Maintain your privilege by respecting the environment and the rights of others to enjoy it: • Chasing wildlife is illegal. Wildlife can die of exhaustion if chased by a motorized vehicle. •...
Page 107
Safe Operation - Driving Safely • Repeat the turning exercise, but this time maintain the throttle at the same level while turning. • Finally, repeat the turning exercise while accelerating slowly. • Practice exercises turning to the left. Note how your vehicle reacts in these different exercises. CFMOTO recommends releasing the throttle before entering a turn to help initiate directional change.
Page 108
Safe Operation - Driving Safely Remember, braking distance depends on vehicle speed, load and the type of surface. Also, the tires and brakes conditions play a major role. Reverse Exercise Practice using the reverse: • Place 1 cone marker on both sides of the vehicle beside each rear wheel. •...
Safe Operation - Driving Safely Operating Your Vehicle Off-Road Operation The very nature of off-road operation is dangerous. Any terrain which has not been specially prepared to carry vehicles presents an inherent danger where terrain substance, shape, and steepness are unpredictable.
Page 110
Safe Operation - Driving Safely WARNING When driving downhill in reverse, gravity can increase the vehicle speed above the set limited reverse speed. Failure to use caution when operating in reverse can result in serious injury or death. NOTE: This vehicle is equipped with a reverse speed limiter function. In reverse operation, the engine RPM is limited, thus limiting the vehicle reverse speed.
Page 111
Safe Operation - Driving Safely Beware of slippery surfaces such as rocks, grass, logs, etc., both in the water and on its banks. A loss of traction may occur. Do not attempt to enter the water at high speed. Water will affect the braking ability of your vehicle.
Page 112
Safe Operation - Driving Safely Riding on Gravel, Loose Stones, or Other Slippery Surfaces Riding on gravel or loose stones is very similar to riding on ice. They affect the steering of vehicle, possibly causing it to slide and tip over especially at high speeds. In addition, braking distance may be affected. Remember that “gunning”...
Page 113
Safe Operation - Driving Safely Uphill Driving Use the low gear ( L ) for uphill driving. Due to its configuration, this vehicle has very good traction even while climbing, so much so that tip-over is possible before traction is lost. For example, it is common to encounter terrain situations where the top of the hill has eroded to a point that the hill peak rises very sharply.
Safe Operation - Driving Safely Hauling and Towing Loads Your vehicle can help you perform a number of different light tasks ranging from snow removal, to pulling wood, or carrying cargo. This can change the vehicle handling. To prevent possible injury, follow the instructions and warnings in this manual and on the vehicle�...
Page 115
Safe Operation - Driving Safely Vehicle Settings When Carrying Loads If the total load approaches 694.4 lb. ( 3 15 kg ) , including weight of operator, passenger, cargo, accessories and trailer Towing Hitch Weight: • Inflate the tires to maximum pressure� •...
Page 116
Safe Operation - Driving Safely WARNING Slack can cause a chain or cable to break and snap back, possibly causing injury. • When pulling a load, respect the maximum hauling capacity. • If pulling another vehicle, be sure that someone is controlling the pulled vehicle. They must brake and steer to prevent the vehicle from going out of control.
Page 117
Safe Operation - Driving Safely • Always use low gear while towing to avoid clutch wear and belt issues. • Reduce speed when hauling or towing loads� • Never exceed the stated load capacity for this vehicle. • All loads must be secured before operation. Unsecured loads may shift and create unstable operating conditions, which could result in loss of control of the vehicle.
Page 118
Safe Operation - Driving Safely • While towing, the vehicle should never exceed 10 mph ( 1 6 km/h ) towing a load on a level surface. Vehicle speed should never exceed 5 mph ( 8 km/h ) when towing loads in rough terrain, while cornering, or while ascending or descending a hill.
Safe Operation - Driving Safely Winch Operation (Select Markets) Your vehicle may be equipped with a winch that can pull certain capacities and types of loads. It is useful for vehicle self-recovery when stuck, assisting another vehicle in recovery, moving fallen trees, removing brush, etc.
Page 120
Safe Operation - Driving Safely • Never winch up or down, or to the sides at sharp angles. This can destabilize the winching vehicle and possibly cause it to move without warning. • Never attempt to winch loads that weigh more than the winch capacity rating. •...
Page 121
Safe Operation - Driving Safely • If winching at an angle is unavoidable, follow these precautions while operating: A.Look at the winch drum occasionally. Never let the winch cable “stack” or accumulate at one end of the drum. Too much cable at one end of the drum can damage the winch and cable. B.If cable stacking occurs, stop winching.
Page 122
Safe Operation - Driving Safely BEFORE YOU BEGIN - Realize that each winching situation is unique: • Take your time to think through the winch operation you are about to perform. • Proceed slowly and deliberately. • Never hurry or rush during winching. •...
Page 123
Safe Operation - Driving Safely WARNING: Never use a ‘recovery strap’ for winching. Recovery straps are designed to stretch and could release excessive energy that can result in SEVERE INJURY or DEATH if the strap or winch cable breaks. Use only undamaged tow straps or chains that do not stretch. 5�...
Page 124
Safe Operation - Driving Safely Vehicle Recovery Methods Vehicle Self-Recovery: • A. Release the winch drum and pull out the required length of cable. • B. Whenever possible, pick an anchor point that aligns the winch cable to the vehicle’s centerline as close as possible.
Page 125
Safe Operation - Driving Safely Recovery of Another Vehicle: • A. Release the winch drum and pull out the necessary length of cable. • B. Attach the winch hook to the vehicle. Whenever possible, pick an anchor point on the stuck vehicle that aligns the winch cable to the winching vehicle’s centerline as close as possible.
Page 126
Safe Operation - Driving Safely • A kinked winch cable made of wire rope that has been “straightened out”, even though it may look usable, has been permanently and severely damaged. It can no longer achieve its load capacity rating. Promptly discontinue use of a winch cable in this condition.
Page 127
Safe Operation - Driving Safely • B. Pull out the winch cable that is wrapped unevenly onto the drum. • C� Re-engage the winch drum� • D. Have an assistant pull the winch cable hook strap tightly to apply about 100 lbs. (45 kg) of tension. •...
Page 128
Safe Operation - Driving Safely • Never use recovery straps with your winch. This is a form of shock loading. Recovery straps are designed to stretch and can store energy. Stored energy in the recovery strap is released if a failure occurs, making the event even more hazardous.
Maintenance Careful periodic maintenance will help keep your vehicle in the safest, most reliable condition. Inspection, adjustment, and lubrication of important components are explained in the maintenance schedule. Inspect, clean, lubricate, adjust, and replace parts as necessary. When inspection reveals the need for replacement parts, always use genuine parts available from your dealer.
Page 130
Maintenance KEY POINTS OF LUBRICATION SCHEDULE: Check all components at the intervals outlined in the Periodic Maintenance Schedule� Items not listed in the schedule should be lubricated at the general lubrication interval. • Change lubricants more often under severe use, such as wet or dusty conditions. •...
Maintenance Pre-Ride Maintenance Checklist Perform these inspections before operating the vehicle: Maintenance before operation Item Hour Calendar Miles ( k m ) Remarks ■ Steering system Pre-Ride ■ Throttle return Pre-Ride Front suspension and axles Pre-Ride Visually inspect, test, Rear suspension and axles Pre-Ride or check components�...
Page 132
Maintenance Maintenance before operation Item Hour Calendar Miles ( k m ) Remarks Inspect. If deposits are visible, clean intake tubes, ► Air box sediment tube Pre-Ride air box, and replace air filter. Inspect. If deposits are visible, drain / clean the ►...
Maintenance Break-In Maintenance Checklist Perform these maintenance items when the 20-hour vehicle break-in is completed: Break-in Maintenance ( P erform at the interval that arrives first ) Item Hour Calendar Miles ( k m ) Remarks Lubricate all grease General lubrication 200 ( ...
Page 134
Maintenance Break-in Maintenance ( P erform at the interval that arrives first ) Item Hour Calendar Miles ( k m ) Remarks ► Brake pads 200 ( 3 20 ) Inspect pad thickness� Check terminals, clean, test Battery 200 ( 3 20 ) battery condition if required.
Maintenance Periodic Maintenance Schedule Perform maintenance at the interval that arrives first after the 20-hour break-in period: Periodic Maintenance Intervals ( P erform at the interval that arrives first ) Item Hour Calendar Miles ( k m ) Remarks ► Brake pads Monthly 100 ( ...
Page 136
Maintenance Periodic Maintenance Intervals Item ( P erform at the interval that arrives first ) Hour Calendar Miles ( k m ) Remarks Inspect level. Change yearly if ► Front gear case oil 100h 1000 ( 1 600 ) hours or distance interval is not met�...
Page 137
Maintenance Periodic Maintenance Intervals Item ( P erform at the interval that arrives first ) Hour Calendar Miles ( k m ) Remarks Inspect; clean external surfaces. ► Radiator 500 ( 8 00 ) Clean more frequently if subjected to severe use� ■...
Page 138
Maintenance Periodic Maintenance Intervals ( P erform at the interval that arrives first ) Item Hour Calendar Miles ( k m ) Remarks Inspect� Replace as necessary� ► ■ CVT drive belt 100h 1000 ( 1 600 ) See dealer for service. Clean and Inspect pulleys�...
Page 139
Maintenance Periodic Maintenance Intervals Item ( P erform at the interval that arrives first ) Hour Calendar Miles ( k m ) Remarks Inspect fuel tank, cap, fuel pump ● Fuel system 100h 500 ( 8 00 ) and fuel pump relay. Inspect;...
Page 140
Maintenance Periodic Maintenance Intervals Item ( P erform at the interval that arrives first ) Hour Calendar Miles ( k m ) Remarks Inspect for noise or looseness. ► ■ Wheel bearings 100h 1500 ( 2 400 ) Replace as necessary� Visually inspect belts and test latches�...
Page 141
Maintenance Periodic Maintenance Intervals ( P erform at the interval that arrives first ) Item Hour Calendar Miles ( k m ) Remarks Inspect fluid for color change. ► Brake fluid 200h 1000 ( 1 600 ) Change fluid every two years. Inspect for proper rpm.
Maintenance Inspection and Service Record INSPECTION AND SERVICING MUST BE CARRIED OUT ACCORDING TO THE SCHEDULE DEFINED IN THIS OWNER’S MANUAL SERVICE RECORD Inspection Number Date Miles / Kilometer Dealer Stamp and/or Signature...
Page 143
Maintenance INSPECTION AND SERVICING MUST BE CARRIED OUT ACCORDING TO THE SCHEDULE DEFINED IN THIS OWNER’S MANUAL SERVICE RECORD Inspection Number Date Miles / Kilometer Dealer Stamp and/or Signature...
Maintenance Maintenance Procedures Air Filter Check and change the air filter at the intervals outlined in the Maintenance Schedule. The air filter element should be cleaned or replaced more often if the vehicle is used in extremely dusty or wet areas. Each time air filter maintenance is performed, check the air inlet of the air filter box for obstructions and debris.
Page 145
Maintenance Air Filter Maintenance 1� Remove passenger seat, take off the clasps ( 1 ) . 2� Pull up and remove the air filter access cover ( 2 ) . 3� Release the three clasps ( 3 ) and remove the air filter cover ( 4 ) . 4�...
Page 146
Maintenance Drying the Air Filter Housing after Submersion If water has been ingested into the air filter housing, Drain the air filter housing, remove the air filter, and thoroughly dry the components. Do not use compressed air on the paper air filter. Contact your dealer if vehicle performance issues exist.
Maintenance Inspect The Engine Oil Levels Inspect and replace the engine oil and transmission oil according to the maintenance schedule� 1� Place the vehicle on the level ground and park the vehicle� Start the engine and idle for 30 seconds, then stop the engine. Wait for a few minutes to allow the engine oil to settle down inside the engine�...
Page 148
Maintenance Change the Crankcase Oil 1� Place the vehicle on the level ground and park the vehicle� 2� Start the engine and warm for ( 2 ~3 ) minutes, then stop the engine� 3� Remove the dipstick and wipe it clean� 4�...
Page 149
Maintenance Drain Bolt Torque: 18.5 ft-lb. ( 2 5 N·m ) 15� Use a dry and clean cloth to wipe the area around magnetic drain bolt. 16� Add the recommended type of oil into oil dipstick hole using the funnel, funnel extension tube and tube adapter supplied with the vehicle.
Page 150
Maintenance Change Transmission Oil 1� Park the vehicle on the level ground� 2� Start the engine and warm for ( 2 ~3 ) minutes, then stop the engine� 3� Place a pan under the transmission drain hole ( 1 ) to store the oil�...
Page 151
Maintenance 10� Remove the funnel assembly. Verify the oil level is between the upper and lower mark with the dipstick, and adjust the oil level accordingly� CAUTION Too much or too little oil will have an impact on the normal operation of the engine. Make sure the oil is maintained between the upper and lower marks of the dipstick.
Maintenance Engine Valve Clearance Adjustment The intake and exhaust valve clearances change with use of the vehicle, which can result in improper fuel/air supply or engine noise. To prevent this, the valve clearances must be adjusted according to the maintenance schedule.
Maintenance Front and Rear Gear Case Inspect the front and rear gear case for any leaks before operating the vehicle, if found any leaks, stop operating the vehicle and contact with your dealer for inspection and service. Change the Front and Rear Gear Case Oil 1�...
Page 154
Maintenance Rear gear case oil volume: 13.5 oz. ( 4 00 mL ) 9� Mount the filling bolt and washer ( 3 ) . Torque for filling bolt: 18.4 ft-lb. ( 2 5 N·m ) 10� Dispose the used oil in a proper way� 11�...
Maintenance Front and Rear Axle Boots The front and rear axle boots ( 1 ) must be checked for holes or wear before driving. If any damage is found, have your dealer repair the vehicle�...
Page 156
Maintenance What to do if water collects in the CVT housing If the vehicle was submerged in water deep enough that water has entered the CVT housing, remove the drain bolt ( 1 ) at the bottom of the housing to drain the water from the case. CAUTION If water drains from the CVT housing after removing the bolt, have your dealer inspect the vehicle, as water may have affected the CVT system and other engine parts.
Maintenance Cooling System Inspect coolant level 1� Place the vehicle on the level ground, stop the vehicle, turn off the battery, and then park the vehicle. 2� Wait for the engine cooling down to ambient temperature, then inspect the coolant level� 3�...
Page 158
Maintenance Change the Coolant WARNING Never remove the radiator cap If the engine is hot. Wait for the engine to cool down before removing the radiator cap. Hot coolant can cause serious burns. 1� Place the vehicle on a level ground, stop the vehicle, turn off the battery and then park the vehicle.
Page 159
Maintenance 9� During filling coolant, unscrew the coolant drain bolt to release residual air inside the coolant hose until only fluid flows out, then screw back in and tighten the drain bolt. Drain Bolt Torque: 7.4 ft-lb. ( 1 0 N·m ) 10�...
Page 160
Maintenance NOTE: Recommended antifreeze: Any high quality ethylene glycol antifreeze containing corrosion inhibitors for aluminum engines. CFMOTO recommended coolant freeze protection level: -35ºC. Antifreeze and water mixing ratio: 1: 1 Coolant capacity (without coolant reservoir): 4.3 qt. ( 4 .1 L ) Coolant change (without coolant reservoir): 4.2 qt.
Maintenance Spark Plug( The spark plug ( 1 ) is an important engine component that is easy to inspect. The color and condition of the spark plug can indicate the condition of the engine. The ideal color on the insulator around the center electrode is a medium-to-light tan color for an engine that is being operated normally.
Page 162
Maintenance Spark Plug Removal and Inspection 1� Place the vehicle on a level ground, stop the vehicle, turn off the battery and then park the vehicle. 2� Remove the spark plug cap(s)� (Please firstly remove the front or rear engine's service cover and then the corresponding front or rear spark plug cap�) 3�...
Page 163
Maintenance 5� Clean the gasket surface. Wipe off any grime from the threads. 6� Install spark plug and tighten to specified torque. ZFORCE 800 Trail Spark Plug Torque: 14.8 ft-lb. ( 2 0 N•m ) . ZFORCE 950 Trail / 950 Sport Spark Plug Torque: 11.05 ft-lb. ( 1 5N•m ) . NOTE: If a torque wrench is not available when you are installing a spark plug, a good estimation of the correct torque is to tighten the spark plug by finger first, then use tool to tighten 1/4 to 1/2 turn.
Page 164
Maintenance Spark Plug Removal to Expel Water from the Engine If water has been ingested into the engine, it is important to remove the water as soon as possible by removing the spark plug( s ) and using the starter system to rotate the engine for a short period to expel water out of the cylinder( ...
Page 165
Maintenance Exhaust Pipe Spark Plug Arrestor Clean the carbon deposits from the spark arrestor periodically. Blocked spark arrestor will decrease the engine power. After driving through mud or water, inspect the spark arrestor and clean it if necessary� WARNING The exhaust system temperature is very high just after operation. Touching the pipe may lead to serious injury�...
Maintenance Battery This vehicle is equipped with a 12 volt / 30 Amp-hour, sealed low maintenance battery ( 1 ) . The battery is located at the lower position behind the driver seat. It is not necessary to check the electrolyte or add distilled water into the battery.
Page 167
Maintenance Battery Removal Park the vehicle on the level ground� Turn the key to the OFF position to power off the ignition system. Remove driver seat backrest. Remove front access cover. Remove the black negative wire ( - ). Remove the red positive wire ( + )� Remove the battery belt.
Page 168
Maintenance Battery Installation Park the vehicle on the level ground� Turn the key to the OFF position to power off the ignition system. Place the battery. Install the battery belt. Install the red positive wire ( + )� Install the black negative wire ( - ). WARNING Avoid contact with skin, eyes or clothing, and always shield eyes when working near batteries.
Page 169
Maintenance Battery Charging Remove battery. Connect the charger with the positive and negative terminals of battery. Switch on the charger� NOTE: It’s recommended to charge the battery with current amperage that is 10% of the battery amp-hour capacity� Disconnect the charger after finishing charging. NOTE: If the vehicle will not be used for a long time, the battery should be recharged by every three months.
Maintenance Brakes Brake Fluid Level Inspection Before driving, check that the brake fluid level is above the low mark and replenish whenever necessary. The brake fluid reservoir is located under the front service cover. Insufficient brake fluid may let air enter the brake system, possibly causing the brakes to become ineffective.
Page 171
Maintenance • As the brake pads wear, it is normal for the brake fluid level to gradually go down. A low brake fluid level may indicate worn brake pads or brake system leakage. Therefore, be sure to check the brake pads for wear before checking the brake system for leakage.
Page 172
Maintenance Brake Fluid Change Complete brake system fluid replacement should be performed only by trained service personnel. Have your dealer replace the following components during periodic maintenance, or when they are damaged or leaking: • Replace the brake hoses every four ( 4 ) years. WARNING An over-full master cylinder may cause brake drag or brake lockup, which could result in an accident causing serious injury or death.
Maintenance Suspension Lubricating and Adjustment Lubricating swing arm bushings and rear stabilizer bar. Add lubricating grease into grease nipple ( 1 ) with a grease gun until it begins to flow from the bushing. NOTE The grease nipples on the swing arms and stabilizer bar are symmetrical in left and right. There are a total of 20 grease nipples.
Page 174
Maintenance Shock Absorber Adjustment ( ZFORCE 800 Trail ) When riding on rough terrain conditions, using the hitch to tow, or carrying the maximum weight of people and cargo, increase the spring preload to get firmer riding. Decrease the spring preload as necessary for rough or soft terrain to get smooth riding�...
Page 175
Maintenance Spring Preload Adjustment( ZFORCE 950 Trail ZFORCE 950 Sport ) When riding on rough terrain conditions, using the hitch to tow, or carrying the maximum weight of people and cargo, increase the spring preload to get firmer riding. Decrease the spring preload as necessary for rough or soft terrain, to get smooth riding�...
Page 176
Maintenance Compression Damping Adjustment Compression damping ( 3 ) controls the suspension compression velocity. The higher the compression damping setting is, the slower the suspension compression velocity is� And the lower the compression damping setting is, the quicker the suspension compression velocity is�...
Page 177
Maintenance Compression damping adjustment (A): Compression damping: Total 4 clicks and the factory setting is the 1st click� Turn the adjuster in “HARD" direction, the damping is increasing and please record the click number. Turn the adjuster in “SOFT" direction, the damping is decreasing and please record the click number.
Maintenance Wheels Tire Pressure Before operating the vehicle, use tire pressure pen to inspect the tire pressure: ZFORCE 800 Trail / ZFORCE 950 Trail: Front tire: 11.6 PSI (80 kPa) Rear tire: 14.5 PSI (100 kPa) When fully loaded, front pressure: 11.6 PSI (80 kPa) When fully loaded, rear pressure: 14.5 PSI (100 kPa) ZFORCE 950 Sport: Front tire: 14.5 PSI (100 kPa)
Page 179
Maintenance Wheel Bearings • Lift the vehicle and support it securely under the frame with the tires off the ground. • Push and pull the wheels at the outer edges to feel for side play or looseness. See your dealer if there is any side play or looseness�...
Maintenance Electrical Fuse Box / Main Fuse / EPS fuse The fuse box is located behind the driver seat, near the ECU. If a fuse is blown, turn off the main switch and install a new fuse with specified amperage. Turn on the main switch. If the fuse blows again immediately, contact your dealer�...
Page 181
Maintenance Headlight Adjustment To adjust the headlight: Adjust the high beam adjustment screw ( 1 ) to adjust the high beam direction vertically� Adjust the low beam adjustment screw ( 2 ) to adjust low beam direction vertically� WARNING It is advisable to have your dealer perform headlight adjustments. Improper adjustment could lead to an accident resulting in serious injury or death�...
Page 182
Safety Seat Belt This vehicle is equipped with 3-point seat belts to help protect the driver and passenger in the event of collisions, rollovers or tip-overs and to help keep occupants in the cab. Make sure the seat belt is firmly fastened before operation.
Page 183
Inspect all the seat belts before every operation: • Insert latch plate into the buckle and verify there is click sound� The latch plate should move smoothly and the click sound means it is safety locked. • Press the red button on the buckle to make sure the belt could be released smoothly.
Cleaning and Storage Washing the Vehicle Keeping your vehicle clean will not only improve its appearance, but it can also extend the life of various components. With a few precautions, your vehicle can be cleaned much like an automobile: • The best and safest way to clean your vehicle is with a garden hose and a pail of mild soap and water.
Cleaning and Storage CAUTION Certain products, including insect repellant and other chemicals, will damage plastic surfaces. Use caution when using these products near plastic surfaces. Perform Repairs Make necessary repairs to your vehicle before storing to prevent further damage the next time you operate it. Check the Tires Inspect the tire treads and overall condition.
Cleaning and Storage Check Fluid Levels Inspect the following fluid levels and change if necessary: • Front gear case • Rear gear case • Brake fluid ( c hange every two years or as required if fluid looks dark or contaminated ) •...
Cleaning and Storage ‘Fog’ the Engine • Remove the access covers to access the spark plug( s ) . • Remove the spark plug( s ) , rotate the piston to the bottom of its stroke, and pour approximately 0.6 oz. ( ...
Transporting the Vehicle Follow these procedures when transporting the vehicle: • Turn off the engine and remove the key to prevent loss during transporting. • Ensure the fuel cap is installed correctly and secure. • Ensure the seats are installed correctly and secure� •...
Vehicle Issue Diagnosis This section is intended to guide an average owner to simple items that could cause operating problems. Diagnosis of vehicle issues may require the experience of a dealership technician. Please contact your dealer if a solution is not apparent. Engine Doesn’t Turn Over Possible Cause Solution...
Vehicle Issue Diagnosis Engine Stops or Loses Power Possible Cause Solution Clean radiator screen and external core� Clean Overheated engine engine exterior� See your dealer Out of fuel Refuel with minimum 87 octane unleaded fuel Kinked or plugged fuel tank vent line Inspect and replace�...
Vehicle Issue Diagnosis Engine Turns Over, Fails to Start Possible Cause Solution Engine turns over, Fails to start Refuel Clogged fuel filter Inspect and replace as necessary Water is present in fuel Replace with 87 minimum octane unleaded fuel Fuel pump is inoperative Inspect pump and fuse;...
Vehicle Issue Diagnosis Engine Backfires Possible Cause Solution Weak spark from spark plugs Inspect and replace spark plugs as necessary Incorrect spark plug gap or heat range Set gap to specs or replace plugs Old or non-recommended fuel Replace with minimum 87 octane unleaded fuel Incorrectly installed spark plug wires See your dealer Incorrect ignition timing...
Vehicle Issue Diagnosis EFI Malfunction Indicator Light The Electronic Fuel Injection system on your vehicle contains a self-diagnostic feature that will illuminate the Malfunction Indicator Light ( M IL - 1 ) if it detects a problem. When this indicator is on, a fault code will display on the dashboard directly.
Vehicle Issue Diagnosis EPS Malfunction Indicator Light The Electronic Power Steering system on your vehicle contains a self-diagnostic feature that will illuminate the Malfunction Indicator Light ( M IL - 1 ) if it detects a problem. When this indicator flashes, please contact your dealer.
Vehicle Issue Diagnosis Electronic Power Steering ( E PS ) Fault Diagnosis and Solution 1� Wire connectors have bad contact or are 1� Check whether wire connectors disconnected and pins are fully inserted 2� The fuse blew out 2�...
CFMOTO Limited Warranty for USA Warranty Information Change of Ownership If you sell your vehicle, any valid remainder of the warranty can be transferred to the new owner. Please record the details of the exchange below and inform an authorized CFMOTO dealer: Change of Original Purchaser 2nd Owner...
CFMOTO Limited Warranty for USA Dear Customer, Thank you for purchasing a CFMOTO product, if any component on your vehicle is found to be defective in materials or workmanship within the terms and conditions of this Limited Warranty, the defective component will be repaired or replaced ( at the option of CFMOTO ) without charge for parts and/or labor at any authorized dealer located within the United States.
Page 198
CFMOTO Limited Warranty for USA A. A 30-DAY WARRANTY coverage period applies to all new CFMOTO vehicles in relation to the vehicle’s: • Battery • Spark Plugs • Air Filters • Oil and Fuel Filters B. A 90-DAY WARRANTY coverage period applies to all new CFMOTO vehicles in relation to the vehicle’s: •...
Page 199
CFMOTO Limited Warranty for USA 3� EXCLUSIONS FROM WARRANTY COVERAGE: Any Damage resulting from the following acts or circumstances is not covered by the CFMOTO POWERSPORTS, Inc., Limited Warranty: • Fire • Collision • Theft • Unavoidable natural disasters • Improper storage or transportation •...
Page 200
CFMOTO Limited Warranty for USA • The complete model and serial number as shown on the original warranty document must be provided. • The name and address of the existing and new owners must be provided. • The original delivery date of the vehicle must be provided. •...
Page 201
CFMOTO Limited Warranty for USA 9� COMMERCIAL USE. The duration of the warranty for commercial use shall be limited to a period of six (6) months instead of one year for recreational use. All other conditions and limitations shall apply. 10�...
Page 202
CFMOTO Limited Warranty for USA CALIFORNIA EVAPORATIVE EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS INTRODUCTION: The California Air Resources Board (CARB) and CFMOTO Powersports, Inc. (CFMOTO) are pleased to explain the evaporative emissions control system warranty on your 2020 and later-model year off-highway recreation vehicles (OHRVs).
Page 203
CFMOTO Limited Warranty for USA As an owner, you are responsible for presenting your OHRV to a CFMOTO dealer as soon as a problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. As an OHRV owner, you should also be aware that CFMOTO may deny you warranty coverage if your OHRV or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
CFMOTO Limited Warranty for USA U.S.A. EPA and CARB Emissions Control Limited Warranty This emissions limited warranty is in addition to the CFMOTO Powersports, Inc. standard limited warranty for your vehicle. CFMOTO Powersports, Inc. warrants that at the time it is first purchased, this emissions- certified vehicle is designed, built and equipped so it conforms to applicable U.S.
Page 205
CFMOTO Limited Warranty for USA The following parts are considered emission-related components for evaporative emissions: ● Fuel Tank ● Vacuum Control Diaphragms* ● Fuel Cap ● Control Cables* ● Fuel Line ● Control Linkages* ● Fuel Line Fittings ● Purge Valves ●...
Page 206
CFMOTO Limited Warranty for USA ALL IMPLIED WARRANTIES ( INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ) ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD DESCRIBED HEREIN. CFMOTO POWERSPORTS, INC. DISCLAIMS ALL EXPRESS WARRANTIES NOT STATED IN THIS WARRANTY.
CFMOTO Limited Warranty for USA Noise Control System and Tampering Warranty time period: 1,865 miles ( 3 000 km ) Federal law prohibits the following acts or causing thereof: 1� The removal or rendering inoperative by any person other than for purposes of maintenance, repair, or replacement, of any device or element of design incorporated into any new vehicle for the purpose of noise control prior to its sale or delivery to the ultimate purchaser or while it is in use or;...
Page 209
TABLE DES MATIÈRES Avant-propos ........................212 Bienvenue ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 212 Système EVAP (système de recyclage des vapeurs de carburant) �������������������������������������������������������� 214 Convertisseur catalytique ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 214 Mentions d’avertissement ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 215 Introduction ........................218 Numéros d’identification du véhicule ��������������������������������������������������������������������������������������������������������219 Spécifications ......................... 220 Spécifications du ZFORCE 800 Trail ��������������������������������������������������������������������������������������������������������220 Spécifications du ZFORCE 950 Trail ��������������������������������������������������������������������������������������������������������221 Spécifications du ZFORCE 950 Sport ������������������������������������������������������������������������������������������������������221 Sécurité...
Page 210
Caractéristiques du véhicule ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 294 Système TVC ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 297 Comment éviter une défaillance de la courroie d'entraînement et des pièces du système TVC ������������ 298 Voyants lumineux et avertissements sur le tableau de bord ������������������������������������������������������������������� 300 Conduite du véhicule ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 309 Période de rodage �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Page 211
Liste de vérification pour entretien après la période de rodage ���������������������������������������������������������������354 Programme d’entretien périodique �����������������������������������������������������������������������������������������������������������355 Nettoyage et remisage ....................409 Transport du véhicule ....................415 Diagnostic du véhicule ....................416 Le moteur ne démarre pas �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������416 Cognements et cliquetis du moteur ����������������������������������������������������������������������������������������������������������416 Le moteur s’arrête ou perd de la puissance ���������������������������������������������������������������������������������������������417 Le moteur tourne mais ne démarre pas ���������������������������������������������������������������������������������������������������418 Retour de flamme �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������420...
Avant-propos Bienvenue Nous vous félicitons pour votre achat d’un véhicule CFMOTO et vous souhaitons la bienvenue dans la grande famille des passionnés de CFMOTO. Assurez-vous de nous visiter en ligne sur www.cfmoto.com pour connaître les dernières nouvelles, les lancements de nouveaux produits, les futurs événements, et plus encore. CFMOTO est une entreprise internationale qui se spécialise dans le développement, la fabrication et la commercialisation de véhicules tout-terrain, de véhicules utilitaires, de motocyclettes grosses cylindrées et de leurs principales pièces.
Avant-propos AVERTISSEMENT Les gaz d’échappement du moteur de ce produit contiennent des produits chimiques qui sont reconnus par l’état de la Californie comme susceptibles de causer le cancer, des malformations à la naissance ou de nuire au système reproducteur. Système EVAP (Système de recyclage des vapeurs de carburant) (Si le VTT en est équipé) Lorsque la réglementation relative aux émissions dans l’environnement l’exige, ce véhicule est équipé...
Avant-propos Convertisseur catalytique ATTENTION : Veuillez porter attention aux points suivants pour protéger votre convertisseur catalytique : • Utilisez seulement de l’essence sans plomb. Une essence qui contient même un peu de plomb pourrait endommager les métaux réactifs dans le convertisseur catalytique et le désactiver. •...
Avant-propos Mentions d’avertissement Une mention d’avertissement vise à attirer l’attention sur un ou plusieurs messages relatifs à la sécurité, sur un ou plusieurs messages relatifs à des dommages matériels, et désigne le degré ou niveau de gravité du risque. Les mentions d’avertissement standard dans ce manuel sont : DANGER, ATTENTION, NOTE et AVIS�...
Page 216
Avant-propos NE JAMAIS : • Conduire le véhicule sans avoir reçu au préalable une formation ou des instructions appropriées. • Conduire le véhicule sur des voies publiques, car il y a risque de collision avec un autre véhicule. • Conduire le véhicule sur des chaussées asphaltées. Le revêtement d’asphalte peut sérieusement perturber la maniabilité...
Page 217
Avant-propos LISEZ ATTENTIVEMENT LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE CONFORMEZ-VOUS AUX INSTRUCTIONS ET AUX AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT Lisez, comprenez et conformez-vous à toutes les instructions et mesures de sécurité décrites dans ce manuel et indiquées sur tous les autocollants apposés sur le véhicule. Tout manquement aux mesures de sécurité...
Introduction Merci d’avoir choisi un véhicule CFMOTO et bienvenue au sein de notre famille mondiale des passionnés de CFMOTO. Pour une utilisation agréable et sans danger de votre véhicule, veuillez lire attentivement et respecter les instructions et recommandations contenues dans ce Manuel du propriétaire. Des informations sur les réparations importantes sont décrites dans le Manuel d’entretien de CFMOTO.
Introduction Numéros d’identification du véhicule et information sur la clé de contact Notez les numéros d’identification de votre véhicule dans les espaces prévus. Retirez la clé de contact de réserve et rangez-la en lieu sûr. Votre clé peut être dupliquée uniquement en utilisant une ébauche de clé de CFMOTO et en la façonnant à...
Spécifications Spécifications des ZFORCE 800 Trail, ZFORCE 950 Trail et ZFORCE 950 Sport Description ZFORCE 800 Trail Longueur hors-tout 120,6 po ( 3 065 mm ) Largeur hors-tout 54,5 po ( 1 385 mm ) Hauteur hors-tout 71,6 po ( 1 820 mm ) Empattement 90 po ( ...
Spécifications Description ZFORCE 950 Trail ZFORCE 950 Sport Longueur hors-tout 120,6 po (3 065 mm) 120,6 po (3065mm) Largeur hors-tout 54,5 po ( 1 385 mm ) 60 po (1524 mm) Hauteur hors-tout 71,6 po ( 1 820 mm ) 73,6 po (1870 mm) Empattement 90 po ( ...
Page 222
Spécifications Description ZFORCE 800 Trail Alésage et course 3,5 x 2,4 po (91 x 61,5 mm) Cylindrée 800 mL Taux de compression 10,3 : 1 Type de démarrage Électrique Type de graissage Par pression / Par projection Liquide refroidissement du moteur : Disponible dans le commerce Sans danger pour les moteurs en aluminium Type...
Page 223
Spécifications Description ZFORCE 950 Trail ZFORCE 950 Sport Alésage et course 3,5 x 2,9 po (91 x 74 mm) 3,5 po × 2,9 po ( 9 1 mm × 74 mm ) Cylindrée 963 mL 963 mL Taux de compression 10,8 : 1 10,8 : 1 Type de démarrage...
Page 224
Spécifications Description ZFORCE 800 Trail Huile carter d’engrenage avant : Type SAE 80W-90 GL-5 Volume : Changement d’huile périodique 8,5 oz ( 2 50 mL ) Huile carter d’engrenage arrière : Type SAE 80W-90 GL-5 Volume : Changement d’huile périodique 13,5 oz ( ...
Page 225
Spécifications Description ZFORCE 950 Trail ZFORCE 950 Sport Huile carter d’engrenages avant : Type SAE 80W-90 GL-5 SAE 80W-90 GL-5 Volume Changement d’huile périodique 8,5 oz ( 2 50 mL ) 8,5 oz ( 2 50 mL ) Huile carter d’engrenages arrière : Type SAE 80W-90 GL-5 SAE 80W-90 GL-5...
Page 226
Spécifications Description ZFORCE 800 Trail ZFORCE 950 Trail CR8EK ( NGK ) Type de bougie d’allumage DCPR8E (NGK) 0,026 po ~ 0,030 po Écartement des électrodes 0,031 po ~ 0,035 po (0,65 mm ~ 0,75 mm) (0,8 mm ~ 0,9 mm) À...
Page 227
Spécifications Description ZFORCE 950 Sport Type de bougie d’allumage CR8EK (NGK) Écartement des électrodes 0,026 po ~ 0,030 po (0,65 mm ~ 0,75 mm) Transmission CVT + Gearbox Levier des vitesses / ordre Manuel / P-R-N-H-L Rapport de la TVC 0,70 ~ 2,88 Première 6,585...
Page 229
Spécifications Description ZFORCE 800 Trail Amortisseurs : Amortisseurs avant Amortissement à huile Amortisseurs arrière Amortissement à huile Débattement des roues : Débattement avant 10,03 po (255 mm) Débattement arrière 12 po (305 mm) Système électrique : Allumage Électronique Charge À redressement c.a. 600 Watt à 5000 tr/min Batterie 12 V c�c�...
Page 230
Spécifications Description ZFORCE 950 Trail ZFORCE 950 Sport Amortisseurs : Amortisseurs avant À coussin d’air À coussin d’air À coussin d’air Amortisseurs arrière À coussin d’air À coussin d’air À coussin d’air Débattement des roues : Débattement avant 10,03 po ( 2 55 mm ) 12,1 po ( ...
Sécurité de l’utilisateur Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT Tout manquement au respect des avertissements contenus dans ce manuel peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Ce véhicule n’est pas un jouet et son utilisation présente des dangers. La conduite de ce véhicule diffère de celle des autres véhicules, notamment les voitures urbaines. Si vous ne prenez pas les précautions recommandées, une collision ou un retournement peut se produire soudainement, même lors de manoeuvres élémentaires telles qu’un virage ou un franchissement d’obstacles.Avant d’utiliser le véhicule, lisez attentivement ce Manuel du propriétaire et comprenez tous les avertissements et les précautions liés à...
Page 232
La garantie de votre véhicule CF MOTO devient nulle si un quelconque équipement accessoire non approuvé est ajouté au véhicule, ou si une quelconque modification est faite sur le véhicule aux fins d’en augmenter la puissance ou la vitesse REMARQUE : L’ajout de certains accessoires, y compris mais sans s’y limiter, les tondeuses à...
Page 233
Sécurité de l’utilisateur Évitez l’intoxication par le monoxyde de carbone Les gaz d’échappement de tous les moteurs à essence contiennent du monoxyde de carbone qui est un gaz mortel. Respirer du monoxyde de carbone peut causer des maux de tête, le vertige, la somnolence, la nausée, la confusion et par la suite même la mort.
Page 234
Sécurité de l’utilisateur Évitez les incendies et autres risques causés par l’essence L’essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs hautement explosives. Des vapeurs d’essence peuvent s’étendre et s’embraser en présence d’une étincelle ou d’une flamme même à plusieurs pieds du moteur.
Page 235
Sécurité de l’utilisateur AVERTISSEMENT • L’essence est très inflammable et explosive dans certaines conditions. • Laissez le moteur et le pot d’échappement se refroidir avant de remplir le réservoir. • Redoublez toujours de prudence toutes les fois que vous manipulez de l’essence. •...
Sécurité de l’utilisateur Responsabilités du propriétaire Soyez qualifié et responsable Lisez très attentivement ce Manuel du propriétaire et comprenez les autocollants d’avertissement sur ce véhicule. Suivez, si disponible, un cours de formation sur la conduite sécuritaire en terrain découvert. Entraînez-vous à conduire à de basses vitesses pour commencer. Les vitesses plus élevées exigent une expérience et des connaissance plus grandes, ainsi que des conditions de conduite appropriées.
Page 237
Sécurité de l’utilisateur • Ne transportez jamais un passager si vous jugez qu’il n’a pas l’aptitude ou le jugement suffisant pour se concentrer sur les conditions du terrain et s’adapter en conséquence. Concernant plus spécialement les autoquads biplace, le passager doit aussi prêter une attention constante au terrain droit devant et se préparer à...
Page 238
Sécurité de l’utilisateur • Ne dépassez jamais la capacité de charge nominale de ce véhicule. La charge doit être solidement assujettie. Réduisez la vitesse, prévoyez une plus grande distance de freinage et suivez les autres instructions de ce manuel� • Assurez-vous que la charge est uniformément répartie dans la benne.
Page 239
Sécurité de l’utilisateur Conditions du terrain • Évitez les virages serrés, les brusques accélérations et le freinage soudain lorsque vous traversez des voies publiques. • Roulez toujours lentement et redoublez de prudence lorsque vous conduisez sur un terrain peu familier. Soyez toujours vigilant aux conditions changeantes du terrain lorsque vous pilotez ce véhicule.
Page 240
Sécurité de l’utilisateur • Vérifiez toujours la présence possible d’obstacles avant de conduire sur un terrain inconnu. Suivez toujours les procédures appropriées lorsque vous devez franchir des obstacles de taille ou des troncs d’arbres. • Ne conduisez jamais ce VTT dans de l’eau profonde ou de l’eau à débit rapide. N’oubliez pas que des freins humides peuvent avoir une efficacité...
Page 241
Sécurité de l’utilisateur Équipement de séurité pour la conduite Portez toujours des vêtements et équipements adaptés au type de conduite. L’utilisation de ce véhicule exige des vêtements et équipements de protection spéciaux pour assurer le confort du pilote et réduire les risques de blessures : 1�...
Sécurité de l’utilisateur Étiquettes de sécurité, emplacements et avertissements Des étiquettes ou autocollants d’avertissement ont été apposées sur le véhicule pour la protection de l’utilisateur. Veuillez lire attentivement et respecter les directives inscrites sur les étiquettes du véhicule. Si une étiquette ou un autocollant devient illisible ou se détache, communiquez avec votre concessionnaire CFMOTO pour acheter une étiquette ou un autocollant de rechange.
Page 243
Sécurité de l’utilisateur Étiquettes de sécurité ZFORCE 800 Trail AVERTISSEMENT Assurez-vous que les passager soit attentifs et prévoyants. Si vous pensez ou sentez que le véhicule peut basculer ou rouler, réduire votre risque de blessure : • Tenez fermement le volant ou poignées et préparez-vous.
Page 244
Sécurité de l’utilisateur Étiquettes de sécurité ZFORCE 800 Trail AVERTISSEMENT Une pression inadéquate des pneus Exigez une utilisation appropriée de votre véhicule ou une surcharge du véhicule peut Faites votre part pour prévenir les blessures : Condu c teur causer une perte de contrôle� •...
Page 245
Sécurité de l’utilisateur Étiquettes de sécurité ZFORCE 800 Trail AVERTISSEMENT • Pour éviter d'endommager la transmission, changer de vitesse uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt et au ralenti. APPLIQUER LE FREIN POUR DÉMARRER...
Page 246
Sécurité de l’utilisateur Étiquettes de sécurité WARNING/AVERTISSEMENT 5AOS-190021-6000 US209...
Page 247
Sécurité de l’utilisateur Étiquettes de sécurité du ZFORCE 950 et du Trail ZFORCE 950 Sport AVERTISSEMENT Assurez-vous que les passager soit attentifs et prévoyants. Si vous pensez ou sentez que le véhicule peut basculer ou rouler, réduire votre risque de blessure : •...
Page 248
Sécurité de l’utilisateur Étiquettes de sécurité du ZFORCE 950 et du Trail ZFORCE 950 Sport ZFORCE 950 Sport AVERTISSEMENT Une pression inadéquate des pneus Exigez une utilisation appropriée de votre véhicule ou une surcharge du véhicule peut Faites votre part pour prévenir les blessures : Condu c teur causer une perte de contrôle�...
Page 249
Sécurité de l’utilisateur Étiquettes de sécurité du ZFORCE 950 et du Trail ZFORCE 950 Sport La norme ROPS répond aux exigence ISO 3471 : 2008. Modèles des véhicules : CF1000SU-3, CF1000SZ-3, CF1000SU-A3, CF1000SZ-3A m=700 kg for ISO 3471 : 2008 5BYV 190015 7000 US229 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT...
Page 250
Sécurité de l’utilisateur Étiquettes de sécurité du ZFORCE 950 et du Trail ZFORCE 950 Sport WARNING/AVERTISSEMENT 5AOS-190021-6000 US209...
Sécurité de l’utilisateur Avertissement et danger potentiel AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL : Non-respect des instructions de conduite appropriées de ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES : Le risque d’accident augmente de façon considérable si l’utilisateur ne maîtrise pas correctement son véhicule dans tous les types de situations et sur différents types de terrain. COMMENT ÉVITER LE DANGER : Les utilisateurs débutants et inexpérimentés devraient suivre un cours de formation sur la sécurité...
Page 252
Sécurité de l’utilisateur AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL : Non-respect des recommandations relatives à l’âge minimum. CONSÉQUENCES POSSIBLES : De graves blessures et (ou) la mort pourraient survenir si une jeune personne qui n’a pas atteint l’âge minimum recommandé conduit ce véhicule. Même si une jeune personne a atteint l’âge minimum recommandé...
Page 253
Sécurité de l’utilisateur AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL : Transporter plus de passagers que la capacité indiquée par le fabricant. CONSÉQUENCES POSSIBLES : Un passager non assis dans le véhicule risque d’en être éjecté soudainement ou entrer en contact avec des éléments mobiles, ce qui dans les deux cas, peut entraîner de graves blessures ou la mort. Il est interdit de transporter 2 passagers ou plus�...
Page 254
Sécurité de l’utilisateur AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL : Conduire sur des surfaces pavées telles que trottoirs, allées, aires de stationnement ou rues et voies publiques. CONSÉQUENCES POSSIBLES : Les pneus de ce véhicule sont conçus uniquement pour un usage hors route. Conduire sur des surfaces pavées peut nuire considérablement à...
Page 255
Sécurité de l’utilisateur AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL: Conduire ce véhicule sans casque homologué, protection oculaire et vêtements de protection. CONSÉQUENCES POSSIBLES : Conduire sans casque homologué augmente le risque de blessures graves à la tête ou même la mort en cas d’accident.
Page 256
Sécurité de l’utilisateur AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL: Conduire ce véhicule après utilisation de drogues ou d’alcool. CONSÉQUENCES POSSIBLES : La consommation d’alcool et/ou de drogues peut sérieusement affecter le jugement du conducteur. Elle peut également diminuer le temps de réaction et amoindrir le sens de l’équilibre et la perception du conducteur. Toute consommation d’alcool et/ou de drogues avant ou pendant la conduite d’un véhicule peut occasionner un accident et provoquer des blessures graves, voire la mortelle�...
Page 257
Sécurité de l’utilisateur AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL : Conduire à des vitesses excessives. CONSÉQUENCES POSSIBLES : Une vitesse excessive augmente le risque de perte de contrôle du véhicule par le conducteur, pouvant ainsi occasionner un accident� COMMENT ÉVITER LE DANGER : Conduisez toujours à...
Page 258
Sécurité de l’utilisateur AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL : Non-respect des vérifications d’usage avant l’utilisation et/ou l’entretien non conforme de ce VTT. CONSÉQUENCES POSSIBLES : Un entretien non conforme ou mal exécuté augmente le risque d’accident ou de dommages aux équipements. COMMENT ÉVITER LE DANGER : Vérifiez toujours la sécurité...
Page 259
Sécurité de l’utilisateur AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL : Ne pas faire preuve de prudence accrue durant la conduite en terrain inconnu. CONSÉQUENCES POSSIBLES : Un terrain inconnu peut cacher des pierres ou dissimuler des bosses ou des trous, ce qui peut occasionner une perte de contrôle ou le retournement du véhicule.
Page 260
Sécurité de l’utilisateur AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL : Ne pas faire preuve de prudence accrue lors de la conduite sur un terrain excessivement accidenté, glissant ou meuble. CONSÉQUENCES POSSIBLES : Conduire sur un terrain excessivement accidenté, glissant ou meuble risque d’entraîner une perte de traction et de contrôle du véhicule, ce qui pourrait provoquer un accident ou un retournement.
Page 261
Sécurité de l’utilisateur AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL : Gravir des pentes trop escarpées ou gravir des pentes de manière non conforme. CONSÉQUENCES POSSIBLES : Gravir des pentes de manière non conforme risque d’entraîner une perte de contrôle ou un retournement du véhicule.
Page 262
Sécurité de l’utilisateur AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL : Descendre des pentes trop escarpées. CONSÉQUENCES POSSIBLES : Descendre des pentes de manière non conforme risque d’entraîner une perte de contrôle ou un retournement du véhicule. COMMENT ÉVITER LE DANGER : Ne conduisez jamais sur des pentes trop abruptes pour le véhicule ou pour vos compétences. Entraînez- vous d’abord sur des pentes peu escarpées avant d’essayer des pentes plus raides.
Page 263
Sécurité de l’utilisateur AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL: Conduire et faire des virages en travers de pente en utilisant des techniques inappropriées. CONSÉQUENCES POSSIBLES : Conduire et faire des virages en travers de pente en utilisant des techniques inappropriées risque d’entraîner une perte de contrôle ou un retournement du véhicule. COMMENT ÉVITER LE DANGER : Redoublez de prudence lorsque vous exécutez des virages en travers de pente.
Page 264
Sécurité de l’utilisateur AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL: Caler ou reculer le véhicule lors de la montée d’une pente. CONSÉQUENCES POSSIBLES : Le véhicule risque de se renverser. COMMENT ÉVITER LE DANGER : Maintenez une vitesse constante lorsque vous montez des pentes. SI LE VÉHICULE CESSE D’AVANCER : Coupez les gaz.
Page 265
Sécurité de l’utilisateur AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL: Franchir des obstacles de façon non conforme. CONSÉQUENCES POSSIBLES : Le franchissement incorrect d’obstacles risque d’occasionner une perte de contrôle ou un retournement du véhicule. COMMENT ÉVITER LE DANGER : Vérifiez toujours la présence possible d’obstacles avant de conduire sur un terrain inconnu. Dans la mesure du possible, ne tentez pas de franchir des obstacles de grande taille, tels que des roches ou des troncs d’arbres.
Page 266
Sécurité de l’utilisateur AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL: Surcharger le véhicule ou transporter/remorquer des charges de façon non conforme. CONSÉQUENCES POSSIBLES : La surcharge du véhicule ou le transport/remorquage incorrect de charges risque de modifier la maniabilité et d’entraîner une perte de contrôle ou un accident. COMMENT ÉVITER LE DANGER : Ne dépassez jamais la capacité...
Page 267
Sécurité de l’utilisateur AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL: Conduire le véhicule dans de l’eau profonde ou de l’eau à débit rapide. CONSÉQUENCES POSSIBLES : Les pneus pourraient flotter et entraîner une perte de traction et/ou de contrôle du véhicule, ce qui risque d’occasionner un accident ou un retournement�...
Page 268
Sécurité de l’utilisateur AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL: Conduire en marche arrière de façon non conforme. CONSÉQUENCES POSSIBLES : Le véhicule pourrait entrer en collision avec un obstacle ou une personne, risquant de provoquer de graves blessures. COMMENT ÉVITER LE DANGER : Avant de passer en marche arrière, vérifiez toujours la présence éventuelle d’obstacles ou de personnes derrière le véhicule.
Page 269
Sécurité de l’utilisateur AVERTISSEMENT DANGER POTENTIEL: Conduire le véhicule avec des modifications non conformes ou non approuvées. CONSÉQUENCES POSSIBLES : L’installation non conforme d’accessoires ou la modification inappropriée du véhicule peut causer des changements dans la maniabilité et aboutir à un accident. COMMENT ÉVITER LE DANGER : Ne modifiez jamais le véhicule en installant ou en utilisant des pièces ou accessoires de façon non conforme.
Page 270
Sécurité de l’utilisateur AVERTISSEMENT Le fait de laisser la clé dans le contacteur d’allumage peut entraîner une utilisation non autorisée du véhicule qui pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles. Retirez toujours la clé de contact lorsque le véhicule n’est pas utilisé. AVERTISSEMENT Après un renversement ou un accident, faites examiner l’ensemble du véhicule par un concessionnaire agréé...
Commandes et fonctionnalités ZFORCE 800 Trail ZFORCE 950 Trail...
Page 272
Commandes et fonctionnalités ZFORCE 950 Sport...
Page 273
Commandes et fonctionnalités Protection des occupants Châssis de la cabine - ( 1 ) Ce véhicule est équipé d’un châssis de cabine destiné à protéger les occupants contre des blessures en cas de renversement ou autre situation dangereuse. Ne placez jamais des parties de votre corps en dehors du châssis de la cabine alors que le véhicule est en mouvement.
Page 274
Commandes et fonctionnalités REMARQUE : Si un passager se trouve dans le véhicule, le conducteur doit lui demander de tenir fermement et en tout temps la poignée de retenue. Porte latérale* / Filet latéral* - ( 4 ) Selon le pays, ce véhicule est équipé de deux portes latérales qui aident à garder les bras, les jambes et les épaules à...
Page 276
Commandes et fonctionnalités ZFORCE 950 Sport...
Page 277
Commandes et fonctionnalités Attelage et treuil Attelage - ( 5 ) Ce véhicule est équipé d’un attache-remorque de taille standard de 2 po x 2 po (51 mm x 51 mm). Avant d’utiliser le véhicule, consultez votre concessionnaire au sujet de l’utilisation de l’attelage et de la façon d’utiliser une remorque.
Page 278
Commandes et fonctionnalités Capot d’accès arrière - ( 8 ) Un capot d’accès arrière permet l’inspection de la zone à l’arrière du moteur. En retirant le capot d’accès arrière, certaines pièces à l’arrière du moteur peuvent être examinées ou réparées. Pour le retirer : enlevez les trois boulons (1) sur le capot d’accès arrière, tirez vers le haut et soulever.
Page 279
Commandes et fonctionnalités Capot d’accès au filtre à air (9) Le capot d’accès au filtre à air est situé derrière le siège du passager. Retirez les fermoirs (1), enlevez le capot d’accès au filtre à air et le couvercle du filtre à air; il est alors possible de nettoyer et d’entretenir le filtre à...
Page 280
Commandes et fonctionnalités Capot d’accès avant - ( 1 1 ) Le capot d’accès avant s’enlève pour permettre l’inspection et l’entretien du radiateur, du réservoir d’essence et du réservoir du liquide de frein. Pour le retirer : saisissez la bordure du capot, tirez vers le haut pour libérer les goupilles de l’œillet et retirez-les.
Page 281
Commandes et fonctionnalités Capot d’accès au moteur à l’avant - ( 1 3) Un capot d’accès au moteur à l’avant est prévu pour l’inspection et l’entretien de la zone et des composants du moteur. Pour le retirer : retirez le siège du conducteur et du passager, dévisser les molettes sur le capot d’accès, puis tirez vers le haut pour enlever le capot�...
Commandes et fonctionnalités Commandes principales Levier d’inclinaison et verrouillage du volant - ( 1 5 ) Un levier d’inclinaison du volant permet d’adapter le volant au conducteur. Tirez le levier vers le haut et ajustez l’angle d’inclinaison du volant pour le meilleur confort possible. Appuyez sur le levier pour verrouiller l’angle d’inclinaison du volant�...
Page 284
Commandes et fonctionnalités Pédale d’accélérateur électronique - ( 1 7 ) La pédale d’accélérateur électronique est située à droite de la pédale de frein. La pédale d’accélérateur contrôle le régime moteur et la vitesse du véhicule. Pour contrôler la vitesse du véhicule, appuyez sur la pédale d’accélérateur avec votre pied droit.
Page 285
Commandes et fonctionnalités La pédale d’accélérateur électronique a les fonctions suivantes : 1� Fonction de protection de démarrage : le véhicule peut démarrer directement lorsque la transmission est embrayée sur N (point mort) ou P (stationnement). Toutefois, la pédale de frein doit être actionnée pour démarrer le véhicule lorsque la transmission est embrayée sur L (basse vitesse) ou H (haute vitesse).
Page 286
Commandes et fonctionnalités Pédale de frein (18) La pédale de frein est située sur le côté gauche de la pédale d’accélérateur. Relâchez la pédale d’accélérateur et appliquez la pédale de frein pour réduire la vitesse ou pour arrêter le véhicule. Appli CFMOTO RIDE et boîte de jonction intelligente du véhicule (19) Le véhicule CFMOTO est équipé...
Page 287
Commandes et fonctionnalités Levier de changement de vitesse (20) Le levier de changement de vitesse est situé du côté droit du siège conducteur. Il sert à changer la vitesse dans la boîte de transmission. Lorsque vous changez de vitesse, le papillon des gaz doit être fermé...
Page 288
Commandes et fonctionnalités REMARQUE : En marche arrière, le régime du moteur est réduit, limitant ainsi à 25 km/h (15 mi/h) la vitesse de marche arrière du véhicule. AVERTISSEMENT Soyez extrêmement prudent lorsque vous descendez une pente en marche arrière. La force de gravité peut augmenter la vitesse de véhicule au-delà...
Commandes et fonctionnalités Commandes secondaires Panneau des commutateurs - ( 2 1 ) Inverseur route-croisement Le commutateur servant à inverser les modes route-croisement comprend 2 positions : utilisez cet inverseur pour sélectionner les fonctions suivantes : Lorsque le commutateur est sur cette position, les feux de route sont allumés.
Page 290
Commandes et fonctionnalités Commutateur de neutralisation (Override) Le régime moteur est habituellement limité lorsque le véhicule est en mode 4WD-LOCK. Si les conditions exigent plus de puissance du moteur dans ce mode : • Relâchez l’accélérateur et appuyez sur ce commutateur (en le maintenant enfoncé) pour neutraliser la limitation de vitesse.
Page 291
Commandes et fonctionnalités Commutateur Feux de détresse (Si le VTT en est équipé - Dans certains pays seulement) Lorsque le commutateur est sur cette position, les clignotants avant et arrière clignotent. Le voyant des feux de détresse sur le tableau de bord sera allumé.
Page 292
Commandes et fonctionnalités Commutateur 2WD/4WD Ce véhicule est équipé d’une commande « 2WD/4WD » et d’un commutateur de blocage du différentiel avant « LOCK/4WD » situé sur le tableau de bord. Sélectionnez le mode de conduite approprié en fonction du terrain et des conditions : 2WD : Lorsque le commutateur est sur cette position, la puissance motrice est fournie aux roues arrière uniquement.
Page 293
Commandes et fonctionnalités REMARQUE : FONCTIONNEMENT DU VERROUILLAGE 4WD-LOCK La direction nécessitera davantage d’effort en mode 4WD-LOCK. Lorsque le bouton est réglé sur « LOCK », le témoin lumineux de verrouillage du différentiel avant clignote jusqu’à ce que le différentiel avant soit verrouillé. Si le témoin lumineux clignote, tourner la direction à gauche et à...
Commandes et fonctionnalités ZFORCE 800 Trail ZFORCE 950 Trail...
Page 295
Commandes et fonctionnalités ZFORCE 950 Sport...
Page 296
Commandes et fonctionnalités Autres fonctions Porte-Bagages (22) Ce véhicule est équipé d’un porte-bagages qui peut loger une petite quantité de cargo et permet d’arrimer le chargement au moyen d’attaches ou de sangles� Bouchon de remplissage de carburant (23) Le bouchon de remplissage de carburant est situé du côté du siège passager, à la droite du siège. Avant de faire le plein de carburant, saisissez et tournez le bouchon dans le sens antihoraire pour le retirer.
Commandes et fonctionnalités Système TVC Ce véhicule est équipé d’un système de transmission à variation continue (TVC) qui utilise une courroie d’entraînement et des poulies d’embrayage pour faire varier automatiquement les rapports d’entraînement de la transmission, permettant ainsi une variabilité infinie entre les vitesses les plus élevées et les plus basses du véhicule sans passer par des étapes ou des changements de vitesse distincts�...
Commandes et fonctionnalités Comment éviter une défaillance de l’embrayage et de la courroie d’entraînement du système TVC Vous pouvez nettement prolonger la durée de vie de l’embrayage et de la courroie de la TVC en évitant les erreurs courantes ci-après lors de l’utilisation du véhicule : Ce qui risque d’endommager la TVC Solution Tenter de charger le véhicule sur le plateau d’un camion...
Page 299
Commandes et fonctionnalités Ce qui risque d’endommager la TVC Solution Passez le levier des vitesses en gamme de vitesse basse et, avec prudence, accélérez rapidement et de façon vigoureuse pour engager l’embrayage de la TVC. Immobilisation dans la boue ou la neige. AVERTISSEMENT : Accélérer trop brutalement peut causer la perte de contrôle et le renversement du véhicule.
Page 301
Commandes et fonctionnalités Indicateurs et avertissements du tableau de bord Indicateur de neutralisation Indicateur Direction assistée 1 Clignotant (fonction Override) électronique (EPS) Indicateur Indicateur d’avertissement d’avertissement 7 Indicateur Feux de position Température du liquide de Ceinture de sécurité refroidissement Indicateur Neutre (point 8 Indicateur Frein de stationnement 13 Indicateur Pression d’huile mort) Indicateur Défaillance du système...
Page 302
Commandes et fonctionnalités Indicateurs et avertissements 1. Clignotant (si le véhicule en est équipé) Lorsque le commutateur passe sur la position de virage à droite, le clignotant droit s’allume. Lorsque le commutateur passe sur la position de virage à gauche, le clignotant gauche s’allume. 2.
Page 303
Commandes et fonctionnalités 8. Indicateur Frein de stationnement Le voyant de cet indicateur s’allume lorsque le frein de stationnement est activé. 9. ADJ : bouton de réglage du mode Utilisez ce bouton en même temps que le bouton « SET » pour afficher les informations sur le tableau de bord.
Page 304
Commandes et fonctionnalités 13. Indicateur Pression d’huile Le voyant de cet indicateur s’allume lorsque la pression d’huile est très basse. Dans ce cas, arrêtez le véhicule le plus tôt possible de façon sécuritaire et contactez votre concessionnaire. 14. Indicateur Défaillance du système d’injection électronique (EFI) Le voyant de cet indicateur s’allume lorsqu’une défaillance du système d’injection électronique (EFI) survient.
Page 306
Commandes et fonctionnalités Indicateurs et avertissements du tableau de bord Jauge de carburant /Indicateur 16 Mode de conduite 22 Régime moteur (tr/min) faible niveau de carburant 17 Horloge 20 Centre d’information de bord Indicateur de position 18 Indicateur de vitesse Levier de vitesses 16.
Page 307
Commandes et fonctionnalités 20. Centre d’information de bord Cette section du tableau de bord affiche divers paramètres réglables à l’aide du bouton « SET » qui permet de basculer de « ODO » (distance totale parcourue par le véhicule en miles ou en km) à « TRIP » (distance parcourue durant un voyage), «...
Page 308
Commandes et fonctionnalités Navigation dans le tableau de bord / Paramètres / Réglages État Affichage Fonction Résultat Odomètre TOTAL Pression brève Bascule vers le totalisat� partiel Montre totalisateur partiel Totalisat� partiel TRIP Pression brève Bascule vers horomètre Horomètre moteur Totalisat� partiel TRIP Pression brève Pression longue Remise à...
Conduite et manoeuvre du véhicule Période de rodage La période de rodage d’un nouveau moteur est très importante. Prendre soin d’un moteur neuf dès le début de l’utilisation lui assurera des performances plus efficaces et une plus longue durée de vie. Exécutez soigneusement les procédures ci-dessous : •...
Page 310
Conduite et manoeuvre du véhicule • Évitez de tracter ou de transporter des charges lourdes durant la période de rodage. • Vérifiez régulièrement le niveau du liquide de refroidissement, les commandes, etc., ainsi que les sections indiquées dans le tableau d’entretien périodique. •...
Page 311
Conduite et manoeuvre du véhicule Viscosité des huiles moteur recommandées 15W-40 Viscosité 10W-40 de l’huile 5W-40 Fº Cº...
Conduite et manoeuvre du véhicule Inspection avant la conduite Avant chaque utilisation du véhicule, un propriétaire averti effectuera une vérification de son véhicule à l’aide de la feuille de « Vérification quotidienne avant utilisation » figurant dans la section Entretien de ce manuel. AVERTISSEMENT Omettre d’effectuer une inspection adéquate avant chaque utilisation peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Conduite et manoeuvre du véhicule Pédale de frein Avant d’utiliser le véhicule, appuyez sur la pédale pour appliquer les freins avant et arrière. Quand vous enfoncez la pédale, assurez-vous de sentir une résistance au bout du pied. Une pédale de frein molle indique qu’il pourrait y avoir une fuite de liquide de frein ou que le niveau de liquide du maître-cylindre est trop bas, ce qui doit être rectifié...
Page 314
Conduite et manoeuvre du véhicule REMARQUE : Ne tentez pas d’actionnez le démarreur pendant plus de 10 secondes à la fois. Si le moteur ne démarre pas, relâchez le contacteur de démarrage, patientez quelques secondes, puis appuyez de nouveau sur le contacteur de démarrage.
Conduite et manoeuvre du véhicule Embrayage pour sortir du mode « P » (stationnement) 1� Vérifiez que l’accélérateur est complétement désengagé. 2� Appuyez sur la pédale de frein et sur le sélecteur de vitesse. 3� Passez à la vitesse souhaitée en déplaçant le sélecteur de vitesse le long du guide de changement de vitesse�...
Page 316
Conduite et manoeuvre du véhicule Embrayage pour passer du mode « L » au mode « H » (basse vitesse à vitesse élevée) 1� Vérifiez que l’accélérateur est désengagé et que le véhicule est immobilisé. 2� Appuyez sur la pédale de frein. 3�...
Page 317
Conduite et manoeuvre du véhicule AVERTISSEMENT Avant de passer en marche arrière, assurez-vous qu’il n’y a aucune personne ni obstacle derrière vous et que la zone est sécuritaire. Une fois ces vérifications faites, reculez lentement. Évitez des accélérations trop brusques lorsque vous êtes en mode de limitation de vitesse, car cela peut provoquer une accumulation d’essence dans l’échappement, des pétarades du moteur et/ou des dégâts au moteur.
Pratique de conduite en toute sécurité Responsabilités du conducteur En tant que conducteur de ce véhicule, votre bon sens, votre jugement et vos aptitudes sont les seuls facteurs qui vous éviteront de vous blesser, de blesser les autres et/ou d’endommager votre véhicule ou l’environnement�...
Page 319
Pratique de conduite en toute sécurité Un renversement ou tout autre accident peut survenir rapidement lors de manœuvres brusques telles que : • Des virages serrés ou des accélérations brusques. • Une décélération en virage. • La conduite sur des pentes ou le franchissement d’obstacles. Des manœuvres brusques ou une conduite agressive peuvent provoquer des renversements ou la perte de contrôle du véhicule même sur des espaces découverts ou plats.
Page 320
Pratique de conduite en toute sécurité • Ne freinez jamais brusquement et ne bloquez pas les roues. • Ce véhicule est conçu essentiellement à la conduite HORS ROUTE. Conduire sur des surfaces pavées peut nuire sérieusement au contrôle et à la maniabilité du véhicule. Si vous devez conduire sur des surfaces pavées sur une courte distance, réduisez la vitesse et évitez des mouvements brusques du volant, de l’accélérateur et des freins.
Page 321
Pratique de conduite en toute sécurité Soyez préparé en cas de renversement : • Verrouillez les portes latérales ou les filets latéraux et attachez les ceintures de sécurité pour vous aider à éviter de sortir les bras ou les jambes de l’habitacle. •...
Pratique de conduite en toute sécurité Environnement Les loisirs récréatifs de VTT sont un privilège. Conservez votre privilège en respectant l’environnement et les droits des autres d’en profiter également : • Pourchasser des animaux sauvages est illégal. Les animaux peuvent mourir d’épuisement des suites d’une telle course�...
Page 323
Pratique de conduite en toute sécurité Exercice de virage Le virage est l’une des causes les plus fréquentes d’accident. Il est plus facile pour le véhicule de perdre sa traction ou de se renverser si vous tournez trop brusquement, ou à une vitesse excessive. Ralentissez lorsque vous amorcez un virage.
Page 324
Pratique de conduite en toute sécurité Exercice de virage en U Pour pratiquer des virages en U : • Accélérez lentement et, tout en restant à faible vitesse, tournez progressivement le volant à droite jusqu’à ce que vous ayez effectué un demi-tour complet. •...
Page 325
Pratique de conduite en toute sécurité Exercice de marche arrière Pour vous entraîner à utiliser la marche arrière : • Placer un cône de signalisation de chaque côté du véhicule, à côté de chaque roue arrière. • Déplacez le véhicule vers l’avant jusqu’à ce que vous puissiez voir les cônes de signalisation derrière vous, puis arrêtez le véhicule.
Pratique de conduite en toute sécurité Conduite du véhicule Conduire hors route La nature même de la conduite hors route est dangereuse. Tout terrain qui n’a pas été spécialement préparé pour l’utilisation des véhicules hors route présente un danger inhérent où la substance, la forme et l’inclination du terrain sont imprévisibles.
Page 327
Pratique de conduite en toute sécurité Conduire en marche arrière Lorsque vous roulez en marche arrière, vérifiez toujours qu’il n’y a pas de personne ou d’obstacle derrière vous. Portez attention aux angles morts. Lorsqu’il est sécuritaire de procéder, roulez lentement et évitez les virages serrés.
Page 328
Pratique de conduite en toute sécurité Rouler sur des routes pavées Évitez de rouler sur des surfaces pavées. Comme ce véhicule n’est pas conçu pour circuler sur des surfaces pavées, il pourrait se renverser. Si vous devez conduire sur une surface pavée, tournez progressivement, circulez lentement et évitez les accélérations et les freinages brusques.
Page 329
Pratique de conduite en toute sécurité Rouler dans la boue, sur la glace ou sur la neige Lors d’une inspection pré-randonnée, portez une attention particulière aux endroits du véhicule où peuvent s’accumuler de la boue, de la glace et/ou de la neige, risquant de gêner la visibilité des feux arrière, obstruer les orifices de ventilation, bloquer le radiateur et le ventilateur, et ainsi nuire au fonctionnement des commandes.
Page 330
Pratique de conduite en toute sécurité Traverser des obstacles Les obstacles sur les sentiers doivent être franchis avec prudence. Cela comprend les roches, les arbres tombés et les trous. Vous devez les éviter autant que possible. N’oubliez pas que certains obstacles sont trop grands ou dangereux pour être franchis et doivent donc être évités.
Page 331
Pratique de conduite en toute sécurité Conduire en montée Utilisez toujours la vitesse basse (L) pour la conduite en amont. En raison de sa configuration, ce véhicule possède une très bonne traction même en amont, à tel point que le basculement est possible avant que la traction soit perdue.
Pratique de conduite en toute sécurité Transport et remorquage d’une charge Votre véhicule peut vous aider vous à effectuer un certain nombre de tâches légères différentes qui vont du déneigement au remorquage de bois ou au transport de marchandises. Ceci peut modifier la maniabilité du véhicule.
Page 333
Pratique de conduite en toute sécurité AVERTISSEMENT • Lorsque vous conduisez sur un terrain plat avec une charge de fret ou une charge remorquée supérieure à 584 lb (265 kg), utilisez la basse vitesse, le véhicule ne devant pas dépasser 30 km/h (19 mi/h). •...
Page 334
Pratique de conduite en toute sécurité Tracter ou remorquer une charge Votre véhicule est équipé d’une prise d’attelage et d’un treuil pour remorquer ou tirer une charge. Tracter une charge • Ne tractez jamais une charge en la fixant à la cage. Cela pourrait faire basculer le véhicule. Utilisez uniquement l’attelage de la remorque ou le treuil (le cas échéant) pour tirer une charge.
Page 335
Pratique de conduite en toute sécurité Remorquage d’une charge Si une remorque est utilisée derrière le véhicule, assurez-vous que son attelage est compatible avec celui du véhicule. Assurez-vous que la remorque est à l’horizontale avec le véhicule. Utilisez des chaînes ou des câbles de sécurité...
Page 336
Pratique de conduite en toute sécurité • Pour éviter l’usure de l’embrayage et les problèmes de courroie, utilisez toujours la vitesse basse « L » lorsque vous remorquez une charge. • Réduisez votre vitesse lors du transport ou du remorquage d’une charge. •...
Page 337
Pratique de conduite en toute sécurité • Attachez toujours la remorque à l’aide du point d’attelage et de la quincaillerie spécialement conçus pour le remorquage. Ne dépassez jamais le poids de la flèche d’attelage de remorque recommandé. • Il n’est pas recommandé d’utiliser des chaînes, des sangles, des cordes ou d’autres matériaux pour remorquer des objets, car ces articles pourraient se coincer dans les roues arrière, entraînant des dommages au véhicule ou des blessures.
Pratique de conduite en toute sécurité Fonctionnement du treuil (Certains marchés) Votre véhicule peut être équipé d’un treuil capable de tirer des poids spécifiques et certains types de charges. Ce treuil est utile pour un autodépannage du véhicule coincé, pour aider à désembourber un autre véhicule, pour déplacer des arbres tombés, pour débroussailler, etc.
Page 339
Pratique de conduite en toute sécurité • Ne consommez jamais d’alcool ou de drogues avant ou pendant le fonctionnement du treuil. • Ne permettez jamais à des jeunes personnes de moins de 16 ans d’utiliser le treuil. • N’essayez jamais de donner des « secousses » à une charge attachée au treuil, en déplaçant le véhicule. •...
Page 340
Pratique de conduite en toute sécurité Précautions de fonctionnement du treuil Ces précautions de fonctionnement doivent toujours être respectées si votre véhicule est muni d’un treuil, ou si vous choisissez d’installer un treuil accessoire sur votre véhicule : • Inspectez toujours votre treuil et le câble de treuil avant chaque utilisation. •...
Page 341
Pratique de conduite en toute sécurité • Ne graissez ni n’huilez jamais le câble de treuil. Cela créerait une accumulation de débris sur le câble de treuil et réduirait la durée de vie utile du câble. • Le moteur du treuil et le connecteur relais peuvent s’échauffer pendant le fonctionnement du treuil. Si un treuillage dure plus de 45 secondes, ou si le moteur du treuil cale pendant son fonctionnement, arrêtez le treuillage et laissez refroidir le treuil pendant au moins dix minutes avant de l’utiliser à...
Page 342
Pratique de conduite en toute sécurité 1. Avant chaque utilisation, inspectez toujours le véhicule, le treuil, le câble de treuil et les commandes du treuil pour vous assurer qu’ils ne portent aucun signe de dommage et qu’aucune pièce ne nécessite une réparation ou un remplacement.
Page 343
Pratique de conduite en toute sécurité 6. Enroulez lentement le mou du câble de treuil jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de mou, puis arrêtez et suivez les consignes relatives à « l’amortissement du treuil » afin d’assurer une utilisation sans danger de l’appareil : A�...
Page 344
Pratique de conduite en toute sécurité Méthodes de dépannage de véhicule Autodépannage de véhicule : A� Relâchez l’embrayage du tambour de treuil puis déroulez la longueur nécessaire du câble. B� Si possible, choisissez un point d’ancrage qui permet d’aligner le câble de treuil aussi près que possible de la ligne médiane du véhicule.
Page 345
Pratique de conduite en toute sécurité ATTENTION : La SEULE FOIS où il pourrait s’avérer nécessaire de déplacer un véhicule muni d’un treuil en utilisant le treuil est pour un autodépannage. Le véhicule muni d’un treuil ne doit JAMAIS être utilisé pour effectuer un « choc » au chargement du câble de treuil pour tenter de déplacer un deuxième véhicule coincé.
Pratique de conduite en toute sécurité Entretien du câble de treuil Inspectez toujours votre câble de treuil avant chaque utilisation pour vous assurer qu’il n’est ni usé, ni entortillé ou déformé. N’utilisez jamais un câble endommagé. Suivez ces directives pour l’inspection et l’utilisation : •...
Page 347
Pratique de conduite en toute sécurité AVERTISSEMENT : Remplacez le câble et les composants de treuil au premier signe d’endommagement afin d’empêcher des BLESSURE GRAVES, voire MORTELLES en cas de défaillance. Instructions pour l’enroulement du câble de treuil Une fois le treuillage terminé, notamment si le treuillage s’est effectué à un angle, il peut s’avérer nécessaire de réenrouler le câble de treuil de façon uniforme sur le tambour du treuil.
Page 348
Pratique de conduite en toute sécurité « Charge dynamique » du treuil Votre treuil (si le véhicule en est équipé) est conçu et testé pour résister aux charges produites par le moteur du treuil lorsqu’il est utilisé avec un véhicule stationnaire. N’oubliez jamais que le treuil, le câble et les composants NE sont PAS conçus pour les charges dynamiques (chocs au chargement).
Page 349
Entretien Un entretien périodique soigneux aidera à garder votre véhicule dans l’état le plus sûr et le plus fiable possible. L’inspection, le réglage et la lubrification des composants importants sont expliqués dans le calendrier de maintenance� Vérifiez, nettoyez, lubrifiez, ajustez et remplacez les pièces si nécessaire. Lorsqu’une inspection révèle le besoin de pièces de rechange, utilisez toujours des pièces d’origine disponibles auprès de votre concessionnaire�...
Entretien Définition d’usage intensif CFMOTO définit l’utilisation abusive comme étant : • Une immersion fréquente dans la boue, l’eau ou le sable • De la course ou une utilisation à haute vitesse de style course • Une conduite prolongée à basse vitesse et avec une lourde charge •...
Entretien POINTS CLÉS DU CALENDRIER DE LUBRIFICATION • Vérifiez tous les composants aux intervalles indiqués dans le programme d’entretien périodique. Les éléments non répertoriés dans le calendrier de lubrification doivent être lubrifiés à l’intervalle de lubrification générale. ▪ Changez les lubrifiants plus souvent en cas d’utilisation intensive, par exemple dans des conditions humides ou poussiéreuses.
Entretien Liste de pré-randonnée Vérifiez toujours les points suivants avant de partir avec votre véhicule : Maintenance pré-randonnée Élément Heures Calendrier Miles (km) Remarques ■ Système de direction Pré-rando ■ Retour des gaz Pré-rando Suspension avant et essieux Pré-rando Inspectez Suspension arrière et essieux Pré-rando visuellement�...
Page 353
Entretien Maintenance pré-randonnée Élément Heures Calendrier Miles (km) Remarques Vérifiez. Si des dépôts sont visibles, nettoyez les tubes ► Tube à sédiments de la boîte à air Pré-rando d’admission, la boîte à air, et remplacez le filtre à air. Vérifiez. Si des dépôts sont visibles, vidangez/ ►...
Page 354
Entretien Liste de maintenance - Période de rodage Effectuez les tâches de maintenance suivantes une fois la période de rodage de 20 heures terminée : Maintenance après la période de rodage (effectuer à l’intervalle qui survient le premier) Élément Heures Calendrier Miles (km) Remarques Lubrifiez tous les points Lubrification générale...
Entretien Liste d’entretien périodique Après la période de rodage, vérifiez les points suivants à l’intervalle qui survient en premier : Intervalles de maintenance périodique (Effectuer à l’intervalle qui survient le premier) Élément Heures Calendrier Miles (km) Remarques ► Plaquettes de frein 200 (320) Vérifiez l'épaisseur des plaquettes.
Page 356
Entretien Après la période de rodage, vérifiez les points suivants à l’intervalle qui survient en premier : Intervalles de maintenance périodique (Effectuer à l’intervalle qui survient le premier) Élément Heures Calendrier Miles (km) Remarques ► Plaquettes de frein Mensuellement 100 ( 1 60 ) Vérifiez l’épaisseur des plaquettes.
Page 357
Entretien Après la période de rodage, vérifiez les points suivants à l’intervalle qui survient en premier : Intervalles de maintenance périodique (Effectuer à l’intervalle qui survient le premier) Élément Heures Calendrier Miles (km) Remarques Vérifiez le niveau. Changez sur ► Huile du carter avant 12 mois 1000 ( ...
Page 358
Entretien Intervalles de maintenance périodique (Effectuer à l’intervalle qui survient le premier) Élément Heures Calendrier Miles (km) Remarques Vérifiez. Nettoyez les surfaces ► Radiateur 6 mois 500 ( 8 00 ) externes. Nettoyez plus souvent si le véhicule est utilisé de façon intensive. ■...
Page 359
Entretien Intervalles de maintenance périodique (Effectuer à l’intervalle qui survient le premier) Élément Heures Calendrier Miles (km) Remarques Vérifiez. Remplacez si Courroie d’entraînement ► ■ 12 mois 1000 ( 1 600 ) nécessaire. Contactez votre concessionnaire pour le service� Nettoyez et vérifiez les poulies. Poulie motrice et poulie Remplacez les pièces usées.
Page 360
Entretien Intervalles de maintenance périodique Élément (Effectuer à l’intervalle qui survient le premier) Heures Calendrier Miles (km) Remarques Vérifiez le réservoir de carburant, le Système d’alimentation ● 12 mois 500 ( 8 00 ) bouchon du réservoir, la pompe et le carburant relais de la pompe à...
Page 361
Entretien Intervalles de maintenance périodique (effectuer à l’intervalle qui survient le premier) Élément Heures Calendrier Miles (km) Remarques Vérifiez qu’ils ne sont ni bruyants ni ► ■ Roulements de moyeu roue 12 mois 1500 ( 2 400 ) desserrés. Remplacez si nécessaire. Vérifiez visuellement les courroies et les loquets.
Page 362
Entretien Intervalles de maintenance périodique (effectuer à l’intervalle qui survient le premier) Élément Heures Calendrier Miles (km) Remarques Vérifiez si le liquide n’a pas ► Liquide de frein 24 mois 1000 ( 1 600 ) changé de couleur. Changez le liquide tous les deux ans.
Page 363
Entretien Dossier d’inspection et de service Dossier d’inspection L’entretien doit être effectué selon le calendrier et de service défini dans ce manuel du propriétaire Numéro d’inspection Date KM / MI Cachet ou signature du concessionnaire...
Page 364
Entretien Dossier d’inspection et de service Dossier d’inspection L’entretien doit être effectué selon le calendrier et de service défini dans ce manuel du propriétaire Numéro d’inspection Date KM / MI Cachet ou signature du concessionnaire...
Page 365
Procédures d’entretien Filtre à air Vérifiez et changez le filtre à air aux intervalles indiqués dans le calendrier d’entretien. L’élément du filtre à air doit être nettoyé ou remplacé plus souvent si le véhicule est utilisé dans des zones extrêmement poussiéreuses ou humides.
Page 366
Procédures d’entretien Entretien du filtre à air 1� Retirez le siège du passager puis enlevez les fermoirs (1). 2� Tirez vers le haut et enlevez le couvercle d’accès au filtre à air (2)� 3� Relâchez les trois fermoirs (3) et enlevez le couvercle du filtre à...
Page 367
Procédures d’entretien Séchage du boîtier du filtre à air après immersion Si de l’eau s’est infiltrée dans le boîtier du filtre à air, vidangez le boîtier du filtre à air, retirez le filtre à air et séchez complètement les composants. N’utilisez pas de l’air comprimé sur le filtre à air en papier.
Page 368
Procédures d’entretien Vérification du niveau d’huile moteur Vérifiez et remplacez l’huile moteur et l’huile de transmission conformément au calendrier d’entretien. 1� Garez le VTT sur une surface plane. Démarrez le moteur et laissez-le tourner au ralenti pendant 30 secondes puis arrêtez le moteur.
Page 369
Procédures d’entretien Vérification du niveau d’huile du carter 7� Retirez la jauge d’huile à carter (3) et essuyez-la avec un chiffon. 8� nsérez la jauge dans le trou de remplissage d’huile et vérifiez que le filetage de la jauge est en contact avec la surface du trou.
Page 370
Procédures d’entretien Changement de l’huile de carter 1� Garez le VTT sur une surface plane (levier en position « P »). 2� Démarrez le moteur et laissez-le tourner au ralenti pendant 2 à 3 minutes, puis arrêtez le moteur. 3� Retirez la jauge d’huile de carter et essuyez-la avec un chiffon. 4�...
Page 371
Procédures d’entretien 13� Nettoyez tous les débris ou contaminants du boulon de vidange magnétique. Remplacez la rondelle par une nouvelle si elle est endommagée. 14� Installez le boulon de vidange magnétique et la rondelle. Couple de serrage recommandé : 18,5 pi-lb (25 N•m). 15�...
Page 372
Procédures d’entretien 20� Après avoir éteint le moteur, assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite sous le moteur. Contactez votre concessionnaire en cas de fuite ATTENTION Lorsque vous changez l’huile moteur, arrêtez le véhicule et laissez-le en position « P » pour éviter des blessures graves, voire mortelles. 21�...
Page 373
Procédures d’entretien Changement de l’huile de transmission 1� Garez le VTT sur une surface plane (levier en position « P »). 2� Démarrez le moteur et laissez-le tourner au ralenti pendant 2 à 3 minutes, 3� Placez un bac à huile sous le trou de vidange du moteur (1) pour recueillir l’huile usagée.
Page 374
Procédures d’entretien 9� Utilisez un chiffon propre et sec pour essuyer la zone autour du boulon de vidange. Ajoutez le type d’huile recommandé (SAE 75W-90 GL-5) dans le trou de la jauge d’huile à l’aide de l’entonnoir, du tube d’extension de l’entonnoir et de l’adaptateur de tube fournis avec le véhicule. Maintenez toujours le niveau d’huile dans la plage spécifiée.
Page 375
Procédures d’entretien Réglage du train de soupapes du moteur Les jeux de soupapes d’admission et d’échappement changent avec l’utilisation du véhicule, ce qui peut entraîner une mauvaise alimentation en carburant/air ou des bruits du moteur. Pour éviter ceci, les jeux de soupapes doivent être ajustés selon le calendrier d’entretien.
Page 376
Procédures d’entretien Carter d’engrenages avant et arrière Les carters d’engrenages avant et arrière doivent être vérifiés avant chaque sortie pour vous assurer qu’il n’y a pas de fuite d’huile. Si une fuite d’huile est détectée, cessez d’utiliser le véhicule et contactez votre concessionnaire pour la vérification et le service.
Page 377
Procédures d’entretien 8� Ajoutez le type d’huile recommandé (SAE 75W-90 GL-5) selon le volume spécifié à l’aide de l’entonnoir, du tube d’extension de l’entonnoir et de l’adaptateur de tube fournis avec le véhicule. Volume d’huile du carter d’engrenage avant : 8,5 oz (250 mL) Volume d’huile du carter d’engrenage arrière : 13,5 oz (400 mL) 9�...
Page 378
Procédures d’entretien Bottes d’essieu avant et arrière Avant l’utilisation du véhicule, vous devez vérifier les bottes d’essieu avant et arrière (1) afin d’assurer qu’elles ne sont ni trouées ni usées. En cas de dommages, faites réparer le véhicule par votre concessionnaire�...
Page 379
Procédures d’entretien Que faire si de l’eau s’accumule dans le boîtier de la TVC Si le véhicule a été immergé dans une eau suffisamment profonde pour que de l’eau pénètre dans le boîtier de la TVC, retirez le boulon de vidange (1) situé au bas du boîtier pour vidanger l’eau du boîtier. ATTENTION Si de l'eau s'écoule du boîtier de la TVC après enlèvement du boulon, demandez à...
Page 380
Procédures d’entretien Système de refroidissement Vérification du niveau de liquide de refroidissement 1� Garez le VTT sur une surface plane (levier en position « P »), puis déconnectez la batterie. 2� Attendez que le moteur refroidisse jusqu’à la température ambiante, puis vérifiez le niveau de liquide de refroidissement. 3�...
Page 381
Procédures d’entretien Changement du liquide de refroidissement ATTENTION Ne retirez jamais le bouchon de radiateur lorsque le moteur est chaud. Attendez que le moteur refroidisse avant d’enlever le bouchon du radiateur. Un liquide de refroidissement très chaud peut provoquer de graves brûlures. 1�...
Page 382
Procédures d’entretien 8� Remplissez le radiateur avec du liquide de refroidissement au moyen de l’entonnoir fourni avec le véhicule. REMARQUE : L’entonnoir doit être soigneusement nettoyé de toute huile ou de toute autre substance susceptible de contaminer le liquide de refroidissement. 9�...
Page 383
Procédures d’entretien REMARQUE : Antigel recommandé : Tout antigel d’éthylène-glycol de grande qualité contenant des inhibiteurs de corrosion pour les moteurs en aluminium. Le niveau de protection contre le gel du liquide de refroidissement recommandé par CFMOTO est : –35° C. Rapport de mélange antigel-eau : 1:1 Capacité...
Page 384
Procédures d’entretien Bougie(s) d’allumage La bougie d’allumage (1) est un composant moteur important et facile à vérifier. La couleur et l’état de la bougie peuvent indiquer l’état du moteur. La couleur idéale sur l’isolateur autour de l’électrode centrale est une couleur beige moyen claire pour un moteur qui fonctionne normalement. Si l’érosion de l’électrode devient excessive, ou si le carbone et autres dépôts sont excessifs, vous devez remplacer la bougie d’allumage par la bougie spécifiée.
Page 385
Procédures d’entretien Retrait et vérification des bougies d’allumage 1� Garez le VTT sur une surface plane (levier en position « P »), puis déconnectez la batterie. 2� Retirez le capuchon de la bougie. (Enlevez d’abord le panneau d’accès avant ou arrière du moteur, puis le capuchon correspondant de la bougie avant ou arrière).
Page 386
Procédures d’entretien 5� Nettoyez la surface du joint. Essuyez toute saleté des fils. 6� Installez la bougie et serrez au couple de serrage spécifié. Couple de serrage recommandé pour le ZFORCE 800 Trail : 14,8 pi-lb (20 N•m). Couple de serrage recommandé pour les ZFORCE 950 Trail et 950 Sport : 11,05 pi-lb (15 N•m). REMARQUE : Si une clé...
Page 387
Procédures d’entretien Retrait de la bougie d’allumage pour expulser l’eau du moteur Si de l’eau s’est infiltrée dans le moteur, il est important de retirer cette eau dès que possible : pour cela, il suffit d’enlever la ou les bougies, de démarrer le moteur et de le faire tourner pendant une courte période afin d’expulser l’eau du ou des cylindres.
Page 388
Procédures d’entretien Pare-étincelles d’échappement Nettoyez régulièrement les dépôts de carbone du pare-étincelles, Un pare-étincelles obstrué diminue la puissance du moteur. Si vous avez traversé des terrains boueux ou de l’eau, inspectez le pare- étincelles et nettoyez-le si nécessaire. ATTENTION La température du système d’échappement est très élevée après la conduite du véhicule.
Page 389
Procédures d’entretien Batterie Ce véhicule est équipé d’une batterie scellée à faible entretien (1) de 12 volts/30 A/h, qui se trouve en basse position derrière le siège du conducteur. Par conséquent, il n’est pas nécessaire de vérifier l’électrolyte ou d’ajouter de l’eau distillée dans la batterie. Si la batterie semble être déchargée, si le couvercle est endommagé...
Page 390
Procédures d’entretien Démontage de la batterie 1� Garez le véhicule sur une surface plane (levier en position « P »). 2� Coupez le moteur à l’aide du commutateur d’arrêt du moteur et tournez la clé sur la position « OFF ». Assurez-vous que le système d’allumage du véhicule est hors tension.
Page 391
Procédures d’entretien Installation de la batterie • Garez le véhicule sur une surface plane (levier en position « P »). • Coupez le moteur à l’aide du commutateur d’arrêt du moteur et tournez la clé sur la position « OFF ». •...
Page 392
Procédures d’entretien Charge de la batterie • Retirez la batterie. • Connectez le chargeur à l’extrémité positive et négative de la batterie. • Allumez le chargeur. REMARQUE : Il est recommandé de charger la batterie avec un courant à 10 % de sa capacité. Débranchez le chargeur une fois la charge terminée.
Page 393
Procédures d’entretien Freins Vérification du niveau du liquide de frein Avant de conduire, vérifiez que le niveau de liquide de frein est au- dessus du repère inférieur et remplissez si nécessaire. Le réservoir du liquide de frein (1) est situé sous le capot d’accès avant. Une quantité insuffisante de liquide de frein peut laisser pénétrer de l’air dans le système de freinage et rendre les freins inefficaces.
Page 394
Procédures d’entretien • Le liquide de frein peut détériorer les surfaces peintes ou les pièces de plastique. Nettoyez toujours immédiatement le liquide renversé. • À mesure que les plaquettes de frein s’usent, il est normal que le niveau de liquide de frein baisse progressivement. Un niveau de liquide de frein trop bas peut indiquer des plaquettes de frein usées ou une fuite du système de freinage.
Page 395
Procédures d’entretien REMARQUE : Les roues du véhicule doivent être retirées pour vérifier les plaquettes de frein. ATTENTION Après l’entretien : • Assurez-vous que le jeu du levier de freinage est suffisant et que le système de freinage fonctionne correctement� •...
Page 396
Procédures d’entretien Remplacement du liquide de frein Le remplacement doit être effectué uniquement par un technicien qualifié. Demandez à votre concessionnaire de remplacer les pièces suivantes lors de l’entretien périodique de votre véhicule, lorsque ces pièces sont endommagées ou en présence de fuites : •...
Page 397
Procédures d’entretien Suspension Certains composants de la suspension avant du véhicule ne nécessitent ni entretien ni lubrification. Assurez- vous, avant de conduire le véhicule, que ces composants sont nettoyés régulièrement et qu’ils ne sont ni desserrés, ni endommagés. Lubrification de la bague du bras oscillant avant et de la barre stabilisatrice arrière Ajoutez de la graisse lubrifiante dans le graisseur à...
Page 398
Procédures d’entretien Réglage des amortisseurs ( ZFORCE 800 Trail ) Si vous devez rouler sur des terrains accidentés, utiliser l’attelage pour remorquer ou transporter le poids maximum de personnes et de marchandises, vous pouvez augmenter la précharge du ressort pour obtenir une conduite plus ferme. Pour les terrains difficiles ou meubles, réduisez la précharge afin d’obtenir une conduite souple si nécessaire.
Page 399
Procédures d’entretien Pour diminuer la précharge du ressort : Tournez le dispositif de réglage (1) dans la direction (b) au moyen de l’outil spécial (b) qui se trouve dans la trousse à outils� REMARQUE Des clés sont incluses dans la trousse à outils pour régler la précharge du ressort de l’amortisseur.
Page 400
Procédures d’entretien Réglage des amortisseurs (ZFORCE 950 Trail et ZFORCE Sport) Si vous devez rouler sur des terrains accidentés, utiliser l’attelage pour remorquer ou transporter le poids maximum de personnes et de marchandises, vous pouvez augmenter la précharge du ressort pour obtenir une conduite plus ferme.
Page 401
Procédures d’entretien Ajustement de l’amortissement en compression L’amortissement en compression (3) commande la vitesse de compression de la suspension� Plus l’amortissement en compression est élevé, plus la vitesse de compression de la suspension est lente� Et plus l’ajustement de l’amortissement en compression est bas, plus la vitesse de compression de la suspension est rapide�...
Page 402
Procédures d’entretien Ajustement de l’amortissement en compression (A) : Amortissement en compression : comprend un total de 4 clics et le réglage en usine est le premier (1 ) clic� Tourner la molette de réglage dans le sens « HARD » (pour une suspension DURE) : l’amortissement augmente;...
Page 403
Procédures d’entretien Roues Pression des pneus Avant de conduire le véhicule, utilisez un stylo manomètre pour vérifier la pression des pneus. ZFORCE 800 Trail / ZFORCE 950 Trail : Pneus avant : 11,6 PSI (80 kPa) Pneus arrière : 14,5 PSI (100 kPa) Pression des pneus avant à...
Page 404
Procédures d’entretien Roulements de roue • Soulevez le véhicule et sécurisez-le en plaçant une cale sous le châssis, les pneus étant au-dessus du sol� • Poussez et tirez chaque roue en la tenant par les bords extérieurs dans un mouvement alternatif avant-arrière pour vérifier qu’il n’y a pas de jeu latéral et qu’elles ne sont pas desserrées.
Page 405
Procédures d’entretien Circuit électrique Boîtier des fusibles / Fusible principal / Fusible EPS Le boîtier des fusibles (1) est situé à l’arrière du siège du conducteur, près de l’ECU. Si un fusible est grillé, coupez l’interrupteur principal et installez un nouveau fusible avec l’ampérage spécifié. Allumez l’interrupteur principal.
Page 406
Procédures d’entretien Ajustement du faisceau des phares Pour régler le faisceau des phares : • Ajustez la vis de réglage (1) pour régler la direction du faisceau des phares verticalement� • Ajustez la vis de réglage (2) pour régler la direction du faisceau des feux de croisement verticalement.
Page 407
Procédures d’entretien Ceinture de sécurité Ce VTT est équipé des ceintures de sécurité à 3 points d’attache pour aider à protéger le conducteur et le passager en cas de collision, de renversement ou de retournement, et pour aider à maintenir les occupants dans l’habitacle. Assurez- vous que la ceinture de sécurité...
Page 408
Procédures d’entretien Examinez toutes les ceintures de sécurité avant chaque démarrage du VTT : • Insérez la plaque de verrouillage dans la boucle et vérifiez qu’il y a un bruit de déclic. La plaque de verrouillage devrait s’insérer sans problème et le bruit du déclic indique que la ceinture est convenablement verrouillée.
Nettoyage et remisage Lavage du véhicule Garder votre VTT propre vous permet à la fois de maintenir une belle apparence et de prolonger la durée de vie des différentes pièces. À quelques précautions près, ce nettoyage est comparable à celui de tout véhicule automobile : •...
Page 410
Nettoyage et remisage CFMOTO ne recommande pas l’usage d’un système à haute pression pour le lavage de votre véhicule, car l’eau peut s’infiltrer dans les joints et endommager ou arracher les autocollants. Si vous utilisez un système à haute pression, faites très attention à ne pas détériorer les autocollants, les roulements de roue, les joints de transmission, les panneaux de la carrosserie, les freins, les étiquettes d’avertissement, le système d’admission du filtre à...
Page 411
Nettoyage et remisage ATTENTION Certains produits, tels que les insectifuges et autres produits chimiques, endommagent les surfaces en plastique. Faites très attention lorsque vous utilisez ces produits à proximité des surfaces en plastique du véhicule. Effectuez les réparations Effectuez les réparations nécessaires à votre véhicule avant l’entreposage afin d’empêcher d’autres dommages la prochaine fois que vous le conduirez.
Page 412
Nettoyage et remisage Vérifiez les niveaux des liquides Inspectez les niveaux des liquides suivants et changez les liquides au besoin : • Liquide du carter d’engrenages avant • Liquide du carter d’engrenages arrière • Liquide de frein (changez tous les deux ans ou au besoin si le liquide semble foncé ou contaminé) •...
Page 413
Nettoyage et remisage Brumisation du moteur • Retirez les capots d’accès pour accéder à la bougie ou aux bougies d’allumage. • Enlevez la bougie (ou les bougies), tournez le piston jusqu’au fond de sa course, puis versez environ 2 onces (15 à 20 mL) d’huile moteur dans l’ouverture. REMARQUE : Faites cette opération avec précaution ! Si vous ratez le trou de la bougie, de l’huile s’écoulera du logement de la bougie, ce qui peut être confondu avec une fuite d’huile.
Page 414
Nettoyage et remisage Lieu de remisage et bâchage Soutenez le véhicule à l’aide de cales posées sous le châssis avec les pneus à 1/2 po (30 à 40 mm) au- dessus du sol. Assurez-vous que le lieu du remisage est bien aéré, et couvrez le véhicule à l’aide d’une bâche approuvée.
Transport du véhicule Suivez les procédures ci-après lorsque vous transportez le véhicule sur une remorque : • Arrêtez le moteur et retirez la clé de contact pour ne pas la perdre lors du transport. • Assurez-vous que le bouchon du réservoir de carburant est correctement installé et bien fermé. •...
Diagnostic des problèmes du véhicule Cette section est destinée à guider un conducteur moyen sur les éléments simples qui pourraient poser des problèmes de conduite. Diagnostiquer des problèmes de véhicule peut exiger l’expérience d’un technicien qualifié. Veuillez contacter votre concessionnaire si la solution d’un problème n’est pas évidente. Le moteur ne démarre pas Cause possible Solution...
Diagnostic des problèmes du véhicule Le moteur s’arrête ou perd de la puissance Cause possible Solution Nettoyez la grille du radiateur et le noyau Le moteur surchauffe externe ; nettoyez l’extérieur du moteur. Contactez votre concessionnaire Faites le plein de carburant sans plomb avec un Manque d’essence indice d’octane d’au moins 87 Conduit d’aération du réservoir d’essence déformé...
Diagnostic des problèmes du véhicule Le moteur tourne mais ne démarre pas Cause possible Solution Manque d’essence Faites le plein Filtre à carburant colmaté Inspectez et remplacez au besoin Remplacez par un carburant sans plomb avec un Présence d’eau dans le carburant indice d’octane d’au moins 87 Vérifiez la pompe et le fusible ;...
Page 419
Diagnostic des problèmes du véhicule Le moteur tourne mais ne démarre pas (suite) Cause possible Solution Rechargez la batterie à 12,8 V c.c. – Trop basse tension de la batterie confirmez l'état de charge de la batterie Autre défectuosité mécanique Contactez votre concessionnaire Fils de bougie usés ou défectueux Contactez votre concessionnaire...
Diagnostic des problèmes du véhicule Retour de flamme Cause possible Solution Étincelle faible à la bougie ou aux bougies Vérifiez et remplacez la bougie ou les bougies si nécessaire Mauvais écartement des électrodes de bougie ou Réglez l’écartement selon les spécifications ou mauvaise plage de chaleur remplacez la bougie Carburant vieux ou non recommandé...
Diagnostic des problèmes du véhicule Voyant d’anomalie du système d’injection électronique (EFI) Le système d’injection électronique (EFI) sur votre véhicule comprend une fonction d’autodiagnostic qui allumera le voyant d’anomalie de fonctionnement (MIL 1) s’il détecte un problème. Lorsque le voyant de cet indicateur est allumé, un code d’erreur s’affichera directement sur le tableau de bord.
Diagnostic des problèmes du véhicule Voyant d’anomalie du système de direction assistée électronique (EPS) Le système de direction assistée électronique (EPS) de votre véhicule contient une fonction d’autodiagnostic qui allumera l’indicateur de défaillance (MIL 1) s’il détecte un problème. Si cet indicateur clignote, contactez votre concessionnaire.
Diagnostic des problèmes du véhicule Diagnostic de défaillance du système de direction assistée électronique (EPS) et solution Défaillance Cause possible Solution 1� Mauvais contact ou déconnexion 1� Vérifiez si les connecteurs de fil des connecteurs de fil et les prises sont bien insérés 2�...
Page 424
Diagnostic des problèmes du véhicule Diagnostic de défaillance du système de direction assistée électronique (EPS) et solution Défaillance Cause possible Solution 1� Panne du moteur 2� Écartement trop grand des pièces d’assemblage de l’arbre de direction 1� Contactez votre concessinnaire inférieur ou d’assemblage de la direction Système EPS bruyant 2�...
Garantie limitée de CFMOTO pour les États-Unis Changement de propriétaire Si vous vendez votre véhicule, toute la période restante valide de la garantie peut être transférée au nouveau propriétaire. Veuillez enregistrer les détails de l’échange dans le formulaire ci-dessous et informer un concessionnaire autorisé...
Garantie limitée de CFMOTO pour les États-Unis Cher client : Merci d’acheter un produit CFMOTO. Si un composant de votre véhicule s’avère défectueux en raison d’un vice de matériaux ou de fabrication alors qu’il est couvert par les modalités et conditions de cette garantie limitée, le composant défectueux sera réparé...
Page 427
Garantie limitée de CFMOTO pour les États-Unis A. Une période de GARANTIE de 30 JOURS s’applique à toutes les pièces suivantes des véhicules neufs de CFMOTO : • Batterie • Bougies d’allumage • Filtres à air • Filtres à huile et à carburant B.
Page 428
Garantie limitée de CFMOTO pour les États-Unis 3. EXCLUSIONS DE LA GARANTIE : Tout dommage attribuable aux actes ou circonstances ci-après n’est pas couvert par la garantie limitée de CFMOTO POWERSPORTS, Inc. : • Incendie • Collision • • Catastrophes naturelles inévitables •...
Page 429
Garantie limitée de CFMOTO pour les États-Unis 5. TRANSFERT OU MAINTIEN DE LA GARANTIE : Cette garantie est transférable seulement dans les conditions suivantes : • Les informations sur le transfert doivent être fournies à un concessionnaire autorisé de CFMOTO POWERSPORTS, Inc., qui les fera suivre à...
Page 430
Garantie limitée de CFMOTO pour les États-Unis 8. ASSISTANCE AU CLIENT : Toute question ou préoccupation à propos de votre véhicule CFMOTO ou de produits CFMOTO connexes doit être adressée à un concessionnaire autorisé de CFMOTO. Toutefois, si un concessionnaire est dans l’impossibilité de répondre aux préoccupations du client ou à...
Page 431
Garantie limitée de CFMOTO pour les États-Unis 12. INTÉGRALITÉ : Cette garantie limitée remplace toutes les autres garanties orales, expresses ou écrites, de même que les déclarations ou entreprises qui auraient pu avoir été faites précédemment, et contient l’intégralité de l’accord des parties relativement à la garantie des véhicules de CFMOTO. Toutes les garanties non contenues dans cet accord en sont expressément exclues.
Page 432
Garantie limitée de CFMOTO pour les États-Unis DÉCLARATION DE GARANTIE SELON LES NORMES CALIFORNIENNES SUR LE RECYCLAGE DES VAPEURS DE CARBURANT DROITS ET OBLIGATIONS DU PROPRIÉTAIRE EN VERTU DE LA GARANTIE INTRODUCTION : Le California Air Resources Board (CARB) et CFMOTO Powersports, Inc. (CFMOTO) se font un plaisir d’expliquer la garantie du recyclage des vapeurs de carburant qui s’applique aux véhicules récréatifs hors route (VRHR) de 2020 et des années ultérieures.
Page 433
Garantie limitée de CFMOTO pour les États-Unis PÉRIODE DE GARANTIE DU FABRICANT : La période de garantie pour ce VRHR est de 30 mois, ou 2500 miles, ou 250 heures, selon la première éventualité, sauf pour les pièces « coûteuses » garanties, qui sont couvertes pour une période de 60 mois, ou 5000 miles, ou 500 heures, selon la première éventualité.
Page 434
Garantie limitée de CFMOTO pour les États-Unis PIÈCES SOUS GARANTIE : La réparation ou le remplacement de toute pièce sous garantie ou admissible à la garantie, peut être exclu(e) de cette garantie si CFMOTO démontre que le VRHR a fait l’objet d’abus, de négligence, de mauvais entretien et qu’un tel abus, une telle négligence, ou un tel mauvais entretien a été...
Page 435
Garantie limitée de CFMOTO pour les États-Unis L’ENLÈVEMENT OU LA MODIFICATION DE PIÈCES RELIÉES AU RECYCLAGE DES VAPEURS DE CARBURANT SUR CE VRHR EST ILLÉGALE. LES CONTREVENANTS PEUVENT ÊTRE PASSIBLES DE POURSUITES CIVILES ET/OU CRIMINELLES TELLES QUE PRÉVUES EN VERTU DE LA LOI CALIFORNIENNE ET FÉDÉRALE.
Garantie limitée de CFMOTO pour les États-Unis Garantie limitée de la EPA et du CARB aux États-Unis en matière de lutte contre les émissions Cette garantie limitée relative à la lutte contre les émissions s’ajoute à la garantie limitée standard de CFMOTO Powersports, Inc.
Page 437
Garantie limitée de CFMOTO pour les États-Unis Les pièces suivantes sont aussi considérées comme des composants reliés aux émissions polluantes d’échappement : ● Appareils de traitement secondaire ● Soupapes de ventilation du carter moteur ● Capteurs ● Blocs de commande électronique Les pièces suivantes sont considérées comme des composants reliés aux émissions de vapeurs de carburant : ●...
Page 438
Garantie limitée de CFMOTO pour les États-Unis LES RECOURS PRÉCISÉS DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SONT LES SEULS OFFERTS À QUICONQUE EN CAS DE RUPTURE DE LA GARANTIE. CFMOTO POWERSPORTS, INC. DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ ENVERS QUICONQUE POUR LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT COUVERT PAR TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE OU RÉSULTANT DE TOUT AUTRE CONTRAT, D’UNE NÉGLIGENCE OU D’UN USAGE ABUSIF QUEL QU’IL SOIT.
Page 439
Garantie limitée de CFMOTO pour les États-Unis Certains états ne permettent aucune limitation de durée d’une garantie implicite; il est possible que la limitation ci-dessus ne s’applique pas à une situation si elle est incompatible avec les lois en vigueur. La garantie limitée exclut toute panne qui n’est pas causée par un vice de matériau ou de fabrication.
Garantie limitée de CFMOTO pour les États-Unis Système de lutte contre le bruit et altération du système Durée de la garantie : 1865 milles (3000 km) La loi fédérale interdit ce qui suit : 1� À quiconque de déposer ou de rendre inopérant, sauf à des fins d’entretien, de réparation ou de remplacement, tout dispositif ou élément de la conception incorporé...