VENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR ........................4 Allmänna säkerhetsanvisningar ......................4 Arbetsområde ............................4 Elsäkerhet ............................4 Personlig säkerhet ..........................4 Användning och skötsel av elverktyg ....................5 Service ..............................5 Övriga säkerhetsanvisningar ....................... 5 ...
Page 3
KONSERWACJA ............................18 Szczotki węglowe ..........................18 NGLISH SAFETY INSTRUCTIONS .......................... 20 General safety instructions ........................ 20 Work area ............................20 Electrical safety ..........................20 Personal safety ..........................20 Using and maintaining power tools ....................21 ...
SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Allmänna säkerhetsanvisningar VARNING! Arbeta inte med material som innehåller asbest. Läs alla varningar, säkerhetsanvisningar och andra anvisningar. Om inte alla anvisningar och säkerhetsanvisningar följs, finns risk för elolycksfall, brand och/eller allvarlig personskada. ...
SVENSKA Användning och skötsel av elverktyg Tvinga inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för det planerade arbetet. Verktyget fungerar bättre och säkrare med den belastning det är avsett för. Använd inte verktyget om det inte går att slå av och på det med strömbrytaren. Elverktyg som inte kan styras med strömbrytaren är farliga och måste repareras.
SVENSKA Använd inte verktyget i explosiv miljö, exempelvis i närheten av brandfarliga vätskor och gaser eller brandfarligt damm. Se till att blandningskärlet står stadigt. Starta inte verktyget innan blandaren är nedsänkt i blandningskärlet. Kör inte verktyget obelastat. ...
SVENSKA HANDHAVANDE Verktyget är avsett för blandning av till exempel byggmaterial och färg. Även tunga material, som bruk/betong, blandas snabbt och effektivt. Verktyget har två varvtalsinställningar för olika material. Användning Håll ordentligt i verktyget med båda händerna. Starta verktyget genom att först trycka in strömbrytarspärren och sedan strömbrytaren. Stäng av genom att trycka in och släppa strömbrytaren.
SVENSKA Kolborstar Kontrollera kolborstarna efter 60 drifttimmar. Byt kolborstarna om de är slitna. Stäng av verktyget, dra ut sladden och demontera motorkåpan. Skruva kolborsthållaren kolborstarna. Skruva tillbaka kolborsthållarna. Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88.
NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Generelle sikkerhetsanvisninger ADVARSEL! Ikke arbeid med materialer som inneholder asbest. Les alle advarsler, sikkerhetsanvisninger og andre anvisninger. Manglende overholdelse av alle anvisninger og sikkerhetsanvisninger kan medføre el-ulykker, brann og/eller alvorlig personskade. ...
NORSK Bruk og vedlikehold av el-verktøyet Ikke overbelast el-verktøyet. Bruk riktig el-verktøy til det planlagte arbeidet. Verktøyet fungerer bedre og sikrere med den belastningen det er beregnet for. Ikke bruk verktøyet hvis det ikke går an å slå det av og på med strømbryteren. El-verktøy som ikke kan styres med strømbryteren, er farlige og må...
NORSK Ikke bruk verktøyet i eksplosive miljøer, for eksempel i nærheten av brannfarlig væske, gass eller støv. Pass på at blandekaret står stabilt. Ikke start verktøyet før blanderen er senket ned i blandekaret. Ikke kjør verktøyet ubelastet. ...
NORSK BRUK Verktøyet er beregnet for blanding av for eksempel byggmaterialer og maling. Også tunge materialer, som mørtel/betong, blandes raskt og effektivt. Verktøyet har to turtallsinnstillinger for ulike materialer. Bruk Hold ordentlig i verktøyet med begge hendene. Start verktøyet ved først å trykke inn strømbrytersperren og deretter strømbryteren. Slå...
NORSK Kullbørster Kontroller kullbørstene etter 60 driftstimer. Bytt kullbørstene hvis de er slitte. Slå av verktøyet, trekk ut ledningen og demonter motordekselet. Skru kullbørsteholderen bytt kullbørstene. Skru kullbørsteholderen på plass igjen. Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
POLSKI POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Ogólne instrukcje bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Nie pracuj przy materiałach zawierających azbest. Zapoznaj się ze wszystkimi ostrzeżeniami, instrukcjami bezpieczeństwa i innymi wskazówkami. Nieprzestrzeganie wszystkich poniżej opisanych zaleceń grozi porażeniem prądem, pożarem i/lub poważnymi obrażeniami ciała.
POLSKI Usuń klucze nastawne i pozostałe narzędzia przed włączeniem urządzenia. Klucz lub pozostałe narzędzia pozostawione na obracającej się części elektronarzędzia mogą spowodować obrażenia ciała. Nie pochylaj się zbytnio do przodu. Utrzymuj przez cały czas stabilną postawę, aby nie stracić równowagi.
POLSKI Serwis Elektronarzędzie może być naprawiane wyłącznie przez autoryzowany punkt serwisowy, który używa oryginalnych części zamiennych. Gwarantuje to prawidłową pracę elektronarzędzia. OSTRZEŻENIE! Używanie akcesoriów lub urządzeń pomocniczych innych niż zalecane w niniejszej instrukcji niesie ze sobą ryzyko obrażeń ciała. Używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
POLSKI OSTRZEŻENIE! Rzeczywisty poziom drgań podczas korzystania z elektronarzędzia, w zależności od sposobu jego obsługi, może różnić się od podanej wartości całkowitej. Dlatego należy zidentyfikować środki zabezpieczające, które w oparciu o ocenę narażenia na oddziaływanie szkodliwych czynników w warunkach rzeczywistych (przy wzięciu pod uwagę wszystkich części cyklu roboczego, jak również czasu, w którym narzędzie jest wyłączone lub pracuje na biegu jałowym, poza czasem rozruchowym) wymagane są, aby chronić...
POLSKI Uruchamianie Trzymaj narzędzie pewnie obiema rękami. Wciśnij blokadę przełącznika i naciśnij przełącznik. Mechaniczna regulator prędkości obrotowej Wyłącz narzędzie i przekręć pokrętło regulacji prędkości obrotowej do żądanego położenia. Jeżeli nie można zmienić prędkości obrotowej, obróć nieznacznie mieszadło i spróbuj ponownie. Elektroniczny regulator prędkości obrotowej Naciśnij przełącznik i przekręć...
Page 19
POLSKI Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use General safety instructions WARNING Do not work with material that contains asbestos. Read all warnings, safety instructions and other directives. Failure to follow all the instructions and safety instructions can result in the risk of electric shock, fire and/or serious personal injury.
ENGLISH Using and maintaining power tools Do not force the power tool. Use the correct power tool for the planned work. The tool does the job better and safer when used at the rate for which it was designed. ...
ENGLISH Do not use solvent to clean the tool – risk of explosion. Do not use the tool in explosive environments, such as in the vicinity of flammable liquids, gases or dust. Make sure that the mixing drum is standing on a level surface. ...
ENGLISH The tool is intended to be used for mixing building materials and paint. Heavy materials, such as cement/concrete can also be quickly and efficiently mixed. The tool has two speed settings for different materials. Hold the tool firmly with both hands. Start the tool by first pressing in the power switch lock and then the power switch.
ENGLISH Carbon brushes Check the carbon brushes after 60 hours of operation. Replace the carbon brushes if they are worn. Switch off the tool, unplug the power cord and remove the motor cover. Unscrew the carbon brush holders and replace the carbon brushes. Screw the carbon brush holders back on.
Need help?
Do you have a question about the 009-012 and is the answer not in the manual?
Questions and answers