Meec tools 009-018 User Instructions
Meec tools 009-018 User Instructions

Meec tools 009-018 User Instructions

Paint/mortar mixer
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Symboler
  • Nätspänning
  • Isolering
  • Elverktyg
  • Förlängningssladd
  • Arbetsområde
  • Elsäkerhet
  • Personlig Säkerhet
  • Användning Och Skötsel Av Elverktyg
  • Service
  • Särskilda Säkerhetsanvisningar
  • Tekniska Data
  • Beskrivning
  • Delar
  • Reglage
  • Montering
  • Handhavande
  • Start Och Stopp
  • Kontinuerlig Körning
  • Varvtalsreglering
  • Anvädnning
  • Underhåll
  • Byte Av Kolborstar
  • Rengöring
  • Felsökning
  • Norsk
  • Sikkerhetsanvisninger
  • Symboler
  • Nettspenning
  • Isolering
  • El-Verktøy
  • Skjøteledning
  • Arbeidsområde
  • El-Sikkerhet
  • Personlig Sikkerhet
  • Bruk Og Vedlikehold Av El-Verktøy
  • Service
  • Spesielle Sikkerhetsanvisninger
  • Tekniske Data
  • Beskrivelse
  • Deler
  • Betjening
  • Montering                                                                     23
  • Bruk                                                                          24
  • Start Og Stopp
  • Kontinuerlig Kjøring
  • Turtallsregulering
  • Bruk
  • Vedlikehold                                                                    24
  • Bytte Av Kullbørster
  • Rengjøring
  • Feilsøking
  • Polski
  • Zasady Bezpieczeństwa                                                          27
  • Symbole
  • Napięcie Sieciowe
  • Izolacja
  • Elektronarzędzia
  • Przedłużacz
  • Miejsce Pracy
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Bezpieczeństwo Osobiste
  • Obsługa I Czyszczenie Elektronarzędzia
  • Serwis
  • Szczególne Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Opis                                                                           32
  • CzęśCI
  • Regulator
  • Montaż
  • Włączanie I Wyłączanie
  • Praca CIągła
  • Regulacja PrędkośCI Obrotowej
  • Użytkowanie
  • Konserwacja
  • Wymiana Szczotek Węglowych
  • Czyszczenie
  • Wykrywanie Usterek
  • Use

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

009-018
Bruksanvisning för färg-/fixblandare
Bruksanvisning for blander til maling/reparasjonsmasse
Instrukcja obsługi mieszadła do farby/zaprawy
User Instructions for Paint/Mortar Mixer

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 009-018 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Meec tools 009-018

  • Page 1 009-018 Bruksanvisning för färg-/fixblandare Bruksanvisning for blander til maling/reparasjonsmasse Instrukcja obsługi mieszadła do farby/zaprawy User Instructions for Paint/Mortar Mixer...
  • Page 2 SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. www.jula.se NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
  • Page 3 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Verne om miljøet! Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes.
  • Page 4: Table Of Contents

    SVENSKA                                                          7 SÄKERHETSANVISNINGAR                                                           7 SYMBOLER .
  • Page 5 PERSONLIG SIKKERHET ............. . 19 BRUK OG VEDLIKEHOLD AV EL-VERKTØY .
  • Page 6 WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE ............35 PRACA CIĄGŁA.
  • Page 7: Symboler

    SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! VARNING! Läs alla varningar, säkerhetsanvisningar och andra anvisningar noga före användning. Om inte alla anvisningar och säkerhetsanvisningar följs finns risk för elolycksfall, brand och/eller allvarlig personskada. Spara bruksanvisningen för framtida behov. Förvara den tillsammans med verktyget. Anvisningarna ska följa med verktyget om du säljer det eller lämnar det vidare.
  • Page 8: Nätspänning

    SYMBOL FÖRKLARING Volt Watt Hertz /min Varv/min eller slag/min Varv/min eller slag/min Växelspänning Varvtal obelastad NÄTSPÄNNING • Kontrollera att nätspänningen motsvarar märkspänningen på typskylten. ISOLERING • Verktyget är dubbelisolerat och behöver därför inte skyddsjordas. ELVERKTYG • Termen elverktyg i bruksanvisningen avser ditt nätanslutna (sladdförsedda) eller batteridrivna (sladdlösa) elverktyg.
  • Page 9: Arbetsområde

    ARBETSOMRÅDE • Arbetsområdet ska hållas rent och väl upplyst. Belamrade och mörka utrymmen ökar risken för skador. • Använd inte elverktyg i explosiv miljö, exempelvis i närheten av brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktyg genererar gnistor som kan antända damm eller ångor. • Håll barn och kringstående personer på...
  • Page 10: Användning Och Skötsel Av Elverktyg

    ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV ELVERKTYG • Tvinga inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för det planerade arbetet. Verktyget fungerar bättre och säkrare med den belastning det är avsett för. • Använd inte verktyget om det inte går att slå av och på det med strömbrytaren. Elverktyg som inte kan styras med strömbrytaren är farliga och måste repareras.
  • Page 11: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA Spänning 230 VAC, 50 Hz Effekt 850 W Antal växlar Kabellängd Varvtal obelastad 0-500 varv/min Skyddsklass Klass II - dubbelisolerad Certifiering Gänga för tillbehör Max diameter för omrörare 120 mm Vikt 3,9 kg Ljudtrycksnivå L 77 dB(A), K = 3 dB Ljudeffektnivå...
  • Page 12: Delar

    DELAR Strömbrytare Kolborstkåpa Stödhandtag Spärr Utgående axel REGLAGE Strömbrytare Låsknapp för strömbrytare...
  • Page 13: Montering

    MONTERING Skruva ihop omrörarens del (6a) med del (6b). Skruva på omröraren (6) på den utgående axeln (5). Dra åt genom att hålla fast den utgående axeln (5) med skruvnyckeln (a) och dra åt omröraren (6) med skruvnyckeln (b). Upprepa i omvänd ordning för att demontera omröraren. Tryck stödhandtaget till läget IN (se bild), så...
  • Page 14: Handhavande

    HANDHAVANDE START OCH STOPP Tryck in strömbrytaren (1) för att starta och släpp stömbrytaren (1) för att stoppa. KONTINUERLIG KÖRNING Lås strömbrytaren (1) genom att hålla strömbrytare intryckt och samtidigt trycka in spärren (2). Lossa spärren genom att trycka in strömbrytaren (1). VARVTALSREGLERING Verktygets varvtal ökar ju längre strömbrytaren (1) trycks in.
  • Page 15: Byte Av Kolborstar

    BYTE AV KOLBORSTAR Lossa kolborstkåpan med hjälp av en spårskruvmejsel och byt ut kolborstarna. Sätt tillbaka kolborstkåpan och dra åt skruven. VIKTIGT! Kolborstarna får endast bytas av behörig elektriker. RENGÖRING • Håll verktygets säkerhetsanordningar, ventilationsöppningar och motorhölje rena. Rengör verktyget med en ren trasa eller med tryckluft med lågt tryck. • Rengör verktyget efter varje användning.
  • Page 16: Felsökning

    FELSÖKNING VARNING! Stäng av verktyget, dra ut sladden och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt innan justeringar görs eller tillbehör byts ut. Elverktyget får endast repareras av kvalificerad personal eller behörig servicerepresentant. PROBLEM MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRDER Fel i sladd, stickpropp Låt kontrollera och reparera sladd, stick- ð...
  • Page 17: Norsk

    SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! ADVARSEL! Les alle advarsler, sikkerhetsanvisninger og andre anvisninger grundig før bruk. Manglende overholdelse av anvisninger og sikkerhetsanvisninger kan medføre el-ulykker, brann og/ eller alvorlig personskade. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk. Oppbevar den sammen med verktøyet. Anvisningene skal følge med verktøyet om du selger det eller gir det videre.
  • Page 18: Nettspenning

    SYMBOL FORKLARING Volt Watt Hertz /min Omdreininger/min eller slag/min Omdreininger/min eller slag/min Vekselspenning Tomgangsturtall NETTSPENNING • Kontroller at nettspenningen tilsvarer den nominelle spenningen på typeskiltet. ISOLERING • Verktøyet er dobbeltisolert og trenger derfor ikke å beskyttelsesjordes. EL-VERKTØY • Begrepet el-verktøy i bruksanvisningen gjelder for ditt strømtilkoblede (med ledning) eller batteridrevne (uten ledning) el-verktøy.
  • Page 19: Arbeidsområde

    ARBEIDSOMRÅDE • Arbeidsområdet skal holdes rent og godt opplyst. Uoversiktlige og mørke områder øker faren for skader. • Ikke bruk el-verktøy i eksplosive miljøer, for eksempel i nærheten av brannfarlig væske, gass eller støv. El-verktøy skaper gnister som kan antenne støv eller damp. • Hold barn og andre personer på...
  • Page 20: Bruk Og Vedlikehold Av El-Verktøy

    BRUK OG VEDLIKEHOLD AV EL-VERKTØY • El-verktøyet må ikke overbelastes. Bruk riktig el-verktøy til det planlagte arbeidet. Verktøyet fungerer bedre og sikrere med den belastningen det er beregnet for. • Ikke bruk verktøyet dersom det ikke kan slås av og på med strømbryteren. El-verktøy som ikke kan styres med strømbryteren, er farlige og må...
  • Page 21: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Spenning 230 VAC, 50 Hz Effekt 850 W Antall gir Kabellengde Tomgangsturtall 0–500 omdr./min Beskyttelsesklasse Klasse II – dobbeltisolert Sertifisering Gjenge for tilbehør Maks. diameter for omrører 120 mm Vekt 3,9 kg Lydtrykknivå L 77 dB(A), K = 3 dB Lydeffektnivå...
  • Page 22: Deler

    DELER Strømbryter Kullbørstedeksel Støttehåndtak Sperre Utgående aksel BETJENING Strømbryter Låseknapp for strømbryter...
  • Page 23: Montering                                                                     23

    MONTERING Skru sammen omrørerens del (6a) med del (6b). Skru omrøreren (6) på den utgående akselen (5). Stram til ved å holde fast den utgående akselen (5) med skrutrekkeren (a) og stram til omrøreren (6) med skrutrekkeren (b). Gjenta prosedyren i omvendt rekkefølge for å demontere omrøreren. Trykk støttehåndtaket til posisjonen INN (se bilde), slik at hullet i håndtaket er på...
  • Page 24: Bruk                                                                          24

    BRUK START OG STOPP Trykk inn strømbryteren (1) for å starte og slipp den (1) for å stoppe. KONTINUERLIG KJØRING Lås strømbryteren (1) ved å holde inne strømbryteren og samtidig trykke inn sperren (2). Løsne sperren ved å trykke inn strømbryteren (1). TURTALLSREGULERING Verktøyets turtall øker jo lenger strømbryteren (1) trykkes inn.
  • Page 25: Bytte Av Kullbørster

    BYTTE AV KULLBØRSTER Løsne kullbørstedekselet med en flatskrutrekker og bytt ut kullbørstene. Sett tilbake kullbørstedekselet og stram til skruen. VIKTIG! Kullbørstene må kun byttes av autorisert elektriker. RENGJØRING • Hold verktøyets sikkerhetsanordninger, ventilasjonsåpninger og motordeksel rene. Rengjør verktøyet med en ren klut eller med trykkluft med lavt trykk. • Rengjør verktøyet etter hver gangs bruk.
  • Page 26: Feilsøking

    FEILSØKING ADVARSEL! Slå av verktøyet, trekk ut støpselet og vent til alle bevegelige deler har stanset helt før du foretar justeringer eller bytter tilbehør. El-verktøyet må kun repareres av kvalifisert personale eller autorisert servicerepresentant. PROBLEM MULIG ÅRSAK TILTAK Feil på ledning, støpsel Kontroller og reparer ledning, støpsel og/ ð...
  • Page 27: Polski

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! OSTRZEŻENIE! Przed użyciem zapoznaj się z wszystkimi ostrzeżeniami, instrukcjami bezpieczeństwa i innymi wskazówkami. Nieprzestrzeganie wszystkich zaleceń i zasad bezpieczeństwa grozi porażeniem prądem, pożarem i/lub poważnymi obrażeniami ciała. Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi w celu przyszłego użycia. Przechowuj ją razem z narzędziem. Instrukcja stanowi nieodłączne wyposażenie narzędzia i powinna zostać...
  • Page 28: Napięcie Sieciowe

    SYMBOL OBJAŚNIENIE Volt Herc /min Obroty/min lub uderzenia/min Obroty/min lub uderzenia/min Napięcie prądu zmiennego Prędkość obrotowa bez obciążenia NAPIĘCIE SIECIOWE • Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej. IZOLACJA • Narzędzie to jest podwójnie izolowane i dlatego nie wymaga uziemienia. ELEKTRONARZĘDZIA • Pojęcie „elektronarzędzie”...
  • Page 29: Miejsce Pracy

    MIEJSCE PRACY • Zapewnij czystość i dobre oświetlenie w miejscu pracy. Przeładowane miejsce pracy i niedostateczne oświetlenie zwiększają ryzyko wystąpienia wypadków. • Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu zagrożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych płynów, gazów lub pyłów. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłów lub oparów.
  • Page 30: Obsługa I Czyszczenie Elektronarzędzia

    • Nie pochylaj się zbytnio do przodu. Utrzymuj przez cały czas stabilną postawę, aby nie stracić równowagi. Dzięki temu możesz w nieoczekiwanych sytuacjach lepiej kontrolować elektronarzędzie. • Noś odpowiednią odzież. Nie noś luźnych ubrań ani biżuterii. Trzymaj włosy, ubrania i rękawice z daleka od ruchomych części urządzenia.
  • Page 31: Dane Techniczne

    • Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu zagrożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych płynów, gazów lub pyłów. Narzędzia nie należy używać do mieszania substancji o temperaturze zapłonu niższej od 21 °C. • Nie dotykaj kabla żadną częścią ciała. • Używaj wyłącznie atestowanych przedłużaczy o odpowiednich wymiarach. • Uruchamiaj i zatrzymuj narzędzie wyłącznie wtedy, gdy mieszacz jest zanurzony w pojemniku do mieszania.
  • Page 32: Opis                                                                           32

    OPIS Narzędzie jest przeznaczone do mieszania płynnych i suchych substancji, takich jak farby, zaprawy, kleje, gips itp. Używaj odpowiedniego akcesorium i odpowiedniej prędkości obrotowej do danej substancji. Narzędzie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i nie nadaje się do zastosowań komercyjnych. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek nieprzestrzegania zasad bezpieczeństwa.
  • Page 33: Części

    CZĘŚCI Przełącznik Pokrywa szczotek Wałek zdawczy węglowych Blokada Uchwyt pomocniczy REGULATOR Przełącznik Blokada przełącznika...
  • Page 34: Montaż

    MONTAŻ Skręć część (6a) mieszacza z częścią (6b). Przykręć mieszacz (6) do wałka zdawczego (5). Dokręć, przytrzymując wałek zdawczy (5) kluczem (a) i dokręcając mieszacz (6) kluczem (b). Aby zdemontować mieszacz, wykonaj powyższe czynności w odwrotnej kolejności.
  • Page 35: Włączanie I Wyłączanie

    ZEWNĄTRZ DO ŚRODKA Wciśnij uchwyt pomocniczy w położenie IN (patrz rysunek), aby otwór w uchwycie był w jednej linii z otworem śruby. Zablokuj w miejscu za pomocą śruby (3). Powtórz w odwrotnej kolejności, aby zdemontować uchwyt pomocniczy. OBSŁUGA WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE Wciśnij przełącznik (1), aby uruchomić...
  • Page 36: Konserwacja

    Aby uniknąć rozprysków, podczas zanurzania narzędzia w substancji i wyciągania go używaj niskiej prędkości obrotowej. Gdy mieszacz jest całkowicie zanurzony w substancji, prędkość obrotową należy zwiększyć do roboczej prędkości obrotowej, aby uniknąć przegrzania silnika. Podczas obrabiania substancji mieszacz należy przesuwać w pojemniku. Kontynuuj, aż mieszanina będzie jednolita. Czyść...
  • Page 37: Wymiana Szczotek Węglowych

    WYMIANA SZCZOTEK WĘGLOWYCH Odkręć pokrywę szczotek węglowych za pomocą płaskiego śrubokręta i wymień szczotki węglowe. Załóż ponownie pokrywę szczotek węglowych dokręć śrubę. WAŻNE! Wymiany szczotek może dokonać wyłącznie uprawniony elektryk. CZYSZCZENIE • Utrzymuj osłony, otwory wentylacyjne i obudowę silnika w czystości. Wyczyść narzędzie czystą szmatką...
  • Page 38: Wykrywanie Usterek

    WYKRYWANIE USTEREK OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do regulacji lub wymiany akcesoriów wyłącz narzędzie, wyciągnij kabel i odczekaj, aż wszystkie części ruchome zatrzymają się całkowicie. Napraw elektronarzędzia może dokonywać wyłącznie wykwalifikowany personel serwisowy. PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ŚRODKI ZARADCZE Usterka w kablu, wtyczce i/ Oddaj urządzenie do przeglądu w celu ð...
  • Page 39: English

    SAFETY INSTRUCTIONS Read the User Instructions carefully before use. WARNING: Read all warnings, safety instructions and other directives carefully before use. Failure to follow all the instructions and safety instructions can result in the risk of electric shock, fire and/or serious personal injury.
  • Page 40: Mains Voltage

    SYMBOL EXPLANATION Volt Watt Hertz /min Rpm or spm Rpm or spm AC Voltage Speed (no load) MAINS VOLTAGE • Check that the mains voltage corresponds to the rated voltage on the type plate. INSULATION • The tool has double insulation and therefore does not need to be earthed. POWER TOOLS • The term "power tool"...
  • Page 41: Work Area

    WORK AREA • Keep the work area clean and well lit. Dark and cluttered work areas increase the risk of accidents and injuries. • Do not use power tools in explosive environments, such as in the vicinity of flammable liquids, gases or dust.
  • Page 42: Using And Looking After Power Tools

    USING AND LOOKING AFTER POWER TOOLS • Do not force the power tool. Use the correct power tool for the planned work. The tool does the job better and safer when used at the rate for which it was designed. • Do not use the tool if it cannot be switched on and off with the power switch.
  • Page 43: Technical Data

    TECHNICAL DATA Voltage 230 VAC, 50 Hz Output 850 W Gears Cord length Speed (no load) 0-500 rpm Safety class Class II - double insulation Certification Thread for accessories Max. mixer diameter 120 mm Weight 3.9 kg Sound pressure level L 77 dB(A), K = 3 dB Sound power level L 88 dB(A), K = 3 dB...
  • Page 44: Parts

    PARTS Power switch Carbon brush cover Support handle Catch Output shaft CONTROL Power switch Lock button for power switch...
  • Page 45: Assembly

    ASSEMBLY Screw the mixer parts (6a) and (6b) together. Screw the mixer (6) on the output shaft (5). Brace the output shaft (5) with the spanner (a) and tighten the mixer (6) with the spanner (b). Repeat in the reverse order to remove the mixer. Press the support handle to the IN position (see diagram), so that the handle is in line with the screw hole.
  • Page 46: Operation

    OPERATION STARTING AND STOPPING Push in the switch (1) to start and release the switch (1) to stop. CONTINUOUS OPERATION Lock the power switch (1) by pressing in the power switch lock at the same time as you press the catch (2).
  • Page 47: Replacing The Carbon Brushes

    REPLACING THE CARBON BRUSHES Release the carbon brushe cover with a Phillips screwdriver and replace the carbon brushes. Replace the carbon brush cover och tighten the screw. IMPORTANT:The carbon brushes must only be replaced by an authorised electrician. CLEANING • Keep the safety devices on the tool, and the ventilation openings and motor casing clean. Clean the tool with a clean cloth, or with compressed air at low pressure.
  • Page 48: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING WARNING: Switch off the tool, unplug the power cord, and wait until all moving parts have completely stopped before adjusting or changing accessories. The power tool must only be repaired by qualified personnel or an authorised service centre. PROBLEM POSSIBLE CAUSE ACTION Fault in power cord, plug...
  • Page 49 850W, 0-500/min Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu 009-018 conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder: er i samsvar med følgende direktiver og standarder / są zgodne z następującymi dyrektywami i normami:...

Table of Contents