Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

D
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
GB
INSTRUCTION FOR MOUNTING AND USE
SLO
HR
ÓÏÀÒÑÒÂÀ ÇÀ ÌÎÍÒÈÐÀŒÅ È ÓÏÎÒÐÅÁÀ
MK
ÓÏÀÒÑÒÂÀ ÇÀ ÈÎÑÒÀŠÀŒÅ È ÓÏÎÒÐÅÁÓ
YU
ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß Ê ÓÏÎÒÐÅÁËÅÍÈÞ ÂÈÍÒÅËßÖÈÎÍÍÎÉ ÑÈÑÒÅÌܲ
RU
SK
PL
HU

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DF610W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gorenje DF610W

  • Page 1 MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION FOR MOUNTING AND USE ÓÏÀÒÑÒÂÀ ÇÀ ÌÎÍÒÈÐÀŒÅ È ÓÏÎÒÐÅÁÀ ÓÏÀÒÑÒÂÀ ÇÀ ÈÎÑÒÀŠÀŒÅ È ÓÏÎÒÐÅÁÓ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß Ê ÓÏÎÒÐÅÁËÅÍÈÞ ÂÈÍÒÅËßÖÈÎÍÍÎÉ ÑÈÑÒÅÌܲ...
  • Page 5 VORSTELLUNG DES DUNSTABZUGS Wir verweigern jegliche Verantwortung, die die Folge der Nichtbeachtung obiger Anleitungsregeln ist. 1) Taste für die Motorgeschwindigkeit 2) Lichttaste ABRINGUNG DES DUNSTABZUGS 3) Ausziehschublade 4) Aufsaugnetz Wenn der Dunstabzug zur jeweiligen Verwendungart 5) Beleuchtung der Arbeitsoberfläche vorbereitet ist, richten sie ihn ein. Der Dunstabzug muss bei ANWENDUNG Elektroherden mindestens 65cm und bei Gas- und...
  • Page 6 damit sich das erhitzte Oel nicht entzuendet. AUSWECHSLUNG DER LAMPEN Der Hersteller lehnt jede Haftung fuer etweilige Schalten sie die Einrichtung vom elektrischen Braende oder Beschaedigungen an der Einrichtung Strom aus. ab, die die Folge von Nichtbeachtung obiger Entfernen sie das Netz. Anleitungregeln waeren.
  • Page 7: Installation

    A short introduction to the cooker hood: This appliance is to be installed into a hanging cabinet. Please follow these instructions: 1) Motor power setting. Drill the holes using the provided pattern (Fig. 5). Also 2) Light switch. drill the exahust tube aperture (with a diameter of 110- 3) Drawer.
  • Page 8: Changing The Light Bulbs

    To remove the filter, remove the grille by turning the A flame can damage the filters and cause a fire and latches (fig. 3) should therefore be avoided. Frying should also be Remove the fixing elements G (fig 7) and pull out the supervised at all times to make sure the oil does not filter H.
  • Page 13 ÎÏÈÑ ÍÀ ÀÑÏÈÐÀÒÎÐÎÒ ïðîïèñè è èìà îääàëå÷åíîñò ïîìåƒó êîíòàêòèòå íà¼ìàëêó 3 ìì. Êîï÷å çà áðçèíà íà ìîòîðîò Íå ïðåçåìàìå íèêàêâà îäãîâîðíîñò çà òåøêîòèè êîè Êîï÷å çà ñâåòëî áè áèëå ïîñëåäèöà íà íåïî÷èòóâàœå íà ãîðíèòå Ôèîêà íà èçâëåêóâàœå óïàòñòâà. Âøìóêíà ìðåæà Îñâåòëóâàœå...
  • Page 14 ÎÄÐÆÓÂÀŒÅ ÂÍÈÌÀÍÈÅ Ïðåä áèëî êàêâè çàôàòè àñïèðàòîðîò èñêëó÷åòå ãî Ïðîèçâîäèòåëîò íå ïðåçåìà íèêàêâà îäãîâîðíîñò îä ñòðó¼à. çà åâåíòóåëíè øòåòè íà ìîòîðîò èëè ïîæàð êîè áè áèëå ïîñëåäèöà íà íåïî÷èòóâàœå íà ãîðíèòå ÔÈËÒÅÐ ÇÀ ÌÐÑÍÎÒÈÈ óïàòñòâà çà îäðæóâàœå íà ôèëòåðèòå. Îâî¼ åëåìåíò å íàìåíåò çà çàäðæóâàœå íà ìðñíîòèè...
  • Page 15 ÏÐÈÊÀÇ ÊÓÕÈŒÑÊÎà ÀÑÏÈÐÀÒÎÐÀ Íå ïðèõâàòàìî íèêàêâó îäãîâîðíîñò çà êâàðîâå êî¼å ïðîèñòåêíó èç íåïîøòîâàœà ãîðå íàâåäåíèõ 1) Äóãìå çà áðçèíó ðàäà ìîòîðà óïóòñòàâà. 2) Ïðåêèäà÷ çà ñâåòëî 3) Ïðåãðàäàê íà èçâëà÷åœå Ó×ÂÐØŽÈÂÀŒÅ ÊÓÕÈŒÑÊÎà 4) Óñèñíà ìðåæà 5) Îñâåòšåœå ðàäíå ïîâðøèíå ÀÑÏÈÐÀÒÎÐÀ Êàäà...
  • Page 16 ÎÄÐÆÀÂÀŒÅ ÏÀÆŒÀ Ïðå áèëî êàêâèõ ðàäîâà íà îäðæàâàœó àñïèðàòîð Ïðîèçâîà÷ íå ïðèõâàòà íèêàêâó îäãîâîðíîñò çà èñêšó÷èòå èç åëåêòðèæíå ìðåæå. îøòåžåœà èëè ïîæàð êî¼è áè íàñòàëè êàî ïîñëåäèöà íåïîøòîâàœà ãîðå íàâåäåíèõ óïóòñòàâà ÔÈËÒÅÐ ÇÀ ÌÀÑÍÎŽÓ î îäðæàâàœó ôèëòåðà. Íàìåíà îâîã åëåìåíòà ¼åñòå äà äåëèžå ìàñíîžå ÑÀÂÅÒÈ...
  • Page 17 Îçíàêîìëåíèå ñ âûòÿæêîé òðóáû äîëæåí áûòü 100 ìì.Íà ãîðèçîíòàëüíûõ ÷àñòÿõ òðóáà äîëæíà áûòü íàêëîíåíà âíèç 1) Ïåðåêëþ÷àòåëü ñêîðîñòåé ìîòîðà. ïðèáëèçèòåëüíî íà 10 % äëÿ áîëåå ýôôåêòèâíîãî 2) Êíîïêà äëÿ ñâåòà. îòâîäà âîçäóõà. Âûòÿæêà ïðåäíîçíà÷åíà äëÿ 3) Âûäâèæíîé ÿùèê. ìîíòèðîâêè â ïîäâåñíîé øêàô÷èê. 4) ðåø¸òêa Ïðèêðåïëåíèå...
  • Page 18 Óãîëüíûé ôèëüòð èñòî÷íèêàì ïèòàíèÿ, äîëæíà áûòü îáåñïå÷åíà ñîîòâåòñòâóþùàÿ âåíòèëÿöèÿ. Ïîä âûòÿæêîé Ïðåäíàçíà÷åíèå- çàäåðæèâàåò çàïàõè, ñòðîãî çàïðåùåíî ïðèãîòîâëåíèå ïèùè âîçíèêàþùèå ïðè ïðèãîòîâëåíèþ ïèùè. Ïðè íà îòêðûòîì îãíå. Ñòàðàéòåñü èçáåãàòü íîðìàëüíîì óïîòðåáëåíèè ìåíÿòü êàæäûå 4 óïîòðåáëåíèå îòêðûòîãî îãíÿ , òàê êàê ýòî âðåäèò ìåñÿöà.
  • Page 23 A PÁRAELSZÍVÓ BEMUTATÁSA 1) Motorfordulatszám kapcsoló 2) Világítás kapcsoló 4) Felszívó háló 5) Munkafelület megvilágítás HASZNÁLAT m vállal. A PÁRAELSZÍVÓ FELSZERELÉSE AZ ELSZÍVÓ ÜZEMMÓD KIALAKÍTÁSA Ennek az üzemmódnak a használatánál az alábbi feltételre hívjuk fel a figyelmét: Ezután szerelje vissza a hálót. CSATLAKOZÁS AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATRA...
  • Page 24: A Lámpa Cseréje

    Azt tanácsoljuk, hogy a páraelszívót már A páraelszívó alatt a nyílt láng használata könnyen tüzet okozhat, ezért ezt mindig kerülni kell. TISZTÍTÁS KARBANTARTÁS A LÁMPA CSERÉJE • Válassza le a páraelszívót az elektromos a páraelszívót az elektromos hálózatról. hálózatról. • Távolítsa el a hálót. •...
  • Page 25: Mûszaki Adatok

    • • A páraelszívó alatt szigorúan tilos nyílt lángon ételeket készíteni. • • • • MÛSZAKI ADATOK Kódszám 646639 Névleges feszültség 220-230 V Frekvencia 50 Hz Teljesítmény-felvétel 200 W Max. légszállítás 220 m Szélesség 59,8 cm Motorszám Kapcsolható fordulatszám Világítás teljesítménye 2x40 W Zajkibocsátás (felszereléstõl függ) 60 dB...
  • Page 28 LI1QIB Ed. 03/02...

This manual is also suitable for:

646639