TOR PL WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI. Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego, wewnątrz pomieszczeń. Nie używać urządzenia w pobliżu instalacji gazowych, kominków czy łatwopalnych cieczy.
PL TOR odnosić się do informacji zawartych w niniejszej instrukcji. 27. Wszelkie inne, niż określone w niniejszej instrukcji, zastosowanie urządzenia uważa się za niewłaściwe oraz niebezpieczne, a producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi. 28. To urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/35/EU (uchylającą dyrektywę 89/336/EEC zmienioną...
Page 4
TOR PL Dopasuj podstawę do korpusu urządzenia, a następnie dokręć za pomocą śrub łączących podstawę z urządzeniem. Obudowa Śruba podstawy Podstawa Rys.2 Rys.3 UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA WODĄ Ustaw urządzenie na płaskiej i stabilnej powierzchni. Uzupełnianie wody: otwórz klapkę wlewu wody, a następnie wlej wodę.
Page 5
PL TOR Włóż zamrożone wkłady chłodzące lub kostki lodu do zbiornika na wodę, jeśli chcesz wzmocnić efekt chłodzenia. Całkowity poziom wody w zbiorniku nie powinien przekraczać poziomu „MAX”. URUCHAMIANIE I OBSŁUGA URZĄDZENIA WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIE: Podłącz przewód zasilający klimatora do gniazdka. Naciśnij przycisk ON/ OFF, aby włączyć/ wyłączyć...
TOR PL SPEED – urządzenie może pracować na trzech prędkościach wentylatora. Nastawa żądanej i przełączanie poszczególnej prędkości odbywa się wg schematu: NISKA->ŚREDNIA -> WYSOKA -> NISKA MODE – urządzenie może pracować w jednym z trzech trybów nawiewu: NORMALNY- wentylator pracuje na dowolnej, wybranej prędkości.
PL TOR PRZECHOWYWANIE Wyłącz urządzenie i wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Opróżnij zbiornik na wodę, pozostaw urządzenie do całkowitego osuszenia i upewnij się, że wszystkie części są czyste i suche. Przechowuj urządzenie w suchym i dobrze wentylowanym miejscu. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna...
Page 8
TOR PL INFORMACJE DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEJ UTYLIZACJI PRODUKTU ZGODNIE Z EUROPEJSKĄ DYREKTYWĄ 2012/19/EU Po zakończeniu używania urządzenia nie wolno go utylizować razem z pozostałymi odpadami komunalnymi. Zwracamy szczególną uwagę na kluczową rolę konsumenta w procesie recyklingu tego rodzaju odpadów. Urządzenie musi zostać zutylizowane w centrum utylizacji odpadów.
EN TOR IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE, READ THIS MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE. This appliance is intended for indoor use only. Do not use the appliance near gas installations, fireplaces or flammable liquids. Handle the device with care.
Page 10
TOR EN DIAGRAM Control panel Handle Display Cooling pad Wind inlet Filter net Body Water inlet Basement Water pump ASSEMBLING Take the two parts of the base (right and left) out of the box. Put the two pieces together and align them to form a proper round base...
Page 11
EN TOR Align the base to the unit body, and then tighten the screws connecting the base to the device. body Fixing screw basement Fig. 2 Fig.3 PRODUCT USEAGE FILLING THE WATER TANK Place the device on a flat and stable surface.
TOR EN Put frozen ice packs or ice cubes in the water tank if you want to enhance the cooling effect. The total water level in the tank should not exceed the „MAX” scale. OPERATION ON/OFF - Plug the power cord of the air conditioner into the outlet.
EN TOR SPEED – the device can operate at three fan speeds. The setting of the required speed and switching the particular speed are carried out according to the scheme: LOW ->MEDIUM -> HIGH -> LOW. MODE – the device can work in one of the three airflow modes: NORMALNY - the fan works at any selected speed.
TOR EN STORAGE Switch off the device and pull the plug out of the socket. Empty the water tank, allow the device to dry completely, and make sure all parts are clean and dry. Store the device in a dry and well-ventilated place.
Page 15
EN TOR GWARANCJA 1. Produkty objęte są gwarancją producenta w okresie 24-miesięcy licząc od dnia sprzedaży 2. W przypadku naprawy gwarancyjnej urządzenia objętego gwarancją, okres gwarancji ulega wydłużeniu o okres naprawy urządzenia liczony w pełnych dniach. 3. Gwarancją objęte są ukryte wady produkcyjne wyrobów.
TOR EN KARTA GWARANCYJNA Nazwa urządzenia: Pieczęć punktu sprzedaży i podpis sprzedawcy: Model: Nr fabr. / nr silnika: Nr rachunku / faktury: Data sprzedaży: Dane zgłaszającego reklamację: Nazwa i adres firmy: Telefon kontaktowy: Osoba do kontaktu: Adnotacje o przebiegu napraw Wykonał...
Need help?
Do you have a question about the TOR and is the answer not in the manual?
Questions and answers